← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand fixant les mesures relatives aux contrats de travail des étudiants pour la période du 1 avril 2021 au 30 juin 2021 à la suite de la propagation du coronavirus, en ce qui concerne les allocations dans le cadre de la politique familiale "
Arrêté du Gouvernement flamand fixant les mesures relatives aux contrats de travail des étudiants pour la période du 1 avril 2021 au 30 juin 2021 à la suite de la propagation du coronavirus, en ce qui concerne les allocations dans le cadre de la politique familiale | Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van maatregelen voor arbeidsovereenkomsten voor studenten voor de periode van 1 april 2021 tot en met 30 juni 2021 ten gevolge van de uitbraak van het COVID-19-virus, wat betreft de toelagen in het kader van het gezinsbeleid |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
28 MAI 2021. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les mesures | 28 MEI 2021. - Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van |
relatives aux contrats de travail des étudiants pour la période du 1 | maatregelen voor arbeidsovereenkomsten voor studenten voor de periode |
avril 2021 au 30 juin 2021 à la suite de la propagation du | van 1 april 2021 tot en met 30 juni 2021 ten gevolge van de uitbraak |
coronavirus, en ce qui concerne les allocations dans le cadre de la | van het COVID-19-virus, wat betreft de toelagen in het kader van het |
politique familiale | gezinsbeleid |
Fondement juridique | Rechtsgrond |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret du 27 avril 2018 réglant les allocations dans le cadre de | - het decreet van 27 april 2018 tot regeling van de toelagen in het |
la politique familiale, l'article 8, § 2, alinéa deux. | kader van het gezinsbeleid, artikel 8, § 2, tweede lid. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes sont remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- Le ministre flamand compétent pour le budget, a donné son accord le | - De Vlaamse minister bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord |
6 mai 2021. | gegeven op 6 mei 2021. |
- Une demande de traitement d'urgence a été introduite, motivée par le | - Er is een verzoek om spoedbehandeling ingediend, gemotiveerd door de |
fait que le présent arrêté prévoit une mesure d'urgence qui soutient | omstandigheid dat dit besluit voorziet in een dringende maatregel die |
les secteurs gravement touchés pendant cette crise du coronavirus. | de zwaar getroffen sectoren tijdens deze coronacrisis ondersteunt. |
Tant que cette mesure, qui devrait produire ses effets à partir du 1 avril 2021, n'est pas définitivement approuvée et publiée, il n'y a pas de sécurité juridique concernant le droit aux allocations familiales pour les étudiants qui effectuent désormais des heures supplémentaires dans le secteur des soins ou dans l'enseignement où le besoin de main-d'oeuvre supplémentaire est toujours un problème. La neutralisation actuelle sera une incitation supplémentaire pour de nombreux étudiants à faire un effort supplémentaire pendant cette période de crise et à apporter l'aide et le soutien nécessaires dans les secteurs touchés sans perdre leur droit aux allocations familiales. Il est important que cette mesure puisse produire ses | Zolang deze maatregel, die uitwerking moet hebben vanaf 1 april 2021, niet definitief wordt goedgekeurd en gepubliceerd, is er geen juridische zekerheid wat betreft het recht op gezinsbijslagen voor studenten die nu extra uren presteren in de zorgsector of het onderwijs waar de behoefte aan extra menskracht actueel nog altijd een probleem is. De voorliggende neutralisering zal voor veel studenten een extra stimulans zijn om zich tijdens deze crisisperiode extra in te zetten en de noodzakelijke hulp en ondersteuning te bieden in de getroffen sectoren zonder dat ze daardoor hun recht op gezinsbijslagen verliezen. Het is van belang dat deze maatregel zo snel mogelijk |
effets le plus rapidement possible, afin de garantir aux étudiants une | uitwerking kan hebben zodat er rechtszekerheid en duidelijkheid is |
sécurité juridique et une clarté quant à leur droit aux allocations | voor studenten over hun recht op gezinsbijslagen en er door het gebrek |
familiales et de ne pas susciter de réticence de la part de ces | daaraan geen terughoudendheid ontstaat bij de studenten. De Raad van |
étudiants. Le Conseil d'Etat a donné son avis n° 69.428/1 le 25 mai | State heeft advies 69.428/1 gegeven op 25 mei 2021, met toepassing van |
2021, en application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 3°, des lois sur | artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de wetten op de Raad van State, |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Cadre juridique | Juridisch kader |
Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : | Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving: |
- la loi du 2 avril 2021 portant des mesures de soutien temporaires en | - de wet van 2 april 2021 houdende tijdelijke |
raison de la pandémie du COVID-19 ; | ondersteuningsmaatregelen ten gevolge van de COVID-19-pandemie; |
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 octobre 2018 établissant les | - het besluit van de Vlaamse Regering van 5 oktober 2018 tot |
diverses qualités de l'enfant bénéficiaire et relatif aux exemptions | vaststelling van de diverse hoedanigheden van het rechtgevend kind en |
des conditions d'octroi pour les allocations familiales, les montants | betreffende de vrijstellingen van de toekenningsvoorwaarden voor de |
initiaux naissance et adoption et les allocations de participation | gezinsbijslagen, de startbedragen geboorte en adoptie en de universele |
universelles ; | participatietoeslagen; |
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 avril 2020 fixant les mesures | - het besluit van de Vlaamse Regering van 30 april 2020 tot |
à prendre à la suite de la propagation du coronavirus (COVID-19), en | vaststelling van maatregelen ten gevolge van de uitbraak van het |
ce qui concerne les allocations dans le cadre de la politique | COVID-19-virus, wat betreft de toelagen in het kader van het |
familiale ; | gezinsbeleid; |
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 2020 fixant les | - het besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 2020 tot |
mesures relatives aux contrats de travail pour étudiants à la suite de | vaststelling van maatregelen met betrekking tot arbeidsovereenkomsten |
la propagation du coronavirus (COVID-19), en ce qui concerne les | voor studenten ten gevolge van de uitbraak van het COVID-19-virus, wat |
allocations dans le cadre de la politique familiale. | betreft de toelagen in het kader van het gezinsbeleid. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand du Bien-Etre, de | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Welzijn, |
la Santé publique, de la Famille et de la Lutte contre la Pauvreté. | Volksgezondheid, Gezin en Armoedebestrijding. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Article 1er.Pour l'application de la norme horaire de 475 heures dans |
Artikel 1.Voor de toepassing van de uurnorm van 475 uur in het kader |
le cadre de contrats de travail pour étudiants visée à l'article 14, § | van arbeidsovereenkomsten voor studenten, vermeld in artikel 14, § 2, |
2, alinéa premier, 1°, l'article 29, § 1, alinéa 1, 1° et l'article | eerste lid, 1°, artikel 29, § 1, eerste lid, 1°, en artikel 41, eerste |
41, alinéa 1, 1°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 octobre | lid, 1°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 oktober 2018 |
2018 établissant les diverses qualités de l'enfant bénéficiaire et | tot vaststelling van de diverse hoedanigheden van het rechtgevend kind |
relatif aux exemptions des conditions d'octroi pour les allocations | en betreffende de vrijstellingen van de toekenningsvoorwaarden voor de |
familiales, les montants initiaux naissance et adoption et les | gezinsbijslagen, de startbedragen geboorte en adoptie en de universele |
allocations de participation universelles, il n'est pas tenu compte, | participatietoeslagen, wordt in de zorgsector en in het onderwijs geen |
dans le secteur des soins et dans l'enseignement, des prestations | rekening gehouden met de prestaties die onder de voormelde |
effectuées sous le contrat de travail précité pendant la période du 1er | arbeidsovereenkomst tijdens de periode van 1 april 2021 tot en met 30 |
octobre 2020 au 30 juin 2021 inclus. | juni 2021 geleverd zijn. |
Dans l'alinéa premier, on entend par secteur des soins : le secteur | In het eerste lid wordt verstaan onder zorgsector: de zorgsector |
des soins visé au titre 5, chapitre 3, de la loi du 20 décembre 2020 | vermeld in titel 5, hoofdstuk 3, van de wet van 20 december 2020 |
portant des mesures de soutien temporaires en raison de la pandémie du | houdende tijdelijke ondersteuningsmaatregelen ten gevolge van de |
COVID-19. | COVID-19-pandemie. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1 avril 2021. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2021. |
Art. 3.Le ministre flamand compétent pour le grandir est chargé de |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor opgroeien, is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 28 mai 2021. | Brussel, 28 mei 2021. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique, de la Famille | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid, Gezin en |
et de la Lutte contre la Pauvreté, | Armoedebestrijding, |
W. BEKE | W. BEKE |