Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 28/05/2010
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 avril 1992 relatif à la répartition de fonctions, à la mise en disponibilité par défaut d'emploi, à la réaffectation, à la remise au travail et à l'attribution d'un traitement d'attente ou d'une subvention-traitement d'attente "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 avril 1992 relatif à la répartition de fonctions, à la mise en disponibilité par défaut d'emploi, à la réaffectation, à la remise au travail et à l'attribution d'un traitement d'attente ou d'une subvention-traitement d'attente Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 29 april 1992 betreffende de verdeling van de betrekkingen, de terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking, de reaffectatie, de wedertewerkstelling en de toekenning van een wachtgeld of wachtgeldtoelage
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
28 MAI 2010. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du 28 MEI 2010. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het
Gouvernement flamand du 29 avril 1992 relatif à la répartition de besluit van de Vlaamse Regering van 29 april 1992 betreffende de
fonctions, à la mise en disponibilité par défaut d'emploi, à la verdeling van de betrekkingen, de terbeschikkingstelling wegens
réaffectation, à la remise au travail et à l'attribution d'un ontstentenis van betrekking, de reaffectatie, de wedertewerkstelling
traitement d'attente ou d'une subvention-traitement d'attente en de toekenning van een wachtgeld of wachtgeldtoelage
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du Gelet op het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie
personnel de l'enseignement communautaire, notamment l'article 82, van bepaalde personeelsleden van het Gemeenschapsonderwijs, artikel
modifié par les décrets des 15 juillet 1997, 14 février 2003 et 22 82, gewijzigd bij de decreten van 15 juli 1997, 14 februari 2003 en 22
juin 2007, et l'article 84, modifié par le décret du 28 avril 1993; juni 2007, en artikel 84, gewijzigd bij het decreet van 28 april 1993;
Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du Gelet op het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie
personnel de l'enseignement subventionné et des centres subventionnés van sommige personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs en de
d'encadrement des élèves, notamment l'article 56, modifié par les gesubsidieerde centra voor leerlingenbegeleiding, artikel 56,
décrets des 15 juillet 1997, 14 février 2003 et 22 juin 2007, et gewijzigd bij de decreten van 15 juli 1997, 14 februari 2003 en 22
l'article 58, modifié par le décret du 28 avril 1993; juni 2007, en artikel 58, gewijzigd bij het decreet van 28 april 1993;
Vu le décret du 9 avril 1992 relatif à l'enseignement-III, notamment Gelet op het decreet van 9 april 1992 betreffende het onderwijs-III,
le titre II, chapitre II, modifié par les décrets des 28 avril 1993, titel II, hoofdstuk II, gewijzigd bij de decreten van 28 april 1993,
21 décembre 1994, 14 juillet 1998, 1er décembre 1998, 8 juin 2000, 20 21 december 1994, 14 juli 1998, 1 december 1998, 8 juni 2000, 20
octobre 2000, 14 février 2003, 13 juillet 2007 et 8 mai 2009; oktober 2000, 14 februari 2003, 13 juli 2007 en 8 mei 2009;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 avril 1992 relatif à la Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 29 april 1992
répartition de fonctions, à la mise en disponibilité par défaut betreffende de verdeling van de betrekkingen, de
d'emploi, à la réaffectation, à la remise au travail et à terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking, de
l'attribution d'un traitement d'attente ou d'une subvention-traitement reaffectatie, de wedertewerkstelling en de toekenning van een
d'attente; wachtgeld of wachtgeldtoelage;
Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances, donné les 8 juin Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op
2009 et 24 février 2010; 8 juni 2009 en op 24 februari 2010;
Vu le protocole n° 705 du 9 juillet 2009 portant les conclusions des Gelet op protocol nr. 705 van 9 juli 2009 houdende de conclusies van
de onderhandelingen die werden gevoerd in de gemeenschappelijke
négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la vergadering van Sectorcomité X en van onderafdeling Vlaamse
sous-section "Communauté flamande" de la section 2 du Comité des Gemeenschap van afdeling 2 van het Comité voor de provinciale en
services publics provinciaux et locaux; plaatselijke overheidsdiensten;
Vu le protocole n° 471 du 9 juillet 2009 portant les conclusions des Gelet op protocol nr. 471 van 9 juli 2009 houdende de conclusies van
négociations menées au sein du Comité coordinateur de négociation visé de onderhandelingen die werden gevoerd in het overkoepelend
au décret du 5 avril 1995 portant création de comités de négociation onderhandelingscomité, vermeld in het decreet van 5 april 1995 tot
dans l'enseignement libre subventionné; oprichting van onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd
Vu l'avis 47 117/1/V du Conseil d'Etat, donné le 2 septembre 2009, en onderwijs; Gelet op advies 47.117/1/V van de Raad van State, gegeven op 2
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le september 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs, en Vorming;
et de la Formation; Na beraadslaging,
Après délibération,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29

