← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 janvier 2002 portant exécution du décret du 13 juillet 2001 portant stimulation d'une politique culturelle locale qualitative et intégrale "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 janvier 2002 portant exécution du décret du 13 juillet 2001 portant stimulation d'une politique culturelle locale qualitative et intégrale | Besluit van de Vlaamse regering houdende wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 11 januari 2002 ter uitvoering van het decreet van 13 juli 2001 houdende het stimuleren van een kwalitatief en integraal lokaal cultuurbeleid |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
28 MAI 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 28 MEI 2004. - Besluit van de Vlaamse regering houdende wijziging van |
Gouvernement flamand du 11 janvier 2002 portant exécution du décret du | het besluit van de Vlaamse regering van 11 januari 2002 ter uitvoering |
13 juillet 2001 portant stimulation d'une politique culturelle locale | van het decreet van 13 juli 2001 houdende het stimuleren van een |
qualitative et intégrale | kwalitatief en integraal lokaal cultuurbeleid |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 13 juillet 2001 portant stimulation d'une politique | Gelet op het decreet van 13 juli 2001 houdende het stimuleren van een |
culturelle locale qualitative et intégrale, modifié par les décrets | kwalitatief en integraal lokaal cultuurbeleid, gewijzigd bij de |
des 5 juillet 2002, 20 décembre 2002 et 21 mars 2003; | decreten van 5 juli 2002, 20 december 2002 en 21 maart 2003; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 janvier 2002 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 11 januari 2002 ter |
exécution du décret du 13 juillet 2001 portant stimulation d'une | uitvoering van het decreet van 13 juli 2001 houdende het stimuleren |
politique culturelle locale qualitative et intégrale; | van een kwalitatief en integraal lokaal cultuurbeleid; |
Vu l'avis du Conseil de l'Education populaire et de la Diffusion de la | Gelet op het advies van de Raad voor Volksontwikkeling en |
Culture, donné le 11 février 2004; | Cultuurspreiding, gegeven op 11 februari 2004; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 18 mars 2004; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 18 maart 2004; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat (36.972/3), donné le 13 mai 2004, en | Gelet op het advies van de Raad van State van 13 mei 2004 (36.972/3) |
application de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées | zoals bepaald in artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde |
sur le Conseil d'Etat; | wetten van de Raad van State; |
Considérant que l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 janvier 2002 | Overwegende dat het besluit van de Vlaamse regering van 11 januari |
portant exécution du décret du 13 juillet 2001 portant stimulation | 2002 ter uitvoering van het decreet van 13 juli 2001 houdende het |
d'une politique culturelle locale qualitative et intégrale doit être | stimuleren van een kwalitatief en integraal lokaal cultuurbeleid moet |
modifié pour que les centres communautaires puissent être éligibles | worden gewijzigd zodat gemeenschapscentra vanaf 1 januari 2004 in |
aux subventions de projet à partir du 1er janvier 2004; | aanmerking kunnen komen voor een projectsubsidie; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires intérieures, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, |
Culture, de la Jeunesse et de la Fonction publique; | Cultuur, Jeugd en Ambtenarenzaken; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 11 |
Artikel 1.Artikel 7 van het besluit van de Vlaamse regering van 11 |
janvier 2002 portant exécution du décret du 13 juillet 2001 portant | januari 2002 ter uitvoering van het decreet van 13 juli 2001 houdende |
stimulation d'une politique culturelle locale qualitative et | het stimuleren van een kwalitatief en integraal lokaal cultuurbeleid |
intégrale, est remplacé par la disposition suivante : | wordt vervangen door wat volgt : |
« Article 7.§ 1er. En exécution de l'article 21, § 4, du décret, une |
« Artikel 7.§ 1. Ter uitvoering van artikel 21, § 4, van het decreet |
commune est éligible à une subvention de projet annuelle pour le | |
centre communautaire à partir de 2004 jusqu'à 2007 incluse, qui est | kan een gemeente vanaf 2004 tot en met 2007 aanspraak maken op een |
calculée sur la base d'un montant forfaitaire par habitant que le | jaarlijkse projectsubsidie voor het gemeenschapscentrum, berekend op |
Ministre fixe en fonction du nombre de demandes approuvées, à la | basis van een forfaitair bedrag per inwoner door de minister bepaald |
condition que : | afhankelijk van het aantal goedgekeurde aanvragen, op voorwaarde dat : |
1° la commune dispose d'un plan de politique culturelle approuvé par | 1° de gemeente beschikt over een door de minister goedgekeurd |
le Ministre; | cultuurbeleidsplan; |
2° la commune ne soit pas éligible au subventios relatives aux centres | 2° de gemeente niet in aanmerking komt voor de subsidiëring van een |
culturels en vertu du décret, mais qu'elle dispose d'un centre | cultuurcentrum op basis van het decreet, maar wel beschikte over een |
culturel agréé sur la base du décret du 24 juillet 1991 relatif à | cultuurcentrum dat erkend is op basis van het decreet van 24 juli 1991 |
l'octroi et à l'agrément de subventions aux centres culturels | betreffende de erkenning en de subsidiëring van de Nederlandstalige |
néerlandophones; | culturele centra; |
3° le centre communautaire soit assisté sur le plan professionnel par | 3° het gemeenschapscentrum professioneel ondersteund wordt door een |
un fonctionnaire culturel ou un coordinateur de la politique | |
culturelle qui assume à titre complémentaire la direction journalière | cultuurfunctionaris of door een cultuurbeleidscoördinator met als |
du centre communautaire. | |
§ 2. Les communes qui désirent être admises au subvention de projet, | aanvullende taak de dagelijkse leiding van het gemeenschapscentrum. |
visé au § 1er, sont tenues d'introduire un dossier de demande auprès | § 2. Een gemeente die in aanmerking wil komen voor de in § 1 vermelde |
de l'administration, au plus tard 40 jours civils à compter du jour | projectsubsidie dient uiterlijk 40 kalenderdagen, te rekenen vanaf de |
d'approbation de l'arrêté modificatif par le Gouvernement flamand, qui | dag na goedkeuring van dit wijzigingsbesluit door de Vlaamse regering, |
bij de bevoegde administratie een aanvraagdossier in dat volgende | |
contient les éléments suivants : | elementen bevat : |
1° un aperçu des activités de la propre programmation du centre | 1° een overzicht van de activiteiten van de eigen programmering van |
communautaire en 2001 et 2002; | het gemeenschapscentrum in 2001 en 2002; |
2° un décompte financier, sous la forme déterminée par | 2° een financiële afrekening, in de vorm door de administratie |
l'administration, faisant apparaître que la commune, tant en 2001 | bepaald, waaruit blijkt dat de gemeente, zowel in 2001 als in 2002, |
qu'en 2002, a dépensé au moins 1 euro par habitant à une propre | ten minste 1 euro per inwoner aan de eigen programmering heeft |
programmation; | uitgegeven; |
3° une déclaration de la commune que la subvention de projet sera | 3° een verklaring van de gemeente dat de projectsubsidie jaarlijks zal |
affectée annuellement à la propre programmation et aux projets du | worden besteed voor eigen programmering en projectwerking van het |
centre communautaire en faveur des écoles, jeunes, enfants ou seniors; | gemeenschapscentrum naar scholen, jongeren, kinderen of senioren; |
4° une déclaration de la commune que les initiatives prises dans le | 4° een verklaring van de gemeente dat de initiatieven die worden |
cadre de la programmation et des projets, tels que prévus au 3°, | genomen in het kader van de programmering en projectwerking zoals |
feront l'objet de l'ajustement du plan de politique culturelle et des | bepaald in 3° zullen worden verwerkt in de bijsturing van het |
plans d'action 2005, 2006 et 2007; | cultuurbeleidsplan en de actieplannen 2005, 2006 en 2007; |
5° une déclaration de la commune qu'elle dépensera, de 2004 à 2007 | 5° een verklaring van de gemeente dat ze jaarlijks, van 2004 tot en |
incluse, au moins le même montant pour la propre programmation du | met 2007, ten minste hetzelfde bedrag zal uitgeven voor de eigen |
centre communautaire qu'elle perçoit pour la subvention de projet. | programmering van het gemeenschapscentrum als dat wat ze ontvangt voor de projectsubsidie. |
§ 3. La commune est tenue, à titre de justification de la subvention | § 3. Ter verantwoording van de projectsubsidie moet de gemeente |
de projet, de transmettre à l'administration, chaque année avant le 1er | jaarlijks voor 1 juni de volgende documenten ter beschikking stellen |
juin, les documents suivants : | van de administratie : |
1° un décompte financier approuvé sur l'année écoulée, sous la forme | 1° een goedgekeurde financiële afrekening over het voorbije jaar, in |
déterminée par l'administration, reprenant les dépenses pour la propre | de vorm door de administratie bepaald, met de uitgaven voor de eigen |
programmation du centre communautaire, les dépenses pour la | programmering van het gemeenschapscentrum, waarin de uitgaven voor de |
programmation et les projets, tels que prévus au § 2, 3°, étant | programmering en projectwerking, zoals bepaald in § 2, 3°, duidelijk |
clairement identifiables; | te onderscheiden zijn; |
2° un aperçu de la propre offre adressée aux écoles, jeunes, enfants | 2° een overzicht van het eigen aanbod naar scholen, jongeren, kinderen |
ou seniors au cours de l'année écoulée. | of senioren tijdens het voorbije jaar. |
§ 4. La subvention, visée au § 1er, est payée en quatre tranches | § 4. De subsidie, vermeld in § 1, wordt in vier driemaandelijkse |
mensuelles. Chaque avance représente 22,5 % de la subvention proposée. | voorschotten uitbetaald. Elk voorschot bedraagt 22,5 % van de |
Le solde est liquidé au cours de l'année qui suit l'année d'activité | voorgestelde subsidie. Het saldo wordt uitbetaald in de loop van het |
subventionnée, après approbation par l'administration du décompte | jaar dat volgt op het gesubsidieerde werkingsjaar, na goedkeuring door |
de administratie van de financiële afrekening van het voorbije | |
financier de l'année d'activité subventionnée écoulée. Lors du calcul | gesubsidieerde activiteitsjaar. Bij de berekening van het saldo wordt |
du solde, il est tenu compte des avances payées. Si ces avances sont | rekening gehouden met de uitgekeerde voorschotten. Als die hoger zijn |
supérieures à la subvention calculée, la différence est déduite des | dan de berekende subsidie, wordt het verschil in mindering gebracht op |
avances de l'année d'activité qui suit l'année à laquelle se rapporte | de voorschotten van het werkingsjaar dat volgt op het jaar waarop de |
la subvention. | subsidie betrekking heeft. » |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2004. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2004. |
Art. 3.Le Ministre flamand qui a la Culture dans ses attributions est |
Art. 3.De minister, bevoegd voor de Cultuur, is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 28 mai 2004. | Brussel, 28 mei 2004. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Culture, de la | De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Cultuur, Jeugd |
Jeunesse et de la Fonction publique, | en Ambtenarenzaken, |
P. VAN GREMBERGEN | P. VAN GREMBERGEN |