Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'agrément et au soutien financier d'associations dans le cadre de "Toerisme voor Allen" | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de erkenning en de financiële ondersteuning van verenigingen in het kader van « Toerisme voor Allen » |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 28 MAI 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'agrément et au soutien financier d'associations dans le cadre de "Toerisme voor Allen" (Tourisme pour Tous) Le Gouvernement flamand, | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 28 MEI 2004. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de erkenning en de financiële ondersteuning van verenigingen in het kader van « Toerisme voor Allen » De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 18 juillet 2003 relatif aux résidences et associations | Gelet op het decreet van 18 juli 2003 betreffende de verblijven en |
actives dans le cadre de "Toerisme voor Allen", notamment les articles | verenigingen die een werking uitoefenen in het kader van « Toerisme |
9, 10 et 13; | voor Allen », en in het bijzonder op artikel 9, 10 en 13; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 février 2004; | Gelet op het advies van de Inspectie Financiën, gegeven op 17 februari 2004; |
Vu l'accord budgétaire, donné le 25 mars 2004; | Gelet op het begrotingsakkoord, gegeven op 25 maart 2004; |
Vu l'avis 36.967/3 du Conseil d'Etat, donné le 4 mai 2004, en | Gelet op advies 36.967/3 van de Raad van State, gegeven op 4 mei 2004, |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoöridneerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemeen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° le décret : le décret du 18 juillet 2003 relatif aux résidences et | 1° het decreet : het decreet van 18 juli 2003 betreffende de |
associations actives dans le cadre de "Toerisme voor Allen"; | verblijven en verenigingen die een werking uitoefenen in het kader van |
« Toerisme Voor Allen »; | |
2° Toerisme Vlaanderen : l'agence Toerisme Vlaanderen, créée par le | 2° Toerisme Vlaanderen : Toerisme Vlaanderen, opgericht bij het |
décret du 19 mars 2004 portant création de l'agence autonomisée | decreet van 19 maart 2004 tot oprichting van het intern |
interne dotée de la personnalité juridique Toerisme Vlaanderen; | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid « Toerisme |
3° le chef de l'agence : le chef de l'agence autonomisée interne dotée | Vlaanderen »; 3° het hoofd van het agentschap : het hoofd van het intern |
de la personnalité juridique Toerisme Vlaanderen; | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid « Toerisme Vlaanderen »; |
4° le Ministre : le Ministre flamand chargé du Tourisme. | 4° de minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het Toerisme. |
CHAPITRE II. - Procédure d'agrément | HOOFDSTUK II. - Erkenningsprocedure |
Art. 2.Les personnes morales privées qui poursuivent les objectifs |
|
cités à l'article 3 du décret et réalisent un soutien financier direct | Art. 2.De private rechtspersonen die de in artikel 3 van het decreet |
pour que les personnes vivant dans l'indigence puissent se permettre | vermelde doelstellingen beogen en een rechtstreekse financiële |
des vacances, peuvent introduire une demande comme "association | ondersteuning bewerkstelligen om de vakantie van personen die in |
armoede leven mogelijk te maken, kunnen een aanvraag tot erkenning als | |
socio-touristique" auprès de Toerisme Vlaanderen. | « sociaal-toeristische vereniging » indienen bij Toerisme Vlaanderen. |
Les personnes vivant dans l'indigence doivent être des personnes qui | De personen die in armoede leven moeten personen zijn die het zich |
ne peuvent pas se permettre de faire un voyage touristique ou une | wegens hun lage inkomen niet kunnen veroorloven een toeristische reis |
excursion d'une journée. | of daguitstap te maken. |