Artikel 1.Artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 29

avril 1992 relatif à la répartition de fonctions, à la mise en april 1992 betreffende de verdeling van de betrekkingen, de
disponibilité par défaut d'emploi, à la réaffectation, à la remise au terbeschikkingstelling wegens ontstentenis van betrekking, de
travail et à l'attribution d'un traitement d'attente ou d'une reaffectatie, de wedertewerkstelling en de toekenning van een
subvention-traitement d'attente, modifié par l'arrêté du Gouvernement wachtgeld of wachtgeldtoelage, gewijzigd bij het besluit van de
flamand du 31 août 1998, est remplacé par ce qui suit : Vlaamse Regering van 31 augustus 1998, wordt vervangen door wat volgt
«

Art. 1er.Le présent arrêté s'applique aux membres du personnel, aux

: «

Art. 1.Dit besluit is van toepassing op de personeelsleden, de

établissements, aux centres et aux pouvoirs organisateurs auxquels instellingen, de centra en de inrichtende machten op wie de bepalingen
s'appliquent les dispositions du décret du 27 mars 1991 relatif au van het decreet van 27 maart 1991 rechtspositie personeelsleden
statut de certains membres du personnel de l'enseignement
communautaire et du décret du 27 mars 1991 relatif au statut de gemeenschapsonderwijs en het decreet van 27 maart 1991 rechtspositie
certains membres du personnel de l'enseignement subventionné, à personeelsleden gesubsidieerd personeel van toepassing zijn, met
l'exception des membres du personnel des services d'encadrement uitzondering van de personeelsleden van de pedagogische
pédagogique et des pouvoirs organisateurs qui occupent ces membres du begeleidingsdiensten en de inrichtende machten die deze
personnel et des membres du personnel de maîtrise, gens de métier et personeelsleden tewerkstellen en de leden van het meesters-, vak- en
de service. » dienstpersoneel. »

Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten

Gouvernement flamand des 7 décembre 1994, 31 août 1999, 4 février van de Vlaamse Regering van 7 december 1994, 31 augustus 1999, 4
2000, 5 décembre 2003, 23 septembre 2005, 8 septembre 2006, 21 februari 2000, 5 december 2003, 23 september 2005, 8 september 2006,
septembre 2007 et 17 octobre 2008, sont apportées les modifications 21 september 2007 en 17 oktober 2008, worden de volgende wijzigingen
suivantes : aangebracht :
1° dans le paragraphe 1er, 4°, sont ajoutés les mots "3. la formation 1° in paragraaf 1, 4°, worden de woorden « 3. de specifieke
spécifique des enseignants"; lerarenopleiding » toegevoegd;
2° au paragraphe 2, il est ajouté un point 11°, rédigé comme suit : 2° aan paragraaf 2 wordt een punt 11° toegevoegd, dat luidt als volgt
« 11° "enveloppe globale de points" : l'enveloppe globale de points : « 11° « globale puntenenveloppe » : de globale puntenenveloppe in het
dans l'enseignement secondaire, telle que fixée aux articles 94 à secundair onderwijs, vermeld in artikel 94 tot en met 99ter van het
99ter inclus du décret du 14 juillet 1998 contenant diverses mesures decreet van 14 juli 1998 houdende diverse maatregelen met betrekking
relatives à l'enseignement secondaire et modifiant le décret du 25 tot het secundair onderwijs en tot wijziging van het decreet van 25
février 1997 relatif à l'enseignement fondamental. »; februari 1997 betreffende het basisonderwijs. »;
3° le paragraphe 9 est remplacé par la disposition suivante : 3° paragraaf 9 wordt vervangen door wat volgt :
« § 9. Pour l'application du présent arrêté, le pouvoir organisateur « § 9. Voor de toepassing van dit besluit beslist de inrichtende macht
dans l'enseignement secondaire décide lors d'une diminution du nombre in het secundair onderwijs bij een vermindering van het aantal punten
de points de l'enveloppe globale de points, sur la base de critères van de globale puntenenveloppe op basis van criteria waarover wordt
négociés au sein du comité local, dans quelle(s) catégorie(s) du onderhandeld in het lokaal comité, in welke personeelscategorie of
personnel et dans quelles fonctions au sein de cette/ces catégorie(s) personeelscategorieën en in welke ambten binnen die
du personnel il appliquera cette diminution. »; personeelscategorie of -categorieën ze die vermindering zal toepassen.
4° au paragraphe 10, les mots "de l'enveloppe globale de points" sont »; 4° in paragraaf 10 worden tussen de woorden « van het aantal punten »
insérés entre les mots "du nombre de points" et les mots "pour le en de woorden « voor het ondersteunend personeel » de woorden « van de
personnel d'appui". globale puntenenveloppe » ingevoegd.

Art. 3.A l'article 5, § 1er, du même arrêté, modifié par les arrêtés

Art. 3.In artikel 5, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

du Gouvernement flamand des 31 août 1999, 5 décembre 2003, 23 besluiten van de Vlaamse Regering van 31 augustus 1999, 5 december
septembre 2005 et 17 octobre 2008 sont apportées les modifications 2003, 23 september 2005 en 17 oktober 2008, worden de volgende
suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° au point 1°, la phrase "Pour la fonction de directeur, il faut 1° in punt 1° wordt de zin « Voor het ambt van directeur moet een
faire une distinction entre la fonction de directeur d'un onderscheid gemaakt worden tussen het ambt van directeur van een
établissement organisant un troisième ou un quatrième degré et la
fonction de directeur d'un établissement sans troisième ou quatrième instelling met een derde of een vierde graad en het ambt van directeur
degré. » est remplacée par la phrase « Pour la fonction de directeur, il faut faire une distinction entre la fonction de directeur d'un établissement organisant un troisième degré ou organisant uniquement un enseignement supérieur professionnel HBO-5, formation de nursing, d'une part et la fonction de directeur d'un établissement organisant uniquement un premier degré ou uniquement un premier et un deuxième degré d'autre part. »; 2° au point 5°, les mots "l'enseignement secondaire professionnel" sont chaque fois remplacés par les mots "l'enseignement secondaire professionnel ou l'enseignement supérieur professionnel HBO-5, formation de nursing". van een instelling zonder een derde of een vierde graad. » vervangen door de zin « Voor het ambt van directeur moet een onderscheid gemaakt worden tussen enerzijds het ambt van directeur van een instelling met een derde graad of met enkel hoger beroepsonderwijs, opleiding verpleegkunde en anderzijds het ambt van directeur van een instelling met alleen een eerste graad of alleen een eerste en tweede graad. »; 2° in punt 5° worden de woorden « het beroepssecundair onderwijs » telkens vervangen door de woorden « het beroepssecundair onderwijs of het hoger beroepsonderwijs, opleiding verpleegkunde ».

Art. 4.A l'article 11, § 2, du même arrêté, modifié par les arrêtés

Art. 4.In artikel 11, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

du Gouvernement flamand des 31 août 1999, 5 décembre 2003, 8 septembre besluiten van de Vlaamse Regering van 31 augustus 1999, 5 december
2006 et 17 octobre 2008, sont apportées les modifications suivantes : 1° Dans le premier tableau, les mots "directeur enseignement secondaire ayant un troisième ou quatrième degré" sont remplacés par les mots "directeur enseignement secondaire organisant un troisième degré ou un enseignement supérieur professionnel HBO-5, formation de nursing" et les mots "directeur enseignement secondaire sans troisième ou quatrième degré" sont remplacés par les mots "directeur enseignement secondaire organisant uniquement un premier degré ou uniquement un premier et un deuxième degré"; 2° devant le dernier tableau sont insérés deux tableaux, rédigés comme 2003, 8 september 2006 en 17 oktober 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° In de eerste tabel worden de woorden « directeur secundair onderwijs met derde of vierde graad » vervangen door de woorden « directeur secundair onderwijs met een derde graad of met hoger beroepsonderwijs, opleiding verpleegkunde » en worden de woorden « directeur secundair onderwijs zonder derde of vierde graad » vervangen door de woorden « directeur secundair onderwijs met alleen een eerste graad of met alleen een eerste en tweede graad »; 2° voor de laatste tabel worden twee tabellen ingevoegd, die luiden
suit : als volgt :
MISE EN DISPONIBILITE REMISE AU TRAVAIL les membres du personnel mis en disponibilité dans la catégorie du personnel directeur et enseignant, dans le cadre de la différenciation des tâches et des fonctions - fonctions de recrutement du personnel d'appui - fonctions de recrutement dans le cadre de la différenciation des tâches et des fonctions du personnel : TERBESCHIKKINGSTELLING WEDERTEWERKSTELLING de personeelsleden, ter beschikking gesteld in de categorie van het bestuurs- en onderwijzend personeel in het kader van taak- en functiedifferentiatie - wervingsambten van het ondersteunend personeel - wervingsambten in het kader van taak- en functiedifferentiatie van het :
- directeur et enseignant - bestuurs- en onderwijzend personeel
- psychologique - psychologisch personeel
- paramédical - paramedisch personeel
- social - sociaal personeel
- orthopédagogique - orthopedagogisch personeel
- médical MISE EN DISPONIBILITE REMISE AU TRAVAIL les membres du personnel mis en disponibilité dans les catégories du personnel paramédical/médical/psychologique/social/orthopédagogique, dans le cadre de la différenciation des tâches et des fonctions - fonctions de recrutement du personnel d'appui - fonctions de recrutement dans le cadre de la différenciation des tâches et des fonctions du personnel : - medisch personeel TERBESCHIKKINGSTELLING WEDERTEWERKSTELLING de personeelsleden, ter beschikking gesteld in de categorieën van het paramedisch/medisch/psychologisch/sociaal/orthopedagogisch personeel in het kader van taak- en functiedifferentiatie - wervingsambten van het ondersteunend personeel - wervingsambten in het kader van taak- en functiedifferentiatie van het :
- directeur et enseignant - bestuurs- en onderwijzend personeel
- psychologique - psychologisch personeel
- paramédical - paramedisch personeel
- social - sociaal personeel
- orthopédagogique - orthopedagogisch personeel
- médical 3° dans la colonne droite du dernier tableau, les mots "- d'appui" et les mots "- de gestion et d'appui" sont insérés entre les mots "- auxiliaire d'éducation" et les mots "- administratif"; 4° au dernier tableau est ajoutée une rangée, rédigée comme suit : les membres du personnel mis en disponibilité dans le cadre d'une procédure de réintégration et étant jugés aptes à exercer une autre fonction par le conseiller en prévention-médecin du travail fonctions de recrutement, compte tenu de la décision du conseiller en - medisch personeel 3° in de laatste tabel worden in de rechterkolom tussen de woorden « - opvoedend hulppersoneel » en de woorden « - administratief personeel » de woorden « - ondersteunend personeel » en de woorden « - beleids- en ondersteunend personeel » ingevoegd; 4° aan de laatste tabel wordt een rij toegevoegd, die luidt als volgt : de personeelsleden die ter beschikking gesteld zijn in het kader van een procedure tot re-integratie en door de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer geschikt geacht zijn om een andere functie uit te oefenen wervingsambten, rekening houdend met de beslissing van de
prévention-médecin du travail, du personnel : preventieadviseur-arbeidsgeneesheer, van het :
- directeur et enseignant - bestuurs- en onderwijzend personeel
- d'appui - ondersteunend personeel
- de gestion et d'appui - beleids- en ondersteunend personeel
- auxiliaire d'éducation - opvoedend hulppersoneel
- administratif - administratief personeel
- psychologique - psychologisch personeel
- paramédical - paramedisch personeel
- social - sociaal personeel
- orthopédagogique - orthopedagogisch personeel
- médical - medisch personeel
- technique - technisch personeel

