Arrêté du Gouvernement flamand fixant les conditions et les règles relatives au subventionnement des initiatives de formation visant des mandataires, fonctionnaires et hauts fonctionnaires locaux | Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de voorwaarden en de regels inzake de toekenning van subsidies voor vormingsinitiatieven voor lokale mandatarissen, ambtenaren en topambtenaren |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 28 MAI 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les conditions et les règles relatives au subventionnement des initiatives de formation visant des mandataires, fonctionnaires et hauts fonctionnaires locaux Le Gouvernement flamand, | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 28 MEI 2004. - Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van de voorwaarden en de regels inzake de toekenning van subsidies voor vormingsinitiatieven voor lokale mandatarissen, ambtenaren en topambtenaren De Vlaamse Regering, |
Vu les lois sur la comptabilité d'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten van de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 |
1991, notamment l'article 12; | juli 1991, inzonderheid op artikel 12; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 janvier 2002 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 25 januari 2002 tot |
conditions et les règles relatives au subventionnement des initiatives | vaststelling van de voorwaarden en de regels inzake de toekenning van |
de formation visant des mandataires, fonctionnaires et hauts | subsidies voor vormingsinitiatieven voor lokale mandatarissen, |
fonctionnaires locaux; | ambtenaren en topambtenaren; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 2 avril 2004; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 2 april 2004; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat (36.900/3), donné le 5 avril 2004, en | Gelet op het advies van de Raad van State (36.900/3), gegeven op 5 |
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur | april 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, |
Culture, de la Jeunesse et de la Fonction publique; | Cultuur, Jeugd en Ambtenarenzaken; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Dans le présent arrêté on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° le Ministre : le Ministre flamand chargé des Affaires intérieures; | 1° de minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor de binnenlandse aangelegenheden; |
2° l'administration : l'administration des Affaires intérieures du | 2° de administratie : de administratie Binnenlandse Aangelegenheden |
Ministère de la Communauté flamande; | van het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap; |
3° pouvoirs locaux : les communes, les centres publics d'aide sociale | 3° lokale besturen : de gemeenten, de openbare centra voor |
maatschappelijk welzijn (O.C.M.W.), de districten, de | |
(CPAS), les districts, les intercommunales, tels que définis par le | intergemeentelijke samenwerkingsverbanden, zoals bepaald in het |
décret du 6 juillet 2001 portant réglementation de la coopération | decreet van 6 juli 2001 houdende de intergemeentelijke samenwerking en |
intercommunale, et les provinces de la Région flamande; | de provincies van het Vlaamse Gewest; |
4° le centre : le "Vormingscentrum voor Lokale Besturen" (Centre de | 4° het centrum : het Vormingscentrum voor Lokale Besturen, opgericht |
formation des Pouvoirs locaux), créé au sein de l'administration dont | binnen de administratie waarvan de samenstelling is bepaald in |
la composition est fixée dans le chapitre IV du présent arrêté; | hoofdstuk IV van dit besluit; |
5° les mandataires locaux : les mandataires des pouvoirs locaux; | 5° lokale mandatarissen : mandatarissen van lokale besturen; |
6° les fonctionnaires locaux : les fonctionnaires contractuels et | 6° lokale ambtenaren : contractuele en vastbenoemde ambtenaren van |
statutaires des pouvoirs locaux; | lokale besturen; |
7° les hauts fonctionnaires locaux : les fonctionnaires des pouvoirs | 7° lokale topambtenaren : ambtenaren van lokale besturen die deelnemen |
locaux qui sont associés à la préparation de la politique ou à la gestion du pouvoir local; | aan de beleidsvoorbereiding of het management van het lokale bestuur; |
8° une initiative de formation : une activité d'apprentissage | 8° een vormingsinitiatief : een begeleide en gestructureerde |
accompagnée et structurée, visant la promotion de l'expertise des | leeractiviteit, gericht op de deskundigheidsbevordering van lokale |
mandataires, fonctionnaires ou hauts fonctionnaires locaux; | mandatarissen, ambtenaren of topambtenaren; |
9° une organisation de formation : une organisation qui offre des | 9° een vormingsorganisatie : een organisatie die vorming aanbiedt voor |
formations pour des mandataires, fonctionnaires et hauts | lokale mandatarissen, ambtenaren en topambtenaren en niet verbonden is |