Art. 3.Le demandeur doit répondre aux conditions visées à l'article 9 du décret. Il doit organiser des vacances qui s'adressent principalement aux personnes vivant dans l'indigence. Il mentionne dans sa demande l'instance d'aide qui a orienté vers lui les personnes vivant dans l'indigence. "Toerisme Vlaanderen" détermine les instances d'aide admises. Les participants cités à l'article 9, alinéa 1er, 3° et 4° du décret, doivent tous être des personnes vivant dans l'indigence. Pour les personnes morales privées qui jouissent déjà de la personnalité juridique depuis au moins cinq ans à l'entrée en vigueur du décret, le Ministre peut accorder des dérogations aux conditions |
Art. 3.De aanvrager moet voldoen aan de in artikel 9 van het decreet gestelde voorwaarden. Hij moet hoofdzakelijk vakanties organiseren voor personen die in armoede leven. Hij vermeldt bij zijn aanvraag de hulpverlenende instantie waarlangs de personen die in armoede leven naar hem toegeleid worden. Toerisme Vlaanderen bepaalt welke hulpverlenende instanties hiervoor in aanmerking komen. De in artikel 9, eerste lid 3° en 4° van het decreet vermelde deelnemers moeten allen personen zijn die in armoede leven. Voor de private rechtspersonen die op het moment van de inwerkingtreding van het decreet al minstens vijf jaar rechtspersoonlijkheid genieten, kan de minister afwijkingen toestaan |
prescrites à l'article 9, alinéa 1er, 3° et 4°. | van de in artikel 9, eerste lid, 3° en 4° bepaalde voorwaarden. |
Art. 4.La demande d'agrément est adressée par lettre recommandée à |
Art. 4.De aanvraag tot erkenning wordt met een aangetekend schrijven |
Toerisme Vlaanderen et est accompagnée : | bij Toerisme Vlaanderen ingediend en is vergezeld van : |
1° d'une feuille d'informations dûment complétée, mise à disposition | 1° een ingevuld inlichtingenblad, dat door Toerisme Vlaanderen ter |
par Toerisme Vlaanderen; | beschikking wordt gesteld; |
2° d'un exemplaire des statuts et, pour autant que disponible, des | 2° een exemplaar van de statuten en, voor zover beschikbaar, van de |
deux derniers bilans; | laatste twee balansen; |
3° d'une description de la structure et des activités de | 3° een omschrijving van de structuur en de werkzaamheden van de |
l'organisation. | organisatie. |
Art. 5.Le demandeur transmet à Toerisme Vlaanderen, une fois par |
Art. 5.De aanvrager maakt één maal per kalenderjaar, voor één |
année calendaire, avant le 1er février, un rapport d'activité et avant | februari een werkingsverslag en voor één maart een financieel verslag |
le 1er mars, un rapport financier. Le rapport d'activité donne un | over aan Toerisme Vlaanderen. Het werkingsverslag geeft een overzicht |
aperçu des activités et prestations réalisées et indique dans quelle | van de verrichte activiteiten en prestaties en geeft aan in hoeverre |
mesure les objectifs du projet sont réalisés. Le rapport financier | de doelstellingen van de organisatie bereikt worden. Het financieel |
contient la justification de l'affectation des moyens. | verslag bevat de verantwoording van de besteding van de middelen. |
Art. 6.Le demandeur transmet à Toerisme Vlaanderen, une fois par an, |
Art. 6.De aanvrager maakt één maal per jaar, voor één november, een |
avant le 1er novembre, un plan annuel et un budget pour l'année | jaarplan en een begroting voor het komende kalenderjaar over aan |
calendaire suivante. | Toerisme Vlaanderen. |
Art. 7.Toerisme Vlaanderen peut fixer au préalable un délai à |
Art. 7.Toerisme Vlaanderen kan vooraf een termijn bepalen waarna de |
l'expiration duquel l'agrément s'éteint automatiquement. | erkenning automatisch vervalt. |
Art. 8.Le chef de l'agence décide de l'octroi ou du refus de |
Art. 8.Het hoofd van het agentschap beslist over de toekenning of |
l'agrément. | weigering van de erkenning. |
Dans les trois mois suivant l'agrément, le demandeur est informé par | Binnen de drie maanden na de aanvraag, wordt de aanvrager bij |
lettre recommandée de la décision du chef de l'agence. Art. 9.Le chef de l'agence peut refuser, retirer ou suspendre l'agrément lorsque l'association ne répond pas aux dispositions du décret ou de ses arrêtés d'exécution. Dans les trente jours suivant la notification du refus, du retrait ou de la suspension de l'agrément, ou à défaut de quelconque notification dans les trois mois suivant la demande, le demandeur peut introduire un recours auprès du Ministre. Le Ministre statue après avoir sollicité l'avis motivé du chef de l'agence. Le Ministre statue dans les trois mois suivant la réception du recours. |