Art. 5.A l'article 12, § 2, du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 5.In artikel 12, § 2, van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Gouvernement flamand du 31 août 1999, la phrase "A ancienneté de besluit van de Vlaamse Regering van 31 augustus 1999, wordt de zin «
fonction égale, il est tenu compte de l'âge, le membre du personnel le Bij gelijke ambtsanciënniteit wordt de leeftijd in aanmerking genomen
en heeft het oudste personeelslid voorrang bij het behouden of het
plus âgé conservant ou obtenant un emploi par priorité. » est verwerven van een betrekking. » geschrapt.
supprimée.

Art. 6.A l'article 12ter, § 5, du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 6.In artikel 12bis, § 5, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

Gouvernement flamand du 31 août 1999 et modifié par les arrêtés du het besluit van de Vlaamse Regering van 31 augustus 1999 en gewijzigd
Gouvernement flamand des 23 septembre 2005, 5 décembre 2003 et 17 bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 23 september 2005, 5
octobre 2008, sont apportées les modifications suivantes : december 2003 en 17 oktober 2008, worden de volgende wijzigingen
aangebracht :
1° le point 5° est abrogé; 1° punt 5° wordt opgeheven;
2° le point 7° est remplacé par la disposition suivante : 2° punt 7° wordt vervangen door wat volgt :
« 7° Attribuer, par voie de réaffectation ou de remise au travail, une
autre fonction aux personnels qui, par application de l'article 5, § 1erbis « 7° Personeelsleden die in toepassing van artikel 5, § 1bis van het
du décret du 9 avril 1992 relatif à l'enseignement - III, sont mis en decreet van 9 april 1992 betreffende het onderwijs - III ter
beschikking worden gesteld wegens ontstentenis van betrekking, bij
disponibilité par défaut d'emploi. Pour cette affectation, la wijze van reaffectatie of wedertewerkstelling een andere functie
toewijzen. Bij deze toewijzing houdt de reaffectatiecommissie rekening
commission de réaffectation tient compte de la décision de Medex. Les met de beslissing van Medex. De gegevens over deze personeelsleden en
données relatives à ces personnels et la suite que la commission de de uitvoering die de reaffectatiecommissie aan de desbetreffende
réaffectation a donnée aux dossiers en question, sont transmises à la dossiers heeft gegeven, worden doorgezonden naar de Vlaamse
commission flamande de réaffectation. »; reaffectatiecommissie. »;
3° il est ajouté un point 8°, rédigé comme suit : 3° er wordt een punt 8° toegevoegd, dat luidt als volgt :
« 8° Attribuer, par voie de réaffectation ou de remise au travail, une « 8° Personeelsleden die met toepassing van artikel 5, § 1quater, van
autre fonction aux personnels qui, par application de l'article 5, § 1erquater
du décret du 9 avril 1992 relatif à l'enseignement - III, sont mis en het decreet van 9 april 1992 betreffende het onderwijs - III ter
beschikking worden gesteld wegens ontstentenis van betrekking, bij
disponibilité par défaut d'emploi. Pour cette affectation, la wijze van reaffectatie of wedertewerkstelling een andere functie
commission de réaffectation tient compte de la décision du conseiller toewijzen. Bij die toewijzing houdt de reaffectatiecommissie rekening
en prévention-médecin du travail. Les données relatives à ces met de beslissing van de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer. De
personnels et la suite que la commission de réaffectation a donnée aux gegevens betreffende deze personeelsleden en de uitvoering die de
dossiers en question, sont transmises à la commission flamande de reaffectatiecommissie aan de desbetreffende dossiers heeft gegeven,
réaffectation. » worden doorgezonden naar de Vlaamse reaffectatiecommissie. »

Art. 7.Dans l'article 12ter, § 2, du même arrêté, inséré par l'arrêté

Art. 7.In artikel 12ter, § 2, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij

du Gouvernement flamand du 31 août 1999 et modifié par les arrêtés du het besluit van de Vlaamse Regering van 31 augustus 1999 en gewijzigd
Gouvernement flamand des 5 décembre 2003, 23 septembre 2005 et 17 bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 5 december 2003, 23
octobre 2008, le point 6° est remplacé par la disposition suivante : september 2005 en 17 oktober 2008, wordt punt 6° vervangen door wat volgt :
« 6° Après réalisation des dispositions des points 1° à 5° inclus, la « 6° Nadat de bepalingen van 1° tot en met 5° zijn gerealiseerd, wijst
commission de réaffectation du groupe d'écoles attribue, par voie de de reaffectatiecommissie van de scholengroep personeelsleden die met
réaffectation ou de remise au travail, une autre fonction aux
personnels qui, par application de l'article 5, § 1erbis ou § 1erquater, toepassing van artikel 5, § 1bis of § 1quater, van het decreet van 9
du décret du 9 avril 1992 relatif à l'enseignement - III, sont mis en april 1992 betreffende het onderwijs - III ter beschikking worden
gesteld wegens ontstentenis van betrekking, een andere functie toe bij
disponibilité par défaut d'emploi. Pour cette affectation, la wijze van reaffectatie of wedertewerkstelling. Bij die toewijzing
commission de réaffectation tient respectivement compte de la décision houdt de reaffectatiecommissie rekening met de beslissing van Medex,
de Medex ou du conseiller en prévention-médecin du travail. Les respectievelijk de beslissing van de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer. De gegevens betreffende deze
données relatives à ces personnels et la suite que la commission de personeelsleden en de uitvoering die de reaffectatiecommissie aan de
réaffectation a donnée aux dossiers en question, sont transmises à la desbetreffende dossiers heeft gegeven, worden doorgezonden naar de
commission flamande de réaffectation. » Vlaamse reaffectatiecommissie. »

Art. 8.A l'article 15, troisième alinéa, du même arrêté, modifié par

Art. 8.In artikel 15, derde lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij

les arrêtés du Gouvernement flamand des 31 août 1999, 5 décembre 2003 de besluiten van de Vlaamse Regering van 31 augustus 1999, 5 december
et 17 octobre 2008, les mots "inspecteurs généraux" sont remplacés par 2003 en 17 oktober 2008, wordt het woord « inspecteurs-generaal »
les mots "inspecteur général ou son délégué". vervangen door de woorden « inspecteur-generaal of zijn afgevaardigde

Art. 9.A l'article 18 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

».

Art. 9.In artikel 18 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Gouvernement flamand des 31 août 1999, 5 décembre 2003, 23 septembre besluiten van de Vlaamse Regering van 31 augustus 1999, 5 december
2005 et 17 octobre 2008, sont apportées les modifications suivantes : 2003, 23 september 2005 en 17 oktober 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° au paragraphe 1er, il est inséré après la première phrase, une 1° in paragraaf 1 wordt na de eerste zin een zin ingevoegd, die luidt
phrase rédigée comme suit : als volgt :
« S'il s'agit d'un membre du personnel étant titulaire d'un emploi « Als het om een personeelslid gaat dat titularis is van een
créé avec des points de l'enveloppe globale de points, le pouvoir betrekking die is opgericht met punten van de globale puntenenveloppe,
organisateur doit tenir compte de l'article 2, § 9. »; moet de inrichtende macht rekening houden met artikel 2, § 9. »;
2° au § 1er, les mots "de l'article 2, §§ 9 et 10" sont remplacés par 2° in paragraaf 1 worden de woorden « met artikel 2, § 9 en § 10 »
les mots "de l'article 2, § 10". vervangen door de woorden « met artikel 2, § 10 ».

Art. 10.A l'article 20, § 1er, deuxième alinéa, 3°, du même arrêté,

Art. 10.In artikel 20, § 1, tweede lid, 3°, van hetzelfde besluit,

remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 octobre 2008, la vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 17 oktober 2008,
phrase "De plus, dans l'enseignement secondaire, il faut tenir compte wordt de zin « In het secundair onderwijs moet hierbij rekening worden
de l'article 2, §§ 9 et 10. » est remplacée par la phrase "De plus, gehouden met artikel 2, § 9 en § 10. » vervangen door de zin « In het
dans l'enseignement secondaire, il faut tenir compte, pour ce qui secundair onderwijs moet daarbij voor de ambten, ingericht met punten
concerne les fonctions organisées avec des points de l'enveloppe van de globale puntenenveloppe, rekening gehouden worden met artikel
globale de points, de l'article 2, § 9, et pour ce qui concerne le 2, § 9 en voor het ondersteunend personeel daarenboven ook met artikel
personnel d'appui, en plus de l'article 2, § 10. » 2, § 10. »

Art. 11.A l'article 22, § 2, 2°, b), du même arrêté, modifié par

Art. 11.In artikel 22, § 2, 2°, b), van hetzelfde besluit, gewijzigd

l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 septembre 2006, la phrase "En bij het besluit van de Vlaamse Regering van 8 september 2006, wordt de
cas d'une mise en disponibilité dans une fonction du personnel zin « Bij de terbeschikkingstelling in een ambt van het ondersteunend
d'appui, le pouvoir organisateur doit toujours tenir compte de personeel moet de inrichtende macht steeds rekening houden met artikel
l'article 2, §§ 9 et 10. "est remplacée par le phrase : "En cas d'une 2, § 9 en § 10. » vervangen door de zin « Bij de
mise en disponibilité dans une fonction organisée avec des points de terbeschikkingstelling in een ambt dat wordt ingericht met punten van
l'enveloppe globale de points, le pouvoir organisateur doit tenir de globale puntenenveloppe, moet de inrichtende macht rekening houden
compte de l'article 2, § 9, et pour ce qui concerne le personnel met artikel 2, § 9 en voor het ondersteunend personeel daarenboven ook
d'appui, en plus de l'article 2, § 10. » met artikel 2, § 10. »

Art. 12.A l'article 23, § 2, du même arrêté, modifié par les arrêtés

Art. 12.In artikel 23, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

du Gouvernement flamand des 25 mars 1997 et 5 décembre 2003, les mots besluiten van de Vlaamse Regering van 25 maart 1997 en 5 december
"à l'article 5, § 1er, 3e, 5e et 7e tirets" sont remplacés par les 2003, worden de woorden « artikel 5, § 1, 3e, 5e en 7e gedachtestreep
mots "à l'article 5, § 1er, 3e, 4e, 7e, 8e et 9e tirets, § 1erbis, § 1erter » vervangen door de woorden « artikel 5, § 1, derde, vierde, zevende,
et § 1erquater ". achtste en negende gedachtestreep, § 1bis, § 1ter en § 1quater ».

Art. 13.A l'article 25bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 13.In artikel 25bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 31 août 1999 et modifié par les arrêtés du besluit van de Vlaamse Regering van 31 augustus 1999 en gewijzigd bij
Gouvernement flamand des 5 décembre 2003, 3 septembre 2005 et 17 de besluiten van de Vlaamse Regering van 5 december 2003, 3 september
octobre 2008, sont apportées les modifications suivantes : 2005 en 17 oktober 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° au § 2, les mots "dans l'enseignement secondaire de la pêche 1° in paragraaf 2 worden de woorden « in het deeltijds secundair
maritime à temps partiel," sont supprimés; zeevisserijonderwijs, » geschrapt;
2° au § 6, le point 2° est remplacé par la disposition suivante : 2° in paragraaf 6 wordt punt 2° vervangen door wat volgt :
« 2° les membres du personnel du centre d'enseignement n'étant pas « 2° de nog niet volledig gereaffecteerde of wedertewerkgestelde
encore complètement réaffectés ou remis au travail; ». personeelsleden van de scholengemeenschap; ».

Art. 14.A l'article 36 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 14.In artikel 36 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Gouvernement flamand du 1er septembre 1993, sont apportées les besluit van de Vlaamse Regering van 23 september 2005, worden de
modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht, :
1° le § 1er est abrogé; 1° paragraaf 1 wordt opgeheven;
2° le § 2, A, point 3°, est complété par une phrase, rédigée comme 2° aan paragraaf 2, A, punt 3° wordt een zin toegevoegd, die luidt als
suit : volgt :
« S'il s'agit de membres du personnel d'appui mis en disponibilité, « Als het gaat om terbeschikkinggestelde personeelsleden van het
l'affectation doit se faire par priorité dans un emploi vacant ayant ondersteunend personeel moet de toewijzing bij voorrang plaatsvinden
la même pondération que celui du membre du personnel mis en in een vacante betrekking met dezelfde puntenwaarde als die van het
disponibilité; si ce n'est pas possible, l'affectation se fait dans un ter beschikking gestelde personeelslid; als dat niet mogelijk is
emploi d'une autre pondération. »; gebeurt de toewijzing in een betrekking met een andere puntenwaarde. »;
3° au § 2, C, point 3° la dernière phrase est remplacée par ce qui 3° in paragraaf 2, C, punt 3°, wordt de laatste zin vervangen door wat
suit : volgt :
« S'il s'agit de membres du personnel d'appui mis en disponibilité, « Als het gaat om terbeschikkinggestelde personeelsleden van het
l'affectation doit se faire par priorité dans un emploi vacant ayant ondersteunend personeel moet de toewijzing bij voorrang plaatsvinden
la même pondération que celui du membre du personnel mis en in een vacante betrekking met dezelfde puntenwaarde als die van het
disponibilité; si ce n'est pas possible, l'affectation se fait dans un ter beschikking gestelde personeelslid; als dat niet mogelijk is
emploi d'une autre pondération. gebeurt de toewijzing in een betrekking met een andere puntenwaarde.
Si l'établissement auquel le membre du personnel mis en disponibilité Als de instelling waar het terbeschikkinggestelde personeelslid
est affecté appartient à un autre réseau que l'établissement auquel le geaffecteerd is, behoort tot een ander net dan de instelling waarnaar
membre du personnel est réaffecté ou remis au travail, celui-ci n'est het personeelslid wordt gereaffecteerd of wedertewerkgesteld, is het
pas obligé d'accepter la réaffectation ou la remise au travail. Les personeelslid niet verplicht de reaffectatie of wedertewerkstelling te
données de ce membre du personnel sont alors signalées à la prochaine aanvaarden. De gegevens van dit personeelslid worden dan gemeld aan de
commission de réaffectation. »; eerstvolgende bevoegde reaffectatiecommissie. »;
4° le § 5 est complété par une phrase, rédigée comme suit : 4° aan paragraaf 5 wordt een zin toegevoegd, die luidt als volgt :
« Une réaffectation ou une remise au travail dans une fonction du « Een reaffectatie of wedertewerkstelling in een ambt van het
personnel d'appui s'effectue prioritairement dans un emploi ayant la ondersteunend personeel gebeurt bij voorrang in een vacante betrekking
met dezelfde puntenwaarde als deze van het terbeschikkinggestelde
même pondération que celui du membre du personnel mis en disponibilité personeelslid en daarna in een vacante betrekking met een andere
et ensuite dans un emploi vacant d'une autre pondération. » puntenwaarde. »

Art. 15.L'article 36bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 15.Artikel 36bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 31 août 1991 et modifié par les arrêtés du besluit van de Vlaamse Regering van 31 augustus 1991 en gewijzigd bij
Gouvernement flamand des 23 septembre 2005 et 17 octobre 2008, est de besluiten van de Vlaamse Regering van 23 september 2005 en 17
abrogé. oktober 2008, wordt opgeheven.

Art. 16.Dans le titre IV du même arrêté, l'intitulé "Section III. -

Art. 16.In titel IV van hetzelfde besluit wordt het opschrift «

L'enseignement artistique à temps partiel" est remplacé par l'intitulé afdeling III. - Het deeltijds kunstonderwijs » vervangen door het
"Chapitre IIIbis. - L'enseignement artistique à temps partiel". opschrift « Hoofdstuk IIIbis. - Het deeltijds kunstonderwijs ».

Art. 17.A l'article 41, § 2, du même arrêté, modifié par les arrêtés

Art. 17.In artikel 41, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

du Gouvernement flamand des 31 août 1999, 5 décembre 2003 et 17 besluiten van de Vlaamse Regering van 31 augustus 1999, 5 december
octobre 2008, sont apportées les modifications suivantes : 2003 en 17 oktober 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° au 6e tiret, le mot "zonale" est supprimé; 1° in het zesde liggend streepje worden de woorden « de zonale, »
2° au dernier tiret, le mot "licencié" est remplacé par les mots geschrapt; 2° in het laatste liggend streepje wordt het woord « ontslagen »
"licencié ou révoqué". vervangen door de woorden « ontslagen of afgezet ».

Art. 18.A l'article 45 du même arrêté, modifié par les arrêtés du

Art. 18.Aan artikel 45 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Gouvernement flamand des 7 décembre 1994, 22 septembre 1998, 31 août besluiten van de Vlaamse Regering van 7 december 1994, 22 september
1999, 5 décembre 2003, 23 septembre 2005 et 17 octobre 2008, il est 1998, 31 augustus 1999, 5 december 2003, 23 september 2005 en 17
ajouté un point 12 et un point 13 ainsi rédigés : oktober 2008, worden een punt 12 en 13 toegevoegd, die luiden als
« 12. lorsqu'un emploi n'étant pas conforme à la décision de Medex est volgt : « 12. als aan een personeelslid dat ter beschikking is gesteld met
offert à un membre du personnel étant mis en disponibilité par
application de l'article 5, § 1erbis, du décret du 9 avril 1992 toepassing van artikel 5, § 1bis, van het decreet van 9 april 1992
relatif à l'enseignement - III; betreffende het onderwijs - III een betrekking wordt aangeboden die
niet beantwoordt aan de beslissing van Medex;
13. lorsqu'un emploi n'étant pas conforme à la décision du conseiller 13. als aan een personeelslid dat ter beschikking is gesteld in het
en prévention-médecin du travail est offert à un membre du personnel kader van een procedure tot re-integratie volgens artikel 5, §
étant mis en disponibilité dans le cadre d'une procédure de 1quater, van het decreet van 9 april 1992 betreffende het onderwijs -
réintégration en vertu de l'article 5, § 1erquater, du décret du 9 III een betrekking wordt aangeboden die niet beantwoordt aan de
avril 1992 relatif à l'enseignement - III ». beslissing van de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer. »

Art. 19.A l'article 46 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 19.In artikel 46 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Gouvernement flamand du 31 août 1999, la date du "28 juillet 1995" est besluit van de Vlaamse Regering van 31 augustus 1999, wordt de datum «
remplacée par la date du "11 mai 1999". 28 juli 1995 » vervangen door de datum « 11 mei 1999 ».

Art. 20.A l'article 47bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du

Art. 20.Aan artikel 47bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Gouvernement flamand du 5 décembre 2003 et remplacé par l'arrêté du besluit van de Vlaamse Regering van 5 december 2003 en vervangen bij
Gouvernement flamand du 17 octobre 2008, il est ajouté un § 7, rédigé het besluit van de Vlaamse Regering van 17 oktober 2008, wordt een
comme suit : paragraaf 7 toegevoegd, die luidt als volgt :
« § 7. Les dispositions du présent article s'appliquent également au « § 7. De bepalingen van dit artikel gelden ook voor een personeelslid
membre du personnel étant mis en disponibilité dans le cadre d'une
procédure de réintégration en vertu de l'article 5, § 1erquater, du
décret du 9 avril 1992 relatif à l'enseignement - III et étant jugé dat volgens artikel 5, § 1quater, van het decreet van 9 april 1992
betreffende het onderwijs - III ter beschikking wordt gesteld in het
apte par le conseiller en prévention-médecin du travail à exercer une kader van een procedure tot re-integratie en door de
preventieadviseur-arbeidsgeneesheer geschikt geacht is om een andere
autre fonction, dans la mesure où il s'agit d'une fonction functie uit te oefenen, voor zover het dan gaat om een administratieve
administrative. » functie. »

Art. 21.A l'article 52 du même arrêté, rétabli par l'arrêté du

Art. 21.In artikel 52 van hetzelfde besluit, hersteld bij het besluit

Gouvernement flamand du 23 septembre 2005 et modifié par l'arrêté du van de Vlaamse Regering van 23 september 2005 en gewijzigd bij het
Gouvernement flamand du 17 octobre 2008, les modifications suivantes besluit van de Vlaamse Regering van 17 oktober 2008, worden de
sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht :
1° au § 3, les mots suivants sont ajoutés à la dernière phrase : « , 1° in paragraaf 3 worden aan de laatste zin de volgende woorden
ainsi qu'aux membres du personnel étant mis en disponibilité dans le
cadre d'une procédure de réintégration en vertu de l'article 5, § 1erquater, toegevoegd « , alsook voor een personeelslid dat volgens artikel 5, §
du décret du 9 avril 1992 relatif à l'enseignement - III et étant 1quater, van het decreet van 9 april 1992 betreffende het onderwijs -
III ter beschikking wordt gesteld in het kader van een procedure tot
jugés aptes par le conseiller en prévention-médecin du travail à re-integratie en door de preventieadviseur-arbeidsgeneesheer geschikt
exercer une autre fonction, dans la mesure où il s'agit d'une fonction geacht is om een andere functie uit te oefenen, voor zover het dan
administrative. »; gaat om een administratieve functie. »;
2° au § 7, les mots "l'article 36bis, § 2, B, 8°" sont supprimés. 2° in paragraaf 7 worden de woorden « artikel 36bis, § 2, B, 8° »

Art. 22.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2009, à

geschrapt.

Art. 22.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2009, met

l'exception des articles 4, 4°, 6, 2° et 3°, 7, 18, 20 et 21, 1°, qui uitzondering van artikel 4, 4°, artikel 6, 2° en 3°, artikel 7,
entrent en vigueur le 1er septembre 2010. artikel 18, artikel 20 en artikel 21, 1° die in werking treden op 1 september 2010.

Art. 23.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses

Art. 23.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 28 mai 2010. Brussel, 28 mei 2010.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel,
des Chances et des Affaires bruxelloises,
P. SMET P. SMET
^