fonctionnaires locaux, et qui n'est pas liée à un parti politique ou à | met een politieke partij of een vereniging van levensbeschouwelijke |
une association philosophique; | aard; |
10° une partie de journée : une activité du matin, de l'après-midi ou | 10° een dagdeel : een voormiddag-, een namiddag- of een |
du soir; | avondactiviteit; |
11° un jour : un jour compte au moins deux parties de journée. | 11° een dag : een dag bestaat uit minstens twee dagdelen. |
CHAPITRE II. - Initiatives de formation visant des mandataires et | HOOFDSTUK II. - Vormingsinitiatieven voor lokale topambtenaren en |
hauts fonctionnaires locaux | lokale mandatarissen |
Section 1re. - Formation de base et formation à l'actualité | Afdeling 1. - Basisvorming en actualiteitsvorming |
Art. 2.§ 1er. Les demandes de formation de base ou de formation à |
Art. 2.§ 1. Aanvragen voor basisvorming of voor actualiteitsvorming |
l'actualité sont admises aux subventions dans les limites des crédits | komen in aanmerking voor subsidiëring, binnen de perken van de daartoe |
inscrits à cet effet au budget des dépenses de la Communauté flamande. | op de uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap voorziene |
Les deux formations s'adressent spécifiquement aux pouvoirs locaux et | kredieten. Beide vormingen zijn specifiek afgestemd op de lokale en |
provinciaux, tant sur le plan du contenu que sur le plan de l'organisation. | provinciale besturen, zowel inhoudelijk als organisatorisch. |
§ 2. La formation de base concerne les demandes traitant des aspects | § 2. Onder basisvorming vallen de aanvragen die inhoudelijk betrekking |
de gestion publique. Le Ministre peut périodiquement, après avis du | hebben op bestuurskundige aspecten. De minister kan, na advies van het |
collège d'avis (visé à l'article 9), faire part d'un programme de | adviescollege (bedoeld in artikel 9), periodiek kennis geven over een |
formation de base. Ce programme est une énumération de thèmes pour | programma van basisvorming. Dit programma is een opsomming van thema's |
lesquels une formation est souhaitable. Le contenu de la formation est | waarover vorming gewenst is. De vorming is inhoudelijk van een |
d'un haut niveau de qualité. Elle vise le transfert de connaissances, | kwalitatief hoogstaand niveau. Zij is gericht op kennisoverdracht, het |
l'apport d'aptitudes et l'apprentissage d'attitudes. Elle permet la | bijbrengen van vaardigheden en het aanleren van attitudes. Zij biedt |
participation active, l'entraînement et l'échange d'expériences des | ruimte voor actieve participatie, training en ervaringsuitwisseling |
participants et est orientée vers la pratique. | van de cursisten en is praktijkgericht. |
§ 3. La formation à l'actualité résulte d'une modification d'une | § 3. Actualiteitvorming is vorming ter gelegenheid van een wijziging |
réglementation ou d'un événement récent et est en principe non | van regelgeving of een recente gebeurtenis en is in principe niet |
récurrent. Le demandeur démontre pourquoi sa demande est une demande | terugkerend van aard is. De aanvrager toont aan waarom zijn aanvraag |
de formation à l'actualité. Le collège d'avis visé à l'article 12, | een aanvraag voor actualiteitsvorming is. Het adviescollege bedoeld in |
examine la demande. | artikel 12 beoordeelt deze aanvraag. |
Section 2. - Subvention | Afdeling 2. - Subsidie |
Art. 3.§ 1er. Une organisation de formation peut bénéficier d'une |
Art. 3.§ 1. Aan een vormingsorganisatie kan een subsidiebedrag worden |
toegekend. Dit bedrag varieert naargelang het aantal betalende | |
subvention. Ce montant varie en fonction du nombre de participants | deelnemers dat zich inschrijft voorde de vorming. De minister kan het |
payants qui s'inscrivent à la formation. Le Ministre peut fixer le | subsidiebedrag per dag of per dagdeel van een vormingsinitiatief |
montant de la subvention d'une initiative de formation par jour ou par | bepalen, rekening houdend met volgende maxima. |
partie de journée, compte tenu des plafonds suivants : | § 2. Het subsidiebedrag mag per dag de volgende maxima niet |
§ 2. Le montant de la subvention par jour est plafonné à : | overschrijden : |
1° 75 euros par personne pour une initiative de formation de 20 | 1° voor een vormingsinitiatief met maximum 20 betalende deelnemers |
participants payants au maximum (petit groupe); | (kleine groep) wordt een subsidie van 75 euro per persoon toegekend; |
2° 50 euros par personne pour une initiative de formation de 21 à 50 | 2° voor een vormingsinitiatief met 21 tot en met 50 betalende |
participants payants inclus (groupe moyen); | deelnemers (middelgrote groep) wordt een subsidie van 50 euro per |
3° 40 euros par personne pour une initiative de formation de plus de | persoon toegekend; |
50 participants payants (grand groupe). | 3° voor een vormingsinitiatief met meer dan 50 betalende deelnemers |
La subvention globale ne peut en aucun cas excéder 5.000 euros par | (grote groep) wordt een subsidie van 40 euro per persoon toegekend. |
jour. La subvention pour une partie de journée est plafonnée à la | De totale subsidie bedraagt in geen enkel geval meer dan 5.000 euro |
moitié de la subvention prévu pour un jour. | per dag. De maximum subsidie voor een dagdeel bedraagt de helft van de |
Le Ministre peut modifier périodiquement les montants visés à | subsidie voorzien voor een dag. |
l'article 3, § 2. | De minister kan de bedragen vermeld in artikel 3, § 2, periodiek |
§ 3. La subvention implique la garantie que l'initiative de formation | aanpassen. § 3. De subsidie houdt de waarborg in dat het vormingsinitiatief door |
a été testée par le groupe cible et a été reconnue comme étant | de doelgroep is getoetst en als kwaliteitsvol en toegankelijk wordt |
qualitative et accessible. Cela signifie que le groupe cible estime | erkend. Dit betekent dat de doelgroep van oordeel is dat het zinvol is |
qu'il est utile de suivre l'initiative de formation et que chaque | dat het vormingsinitiatief wordt gevolgd en dat elk individueel lid |
membre individuel du groupe cible peut s'y inscrire. | van de doelgroep daar kan op inschrijven. |
§ 4. Si la subvention est accordée, son paiement intervient à l'issue | § 4. Als de subsidie toegekend wordt, gebeurt de uitbetaling ervan na |
de l'activité, sur la base du nombre de participants payants et du | afloop van de activiteit, op basis van het aantal betalende deelnemers |
groupe auquel la formation s'adresse suivant la demande de subvention, | en de groep waartoe de vorming zich richt volgens de subsidieaanvraag, |
sur la base du nombre de parties de journée effectivement organisées | op basis van het aantal effectief georganiseerde dagdelen of dagen en |
et sur la base d'un dossier de justification qui contient les pièces | op basis van een verantwoordingsdossier dat de volgende stukken bevat |
suivantes : | : |
1° la liste des participants payants; | 1° de lijst van de betalende deelnemers; |
2° une déclaration sur l'honneur que la subvention octroyée a été | 2° een verklaring op eer dat het toegekende subsidiebedrag volledig |
entièrement affectée au financement de l'initiative de formation; | werd besteed ter financiering van het vormingsinitiatief; |
3° la liste des intervenants et les sujets traités; | 3° de sprekerslijst en de onderwerpen; |
4° l'invitation; | 4° de uitnodiging; |
5° le rapport d'évaluation; | 5° het evaluatieverslag; |
6° la documentation de la formation qui est mise à disposition des | 6° de documentatie van de vorming, die ter beschikking gesteld wordt |
participants; | aan de deelnemers; |
7° la liste des jours ou parties de journée effectivement organisés. L'administration fixe la date de production des pièces justificatives. Le dossier de justification est présenté dans un délai stipulé par l'arrêté ministériel octroyant la subvention. Le Ministre détermine les éléments minimums qui doivent figurer dans le rapport d'évaluation. L'administration reçoit toujours à l'avance une invitation et elle a le droit de participer gratuitement à l'initiative de formation subventionnée par le biais d'un nombre de personnes qu'elle désigne de commun accord avec l'institution de formation. L'administration a le droit de se faire communiquer toutes pièces justificatives supplémentaires ou de les vérifier sur place dans les locaux de l'institution de formation. | 7° de lijst van de effectief georganiseerde dagedelen of dagen. De administratie kan de wijze bepalen waarop de verantwoordingsstukken worden ingediend. Het verantwoordingsdossier wordt ingediend binnen een termijn, die bepaald is, in het ministerieel besluit tot toekenning van de subsidie. De minister bepaalt de elementen die minimaal in het evaluatieverslag moeten opgenomen worden. De administratie ontvangt altijd vooraf een uitnodiging en ze heeft het recht kosteloos aan het gesubsidieerde vormingsinitiatief deel te nemen met een aantal personen, bepaald in onderling overleg met de vormingsinstelling. De administratie heeft het recht alle gewenste bijkomende verantwoordingsstukken op te vragen of ter plaatste bij de vormingsorganisatie te gaan verifiëren. |
§ 5. A l'occasion de chaque publicité et dans les brochures de | § 5. De vormingsorganisatie vermeldt bij elke publiciteit en in de |
programmation, l'organisation de formation mentionne le fait que | programmabrochure dat het vormingsinitiatief gerealiseerd wordt in |
l'initiative de formation est réalisée en coopération avec | samenwerking met de administratie en met haar financiële steun. Zo |
l'administration et avec son aide financière. Dans la mesure du | |
possible, elle intègre le logo du Ministère de la Communauté flamande | mogelijk neemt zij het logo van het Ministerie van de Vlaamse |
dans sa publicité et dans sa brochure de programmation. | Gemeenschap op in haar publiciteit en in de programmabrochure. De |
L'administration peut également publier l'initiative par le biais de | administratie kan het initiatief ook bekendmaken via haar |
ses canaux d'information. | informatiekanalen. |
Section 3. - Procédure | Afdeling 3. - Procedure |
Sous-section Ire. - Présentation d'une demande de subvention et de | Onderafdeling I. - Indienen van een subsidie- en vormingsaanvraag |
formation Art. 4.§ 1er. Pour des initiatives de formation s'adressant aux |
Art. 4.§ 1. Voor initiatieven voor vorming voor lokale topambtenaren |
mandataires et hauts fonctionnaires locaux, une organisation de | en lokale mandatarissen kan een vormingsorganisatie een aanvraag tot |
formation peut adresser une demande de subvention à l'administration à | subsidiëring indienen bij de administratie, via een aanvraagformulier |
l'aide d'un formulaire qui peut être obtenu auprès de | dat kan opgevraagd worden bij de administratie. |
l'administration. | |
La demande contient les documents suivants : | De aanvraag omvat de volgende documenten : |
1° la demande complète et signée; | 1° de volledige en ondertekende aanvraag; |
2° une description circonstanciée du contenu, du groupe cible, des | 2° een omstandige beschrijving van de inhoud, de doelgroep, de |
objectifs pédagogiques et du mode de réalisation de l'activité (des | leerdoelen en de wijze van realisatie van de vormingsactiviteit(en); |
activités) de formation; | |
3° la durée de l'initiative de formation : un jour ou une partie de | 3° de duur van het vormingsinitiatief : een dag of dagdeel, een |
journée, une activité d'un jour ou de plusieurs jours; | eendaagse of meerdaagse activiteit; |
4° la catégorie du nombre de participants payants à laquelle la | 4° de categorie van het aantal betalende deelnemers waartoe de vorming |
formation s'adresse, telle que définie à l'article 3, § 2 : | zicht richt, zoals bepaald in artikel 3, § 2 : |
- Petit groupe : jusqu'à 20 participants; | - Kleine groep : tot 20 deelnemers; |
- Groupe moyen : de 21 à 50 participants inclus; | - Middelgrote groep : van 21 tot en met 50 deelnemers; |
- Grand groupe : plus de 50 participants; | - Grote groep : meer dan 50 deelnemers; |
5° pour la formation à l'actualité, il y a lieu d'indiquer le lien qui | 5° voor de actualiteitvorming wordt ook aangegeven welke link er |
existe avec une récente modification de la réglementation ou un | bestaat met een recente wijziging in de regelgeving of een recente |
événement récent qui rend cette formation nécessaire ou utile. | gebeurtenis, die de vorming rond dit thema noodzakelijk of nuttig |
§ 2. En cas de demande incomplète, l'administration en informe | maakt. § 2. Als de aanvraag onvolledig is, stelt de administratie de |
immédiatement l'organisation de formation, en précisant les documents | vormingsorganisatie hiervan onmiddellijk in kennis, met vermelding van |
manquants. | de ontbrekende documenten. |
§ 3. Si l'organisation de formation a également demandé ou obtenu une | § 3. Als de vormingsorganisatie voor het betreffende |
subvention d'une autre instance concernant la même initiative de | vormingsinitiatief ook een subsidie heeft aangevraagd en verkregen bij |
formation, elle joint à sa demande une déclaration comportant la | een andere instantie, voegt ze bij haar aanvraag een verklaring met de |
mention du montant de la subvention et du nom de l'instance qui | vermelding van het bedrag van de subsidie en van de naam van de |
octroie la subvention. | subsidiërende instantie. |
Sous-section II. - Délais | Onderafdeling II. - Termijnen |
Art. 5.Une demande de formation de base est présentée une fois par an |
Art. 5.Een aanvraag voor basisvorming wordt een maal per jaar |
au centre, au plus tard le 31 janvier. Au plus tard le 30 juin, il est | ingediend bij het centrum, ten laatste op 31 januari. Ten laatste op |
notifié à l'organisation de formation si sa demande sera admise aux | 30 juni wordt aan de vormingsorganisatie meegedeeld of haar aanvraag |
subventions ou non. La formation cessera au plus tard le 15 septembre | al dan niet wordt gesubsidieerd. De vorming wordt ten laatste op 15 |
de l'année suivante. | september van het daaropvolgende jaar beëindigd. |
Une demande de formation à l'actualité peut être présentée pendant | Een aanvraag voor actualiteitsvorming kan het hele jaar door worden |
toute l'année. Au plus tard 40 jours après réception de la demande par | ingediend. Ten laatste 40 dagen na de ontvangst van de aanvraag op de |
l'administration, il est notifié à l'organisation de formation que sa | administratie wordt aan de vormingsorganisatie meegedeeld of haar |
demande est admise aux subventions ou non. La formation cessera au | aanvraag al dan niet gesubsidieerd wordt. De vorming wordt beëindigd |
plus tard six mois après la date à laquelle il est notifié à | ten laatste zes maanden na de datum waarop aan de vormingsorganisatie |
l'organisation de formation que la formation est subventionnée. | gemeld is dat de vorming wordt gesubsidieerd. |
Le directeur général de l'administration peut adapter les dates ou | De directeur-generaal van de administratie kan de data of termijnen, |
délais cités aux alinéa premier et deux du présent article. | vermeld in het eerste en tweede lid van dit artikel aanpassen. |
Sous-section III. - Examen de la demande | Onderafdeling III. - Onderzoek van de aanvraag |
Art. 6.L'administration examine la recevabilité de la demande de subvention. Afin d'être recevable, l'initiative de formation doit être organisée par une organisation de formation et s'adresser aux mandataires ou hauts fonctionnaires locaux. En cas de demande recevable, l'administration envoie la demande au centre. Le collège d'avis, visé à l'article 12, évalue l'initiative de formation et rend un avis sur le montant de subvention à octroyer. Le centre rédige un avis motivé et le transmet, ensemble avec la demande de subvention, au Ministre. Le Ministre décide, après la réception de l'avis du centre, sur |
Art. 6.De administratie onderzoekt of de aanvraag tot subsidiëring ontvankelijk is. Om ontvankelijk te zijn moet het vormingsinitiatief georganiseerd worden door een vormingsorganisatie en gericht zijn op lokale mandatarissen of lokale topambtenaren. Als de aanvraag ontvankelijk is, stuurt de administratie de aanvraag naar het centrum. Het adviescollege, bedoeld in artikel 12, geeft een evaluatie van het vormingsinitiatief en een advies over het toe te kennen subsidiebedrag. Het centrum stelt een gemotiveerd advies op en stuurt dit advies samen met de aanvraag tot subsidiëring door naar de minister. De minister beslist, na ontvangst van het advies van het centrum, over |
l'octroi ou le refus de la subvention et sur le montant de la | het al dan niet toekennen van de subsidie en over het subsidiebedrag, |
subvention, dans les limites des plafonds prévus à l'article 3, § 2 du | binnen de maxima, zoals bepaald in artikel 3, § 2 van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Sous-section IV. - Délégation | Onderafdeling IV. - Delegatie |
Art. 7.Le directeur général de l'administration est habilité à |
Art. 7.De directeur-generaal van de administratie is bevoegd om te |
statuer sur l'octroi de subventions aux initiatives de formation, | beslissen over het toekennen van subsidies aan vormingsinitiatieven, |
moyennant notification de la décision au Ministre. | op voorwaarde van kennisgeving van de beslissing aan de minister. |
CHAPITRE III. - Initiatives de formation pour fonctionnaires locaux | HOOFDSTUK III. - Vormingsinitiatieven voor lokale ambtenaren |
Section 1re. - Programme et subventionnement | Afdeling 1. -Programma en subsidiëring |
Art. 8.§ 1er. Les initiatives de formation cadrent dans un concept de |
Art. 8.§ 1. De vormingsinitiatieven passen in een concept van |
politique de formation intégrée des pouvoirs locaux. Elles rejoignent | geïntegreerd vormingsbeleid van de lokale besturen. Ze sluiten aan bij |
des plans de formation locaux qui sont basés sur une détection des | lokale vormingsplannen die gebaseerd zijn op een behoeftedetectie die |
besoins prêtant une attention aux besoins d'apprentissage individuels | zowel aandacht geeft aan de individuele leerbehoeften van de |
des membres du personnel, ainsi qu'aux besoins d'apprentissage des | personeelsleden, als aan de behoeften van de lokale organisaties in |
organisations locales dans le cadre du développement de l'organisation | het kader van organisatieontwikkeling en veranderingsprocessen, als |
et des processus de changement, et aux besoins résultant des | aan de behoeften die het gevolg zijn van beleidsinitiatieven van de |
initiatives politiques des autorités locales ou supérieures. | lokale of hogere overheden. |
§ 2. Le programme d'initiatives de formation comprend au moins les | § 2. Het programma van vormingsinitiatieven omvat ten minste de |
éléments suivants : | volgende onderdelen : |
1° une formation régulière de 400 heures, réparties sur trois années, | 1° een reguliere opleiding van 400 uur, gespreid over drie jaar, die |
qui est adaptée au domaine de travail de l'administration communale ou | aangepast is aan het werkveld van het gemeentelijk of provinciaal |
provinciale et qui concerne tant l'acquisition de connaissances que le | bestuur en die zowel betrekking heeft op kennisverwerving als op de |
développement d'aptitudes; | ontwikkeling van vaardigheden; |
2° des programmes modulaires dans le cadre de la formation permanente; | 2° modulaire programma's in het kader van permanente vorming; |
3° des programmes spécifiques concernant des matières actuelles et des | 3° specifieke programma's over actuele aangelegenheden en nieuwe |
nouveaux développements dans la problématique locale; | ontwikkelingen in de lokale problematiek; |
4° des programmes spécifiques concernant la politique du personnel ou | 4° specifieke programma's die betrekking hebben op het |
qui rejoignent des processus de changement et le développement de | personeelsbeleid of die aansluiten bij veranderingsprocessen en |
l'organisation. | organisatieontwikkeling. |
Le Ministre peut déterminer la définition de l'ensemble ou d'une | De minister kan de omschrijving van dit aanbod of van een deel ervan |
partie de cette offre après l'avis du collège d'avis de fonctionnaires | bepalen na advies van het adviescollege voor lokale ambtenaren, |
locaux, visé à l'article 12, § 1er. | bedoeld in artikel 12, § 1. |
Art. 9.§ 1er. Le Ministre peut, sur proposition du centre, allouer |
Art. 9.§ 1. De minister kan, op voorstel van het centrum, aan de |
une subvention aux provinces à l'appui de la politique de formation | provincies een subsidie verlenen ter ondersteuning van het |
pour fonctionnaires locaux. | vormingsbeleid voor lokale ambtenaren. |
A cet effet, elles doivent elles-mêmes ou par le biais d'une | Daartoe moeten ze zelf of bij overeenkomst via derden zorgen voor een |
convention avec des tiers, établir un programme d'initiatives de | programma van vormingsinitiatieven, die toegankelijk zijn voor het |
formation accessibles aux personnel des pouvoirs locaux. | personeel van de lokale besturen. |
§ 2. Les subventions sont réparties sur les provinces éligibles sur la | § 2. De subsidies worden over de in aanmerking komende provincies |
base des critères suivants : | verdeeld op basis van de volgende criteria : |
1° la moitié du montant disponible en parts égales sur les provinces | 1° de helft van het beschikbare bedrag in gelijke delen over de in |
éligibles; | aanmerking komende provincies; |
2° la moitié du montant disponible sur la base des chiffres | 2° de helft van het beschikbare bedrag op basis van het meest recente |
démographiques les plus récents desdites provinces publiés au Moniteur | in het Belgisch Staatsblad gepubliceerde bevolkingsaantal van deze |
belge. | provincies. |
Section 2. - Procédure | Afdeling 2. - Procedure |
Art. 10.§ 1er. Pour des initiatives de formation s'adressant aux |
Art. 10.§ 1. Voor de vormingsinitiatieven voor lokale besturen dient |
pouvoirs locaux, la députation permanente du conseil provincial | |
introduit, au plus tard le 31 juillet de chaque année budgétaire, une | de bestendige deputatie van de provincieraad tegen 31 juli van elk |
demande motivée de subvention auprès de l'administration. | begrotingsjaar een gemotiveerde aanvraag tot subsidiëring in bij de |
administratie. | |
La demande de subvention contient les documents suivants : | De aanvraag tot subsidiëring omvat de volgende documenten : |
1° la demande complète et signée; | 1° de volledige en ondertekende aanvraag; |
2° le programme complet des initiatives de formation prévues; | 2° het volledige programmaoverzicht van de geplande vormingsinitiatieven; |
3° une note explicative; | 3° een toelichtende nota; |
4° les avis des propres organes d'avis en ce qui concerne le programme | 4° de adviezen van de eigen adviesorganen met betrekking tot het |
de formation. | vormingsprogramma. |
En cas de demande incomplète, l'administration en informe | Als de aanvraag onvolledig is, stelt de administratie de aanvrager |
immédiatement l'organisation de formation, en précisant les documents | hiervan onmiddellijk in kennis, met vermelding van de ontbrekende |
manquants. | documenten. |
§ 2. L'administration examine la recevabilité de la demande de | § 2. De administratie onderzoekt of de aanvraag tot subsidiëring |
ontvankelijk is, zoals bepaald in artikel 6. | |
subvention, conformément aux dispositions de l'article 6. | Als de aanvraag ontvankelijk is, bezorgt de administratie de aanvraag |
En cas de demande recevable, l'administration envoie sa décision au | binnen de veertien dagen aan het centrum. Het centrum stelt een |
centre dans les quatorze jours. Le centre rend un avis motivé et le | gemotiveerd advies op en stuurt dit advies samen met de aanvraag tot |
transmet, ensemble avec la demande de subvention, au Ministre. | subsidiëring door naar de minister. |
§ 3. Le Ministre décide, après la réception de l'avis du centre, sur | § 3. De minister beslist, na ontvangst van het advies van het centrum, |
l'octroi ou le refus de la subvention. | over het al dan niet toekennen van de subsidie. |
§ 4. Les subventions à la province sont payées après qu'elle introduit | § 4. De subsidie aan de provincie wordt uitbetaald nadat ze uiterlijk |
auprès du centre, au plus tard le 31 juillet de l'année suivant | op 31 juli van het jaar dat volgt op de toekenning, bij het centrum |
l'octroi, un rapport des activités et du fonctionnement en ce qui | een verslag indient over de activiteiten en de werking inzake de |
concerne la formation de fonctionnaires locaux. Le Ministre peut | vorming van lokale ambtenaren. De minister kan de minimale gegevens |
déterminer les données minimales du rapport. | van het verslag bepalen. |
CHAPITRE IV. - Structure et fonctionnement du "Vormingscentrum voor | HOOFDSTUK IV. - Structuur en werking van het Vormingscentrum voor |
Lokale Besturen" | Lokale Besturen |
Section 1re. - Direction | Afdeling 1. - Leiding |
Art. 11.§ 1er. Le centre fait partie de l'administration. Le centre |
Art. 11.§ 1. Het centrum is een onderdeel van de administratie. Het |
se compose de deux collèges d'avis. Le centre relève de la | centrum bestaat uit twee adviescolleges. Het centrum valt onder de |
responsabilité politique du Ministre. Le directeur général de | politieke verantwoordelijkheid van de minister. De directeur-generaal |
l'administration dirige le centre. | van de administratie heeft de leiding van het centrum. |
§ 2. Le directeur général de l'administration désigne un fonctionnaire | § 2. De directeur-generaal van de administratie wijst een ambtenaar |
qu'il charge de la gestion journalière du centre. | aan die belast is met het dagelijks bestuur van het centrum. |
Section 2. - Collèges d'avis - composition et tâches | Afdeling 2. - Adviescolleges - samenstelling en taken |
Art. 12.§ 1er. Le centre se compose de deux collèges d'avis. un |
Art. 12.§ 1. Het centrum bestaat uit twee adviescolleges : een |
collège d'avis pour les mandataires et hauts fonctionnaires locaux et | adviescollege voor de lokale mandatarissen en de lokale topambtenaren |
un collège d'avis pour les fonctionnaires locaux. Les membres sont | en een adviescollege voor de lokale ambtenaren. De leden worden |
désignés par le directeur général de l'administration. | aangewezen door de directeur-generaal van de administratie. |
§ 2. Les collèges d'avis se composent comme suit : | § 2. De adviescolleges worden als volgt samengesteld : |
1° pour ce qui concerne le collège d'avis pour mandataires et hauts | 1° wat het adviescollege voor de lokale mandatarissen en de lokale |
fonctionnaires locaux : | topambtenaren betreft : |
- le chef de division de la division des Questions juridiques et des | - het afdelingshoofd van de afdeling juridische Aangelegenheden en |
Elections et le chef de division de la division des Communes, des | Verkiezingen en het afdelingshoofd van de afdeling Gemeenten, |
C.P.A.S. et des Provinces de l'administration; | O.C.M.W.'s en Provincies van de administratie; |
- un fonctionnaire de niveau A de la division des Questions juridiques | - een ambtenaar van niveau A van de afdeling Juridische |
et des Elections et de la division des Communes, des C.P.A.S. et des | Aangelegenheden en Verkiezingen en één van de afdeling Gemeenten, |
Provinces de l'administration; | O.C.M.W.'s en Provincies van de administratie; |
- sur la proposition de la "Vereniging van Vlaamse Steden en | - op voordracht van de Vereniging van Vlaamse Steden en Gemeenten : |
Gemeenten" (Association des Villes et Communes flamandes) : quatre | vier lokale mandatarissen, waarvan twee leden van een uitvoerend |
mandataires locaux, dont deux membres d'un organe exécutif, un | orgaan, een raadslid van een meerderheidspartij en een raadslid van |
conseiller d'un parti majoritaire et un conseiller d'un parti de | een oppositiepartij van een gemeente van het Vlaamse Gewest; |
l'opposition d'une commune de la Région flamande; | |
- sur la proposition de la "Vereniging van Vlaamse Provincies" | - op voordracht van de Vereniging van Vlaamse Provincies : een |
(Association des Provinces flamandes) : un mandataire provincial; | provinciaal mandataris; |
- sur la proposition de la " Vlaamse Federatie van | - op voordracht van de Vlaamse Federatie van Gemeentesecretarissen : |
Gemeentesecretarissen " (Fédération flamande des secrétaires | drie gemeentesecretaris uit het Vlaamse Gewest; |
communaux) : un secrétaire communal de la Région flamande; | - op voordracht van de Federatie van Gemeenteontvangers : een |
- sur la proposition de la "Federatie van Gemeenteontvangers" | gemeente- en een O.C.M.W.-ontvanger van het Vlaamse Gewest; |
(Fédération des receveurs communaux) : un receveur de la commune et | |
d'un C.P.A.S. de la Région flamande; - sur la proposition de la "Vereniging van Vlaamse | - op voordracht van de Vereniging van Vlaamse O.C.M.W.-secretarissen : |
O.C.M.W.-secretarissen" (Association des secrétaires C.P.A.S. | |
flamands) : deux secrétaires C.P.A.S. de la Communauté flamande; | twee O.C.M.W.-secretarissen uit de Vlaamse Gemeenschap; |
- sur la proposition du collège des greffiers provinciaux : un | - op voordracht van het college van provinciegriffiers : een |
greffier provincial; | provinciegriffier; |
2° pour ce qui concerne le collège d'avis des fonctionnaires locaux : | 2° voor wat het adviescollege van de lokale ambtenaren betreft : |
- le chef de division de la division des Communes, des C.P.A.S. et des | - het afdelinghoofd van de afdeling Gemeenten, O.C.M.W.'s en |
Provinces de l'administration; | Provincies van de administratie; |
- un fonctionnaire de niveau A de la division des Communes, des | - een ambtenaar van niveau A van de afdeling Gemeenten, O.C.M.W/'s en |
C.P.A.S. et des Provinces de l'administration; | Provincies van de administratie; |
- un secrétaire communal, un secrétaire C.P.A.S., un responsable de la | - een gemeentesecretaris, een O.C.M.W.-secretaris, een |
formation, un responsable du personnel et un fonctionnaire provincial | vormingsverantwoordelijke, een personeelsverantwoordelijke en een |
de la Région flamande; | provinciaal ambtenaar uit het Vlaamse Gewest; |
- un fonctionnaire d'une province de la Région flamande. | - een ambtenaar van een provincie uit het Vlaamse gewest. |
3° Le fonctionnaire, visé à l'art. 11, § 2, fait partie d'office de | 3° De ambtenaar, vermeld in art. 11, § 2, maakt ambtshalve deel uit |
chaque collège d'avis. | van elk adviescollege. |
§ 3. Les fonctionnaires de niveau A, visés à l'article 12, § 2, 1° et | § 3. De ambtenaren van niveau A, vermeld in artikel 12, § 2, 1° en 2°, |
2°, sont chargés du secrétariat du collège d'avis concerné. | worden belast met het secretariaatswerk van het desbetreffende |
adviescollege. | |
§ 4. Le directeur général de l'administration peut, compte tenu de la | § 4. De directeur-generaal van de administratie kan, rekening houdend |
nature de l'initiative de formation, compléter les deux collèges | met de aard van het vormingsinitiatief, de twee adviescolleges |
d'avis d'au maximum la moitié du nombre de membres. | aanvullen met maximaal de helft van het aantal leden. |
§ 5. L'organisation de formation peut être invitée à s'expliquer sur | § 5. De vormingsorganisatie kan worden uitgenodigd om haar aanvraag en |
sa demande et son initiative de formation. | vormingsinitiatief toe te lichten. |
Art. 13.Chaque collège d'avis formule, chacun pour son (ses) |
Art. 13.Elk adviescollege formuleert voor zijn doelgroep(en), |
groupe(s) cible(s), des avis suite aux demandes de subvention et des | adviezen naar aanleiding van de subsidieaanvragen en ook |
conseils en matière de politique ou des propositions concrètes dans le | beleidsadviezen of concrete voorstellen in het kader van de evaluatie |
cadre de l'évaluation de l'offre existante en matière de formation. | van het bestaande vormingsaanbod. |
Section 3. - Frais de parcours | Afdeling 3. - Reiskosten |
Art. 14.Les frais de parcours d'un collège d'avis extérieur à |
Art. 14.De reiskosten van de leden van een adviescollege extern aan |
l'administration sont alloués conformément aux dispositions de | de administratie worden toegekend overeenkomstig de bepalingen van het |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 1983 portant certaines | besluit van de Vlaamse regering van 14 december 1983 houdende sommige |
mesures, en vue d'harmoniser le fonctionnement, les jetons de présence | maatregelen tot harmonisatie van de werking en van de presentiegelden |
et les indemnités aux organes consultatifs. | en vergoedingen van adviesorganen. |
CHAPITRE V. - Dispositions transitoires et finales | HOOFDSTUK V. - Overgangs- en slotbepalingen |
Art. 15.§ 1er. L'arrêté du Gouvernement flamand du 25 janvier 2002 |
Art. 15.§ 1. Het besluit van de Vlaamse regering van 25 januari 2002 |
fixant les conditions et les règles relatives au subventionnement des | tot vaststelling van de voorwaarden en de regels inzake de toekenning |
initiatives de formation visant des mandataires, fonctionnaires et | van subsidies voor vormingsinitiatieven voor lokale mandatarissen, |
hauts fonctionnaires locaux, est abrogé. | ambtenaren en topambtenaren wordt opgeheven. |
§ 2. Les arrêtés ministériels octroyant des subventions aux | § 2. De ministeriële besluiten tot het toekennen van subsidies aan |
initiatives de formation pris avant l'entrée en vigueur du présent | vormingsinitiatieven, genomen voor de inwerkingtreding van dit |
arrêté, restent soumis aux règles en vigueur à cette date. | |
§ 3. Par dérogation à l'article 5, les demandes de formation de base | besluit, blijven onderworpen aan de regelen die op dat tijdstip van kracht waren. |
pour l'année 2004 peuvent être présentées pendant toute l'année. | § 3. In afwijking van artikel 5, kunnen voor het jaar 2004 aanvragen |
voor basisvorming gedurende het hele jaar worden ingediend. | |
Art. 16.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du |
Art. 16.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de tweede |
deuxième mois qui suit sa publication au Moniteur belge. | maand volgend op de publicatie ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 17.Le Ministre flamand ayant les affaires intérieures dans ses |
Art. 17.De Vlaamse minister, bevoegd voor de binnenlandse |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | aangelegenheden, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 28 mai 2004. | Brussel, 28 mei 2004. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Culture, de la | De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd |
Jeunesse et de la Fonction publique, | en Ambtenarenzaken, |
P. VAN GREMBERGEN | P. VAN GREMBERGEN |