aangetekend schrijven in kennis gesteld van de beslissing van het hoofd van het agentschap. Art. 9.Het hoofd van het agentschap kan de erkenning weigeren, intrekken of schorsen wanneer de vereniging niet voldoet aan de bepalingen van het decreet of diens uitvoeringsbesluiten. Binnen dertig dagen na de kennisgeving van de weigering, intrekking of schorsing van de erkenning, of bij ontstentenis van enig bericht binnen de drie maanden na de aanvraag, kan de aanvrager beroep instellen bij de minister. De minister doet uitspraak na het gemotiveerde advies van het hoofd van het agentschap te hebben ingewonnen. De minister doet uitspraak binnen drie maanden na ontvangst van het beroep. |
CHAPITRE III. - Aide financière | HOOFDSTUK III. - Financiële steun |
Art. 10.Le chef de l'agence peut octroyer une aide financière à des |
Art. 10.Het hoofd van het agentschap kan aan een overeenkomstig dit |
associations socio-toiristiques agréées conformément au présent | besluit erkende sociaal-toeristische verenigingen financiële steun |
arrêté. | toekennen. |
L'association sociotouristique adresse à cet effet par lettre | De sociaal-toeristische vereniging moet hiertoe een aanvraag tot |
recommandée, une demande à "Toerisme Vlaanderen". La demande est | financiële steun met een aangetekend schrijven indienen bij Toerisme |
accompagnée : | Vlaanderen. De aanvraag moet vergezeld zijn van : |
1° d'un plan de financement qui fait apparaître l'affectation de | 1° een financieringsplan waaruit de bestemming van de aangevraagde |
l'aide financière sollicitée; | financiële steun blijkt; |
2° lorsqu'il y a un ou plusieurs cofinanciers : une liste de tous les | 2° indien er een of meerdere cofinancierders zijn : een lijst van alle |
cofinanciers et une copie de la convention conclue entre les | cofinancierders en een afschrift van de overeenkomst tussen deze |
cofinanciers et le demandeur; | cofinancierders en de aanvrager; |
3° lorsque le demandeur reçoit des subventions publiques de la part | 3° indien de aanvrager overheidssubsidies van een andere instelling |
d'une institution autre que Toerisme Vlaanderen : la mention de cette | dan Toerisme Vlaanderen ontvangt : de vermelding van deze andere |
ou ces autres(s)institution (s) publique (s) subsidiante (s), et les | subsidiërende overheidsinstelling of overheidsinstellingen en de |
montants des subventions accordées par ces dernières. | subsidiebedragen die door deze instellingen worden toegekend. |
La demande d'agrément et la demande d'aide financière peuvent être | De aanvraag tot erkenning en de aanvraag tot financiële steun kan |
introduites simultanément. Dans ce cas, le demandeur transmet les | gelijktijdig ingediend worden. In dat geval maakt de aanvrager de in |
documents visés aux articles 4 et 10 à Toerisme Vlaanderen. | artikel 4 en in artikel 10 bedoelde documenten samen aan Toerisme |
Vlaanderen over. | |
Art. 11.Aucune aide financière n'est allouée pour les dépenses liées |
Art. 11.Er wordt geen financiële steun verleend voor maaltijdkosten, |
aux repas, à l'achat de moyens de transport, à des assurances autres | de aankoop van vervoermiddelen, verzekeringen andere dan verzekeringen |
que les assurances lésions corporelles ou responsabilité civile des | tegen lichamelijke letsels of tegen burgerlijke aansprakelijkheid van |
accompagnateurs et des participants. | begeleiders en deelnemers. |
Art. 12.La subvention pour les frais salariaux du coordinateur visé à l'article 10, § 2 du décret, est plafonnée à 12.500 euros par an. Le Ministre peut accorder une dérogation en la matière. Le montant visé à l'alinéa 1er, est lié à l'indice de santé du 1er janvier 2004 et est adapté chaque année à l'évolution de l'indice de santé. Art. 13.L'aide financière ne couvre que les frais liés à l'organisation des vacances des personnes vivant dans l'indigence. Si le bénéficiaire organise également des vacances pour des personnes ne vivant pas dans l'indigence, il doit démontrer que l'aide financière n'est affectée qu'aux frais liés aux personnes vivant dans l'indigence. Art. 14.Le bénéficiaire est tenu de démontrer que les achats, les travaux et la sous-traitance de services à des personnes privées, ont eu lieu aux conditions les plus avantageuses et après avoir fait appel |
Art. 12.De subsidie voor de loonkosten van de in artikel 10, § 2 van het decreet bedoelde coördinator bedraagt maximum 12.500 euro per jaar. De minister kan hierop een afwijking toestaan. Het in het eerste lid bedoelde bedrag is gekoppeld aan de gezondheidsindex van 1 januari 2004 en wordt jaarlijks op 1 januari aangepast aan de evolutie van de gezondheidsindex. Art. 13.De financiële steun wordt enkel toegekend voor de kosten die verband houden met de organisatie van vakanties van personen die in armoede leven. Indien de begunstigde ook vakanties organiseert voor personen die niet in armoede leven, moet hij aantonen dat de financiële steun enkel aangewend wordt voor de kosten die betrekking hebben op de personen die in armoede leven. Art. 14.De begunstigde moet kunnen aantonen dat de aankopen, werken en uitbesteding van diensten aan private personen plaats hadden tegen de voordeligste voorwaarden en na beroep te hebben gedaan op de vrije |
à la compétitivité. | mededinging. |
Art. 15.Toerisme Vlaanderen peut conclure une convention avec le |
Art. 15.Toerisme Vlaanderen kan met de begunstigde een overeenkomst |
bénéficiaire précisant entre autres les conditions d'octroi et | afsluiten waarin ondermeer de voorwaarden voor de toekenning en |
d'affectation de l'aide financière, ainsi que le mode de paiement. | besteding van de financiële steun en de wijze van betaling worden gespecificeerd. |
Art. 16.Lorsque le demandeur ou le bénéficiaire ne répond plus aux |
Art. 16.Wanneer de aanvrager of begunstigde niet langer voldoet aan |
dispositions du présent arrêté, le chef de l'agence peut suspendre ou | de bepalingen van dit besluit, kan het hoofd van het agentschap de |
retirer l'aide financière et, le cas échéant, recouvrer en tout ou en | financiële steun schorsen of stopzetten en desgevallend de reeds aan |
partie l'aide financière déjà accordée et payée au demandeur. | de aanvrager toegekende en uitbetaalde financiële steun geheel of |
gedeeltelijk terugvorderen. | |
CHAPITRE IV. - Appel | HOOFDSTUK IV. - Oproep |
Art. 17.Toerisme Vlaanderen peut lancer un appel à introduire des |
Art. 17.Toerisme Vlaanderen kan een oproep tot indiening van |
demandes d'agrément ou des demandes d'aide financière et subordonner | aanvragen tot erkenning of aanvragen voor financiële steun doen, en de |
la recevabilité de la demande au respect d'un délai d'introduction de | ontvankelijkheid van de aanvraag afhankelijk stellen van de indiening |
la demande suivant l'appel. | van de aanvraag binnen een bepaalde termijn na de oproep. |
CHAPITRE V. - Contrôle | HOOFDSTUK V. - Toezicht |
Art. 18.Toerisme Vlaanderen peut exercer sur place ou à l'aide de |
Art. 18.Toerisme Vlaanderen kan ter plaatse of op stukken controle |
documents un contrôle sur l'application des dispositions du présent | uitoefenen op de toepassing van de bepalingen van dit besluit, met |
arrêté, en ce compris l'examen des demandes et l'affectation de l'aide | inbegrip van het onderzoek van de aanvragen en de aanwending van de |
financière. | financiële steun. |
Les demandeurs et les bénéficiaires font parvenir, à la demande de | De aanvragers en begunstigden bezorgen op vraag van Toerisme |
Toerisme Vlaanderen, une copie de tous les documents nécessaires du | Vlaanderen een afschrift van alle documenten die nodig zijn voor dit |
contrôle. | toezicht. |
CHAPITRE V. - Dispositions finales | HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen |
Art. 19.Le Ministre qui a le tourisme dans ses attributions, est |
Art. 19.De minister bevoegd voor het toerisme is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 28 mai 2004. | Brussel, 28 mei 2004. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
Le Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme, | De Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |