Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 avril 2000 portant octroi d'un congé précédant la mise à la retraite aux fonctionnaires des services administratifs du Conseil de l'Enseignement communautaire | Besluit van de Vlaamse regering houdende wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 14 april 2000 houdende toekenning van een verlof voorafgaand aan de pensionering aan de ambtenaren van de administratieve diensten van de Raad van het Gemeenschapsonderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
28 MAI 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 28 MEI 2004. - Besluit van de Vlaamse regering houdende wijziging van |
Gouvernement flamand du 14 avril 2000 portant octroi d'un congé | het besluit van de Vlaamse regering van 14 april 2000 houdende |
précédant la mise à la retraite aux fonctionnaires des services | toekenning van een verlof voorafgaand aan de pensionering aan de |
administratifs du Conseil de l'Enseignement communautaire | ambtenaren van de administratieve diensten van de Raad van het |
Gemeenschapsonderwijs | |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret spécial du 14 juillet 1998 relatif à l'enseignement | Gelet op het bijzonder decreet van 14 juli 1998 betreffende het |
communautaire, notamment l'article 67, § 2; | gemeenschapsonderwijs, inzonderheid op artikel 67, § 2; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 avril 2000 portant octroi | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 14 april 2000 |
d'un congé précédant la mise à la retraite aux fonctionnaires des | houdende de toekenning van een verlof voorafgaand aan de pensionering |
services administratifs du Conseil de l'Enseignement communautaire; | aan de ambtenaren van de administratieve diensten van de Raad van het |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé de la Fonction publique, donné | Gemeenschapsonderwijs; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
le 25 mai 2004; | Ambtenarenzaken van 25 mei 2004; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 4 décembre 2003; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 4 december 2003; |
Vu le protocole n° 205.645 du 1er avril 2004 du Comité de secteur | Gelet op protocol nr. 205.645 van 1 april 2004 in Sectorcomité XVIII |
XVIII - Communauté flamande - Région flamande; | Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest; |
Vu l'avis n° 36.941/1 du Conseil d'Etat, donné le 27 avril 2004, par | Gelet op het advies nr. 36.941/1 van de Raad van State, gegeven op 27 |
application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois | april 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé des Pensions; | Gelet op het akkoord van de minister, bevoegd voor pensioenen; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 |
Artikel 1.In artikel 2 van het besluit van de Vlaamse regering van 14 |
avril 2000 portant octroi d'un congé précédant la mise à la retraite | april 2000 houdende toekenning van een verlof voorafgaand aan de |
aux fonctionnaires des services administratifs du Conseil de | pensionering aan de ambtenaren van de administratieve diensten van de |
l'Enseignement communautaire, il est inséré, entre le premier et le | Raad van het Gemeenschapsonderwijs wordt tussen het eerste en het |
second tiret, une disposition rédigée comme suit : | tweede gedachtestreepje een bepaling toegevoegd die luidt als volgt : |
« - ou s'ils sont âgés de 55 ans au minimum et 59 ans au maximum à la | « - of op de datum van de inwerkingtreding van het besluit van de |
date de l'entrée en vigueur de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 | Vlaamse regering van 28 mei 2004 tot wijziging van het besluit van de |
mai 2004 modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 avril 2000 | Vlaamse regering van 14 april 2000 houdende toekenning van een verlof |
portant octroi d'un congé précédant la mise à la retraite aux | voorafgaand aan de pensionering aan de ambtenaren van de |
fonctionnaires des services administratifs du Conseil de | administratieve diensten van de Raad van het Gemeenschapsonderwijs en |
l'Enseignement communautaire et au plus tard le 1er décembre 2007; ». | uiterlijk op 1 december 2007, minimum 55 en maximum 59 jaar oud zijn; ». |
Art. 2.L'article 3 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 2.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
suivante : | volgt: |
« Art. 3.§ 1er. Le fonctionnaire qui souhaite profiter du congé visé |
« Art. 3.§ 1. De ambtenaar die van het in artikel 2 bedoelde verlof |
à l'article 2, introduit une lettre recommandée à la poste auprès du | gebruik wil maken, dient bij een ter post aangetekende brief een |
fonctionnaire dirigeant des services administratifs du Conseil de | aanvraag in bij de leidend ambtenaar van de administratieve diensten |
l'Enseignement communautaire. | van de Raad van het Gemeenschapsonderwijs. |
§ 2. Le fonctionnaire et son chef de division se concertent sur la | § 2. Over de ingangsdatum van dit verlof wordt overleg gepleegd tussen |
date initiale de ce congé. | de ambtenaar en zijn afdelingshoofd. |
Le congé est accordé par l'administrateur délégué et débute, compte | Het verlof wordt toegekend door de afgevaardigd-bestuurder en gaat, |
rekening houdend met het overleg, in op de eerste dag van de maand en | |
tenu de la concertation, le premier jour du mois et 6 mois au plus | uiterlijk 6 maanden na de aanvraag. Het verlof gaat ten vroegste in op |
tard après la demande. Le congé débute au plus tôt le premier jour du | de eerste dag van de maand volgend op de datum waarop de ambtenaar 55 |
mois qui suit le 55e anniversaire du membre du personnel et au plus | |
tard le 1er décembre 2003. Pour les fonctionnaires auxquels s'applique | jaar is geworden en uiterlijk op 1 december 2003. Voor de ambtenaren |
l'article 2, deuxième tiret, la date limite est fixée au 1er décembre | die onder de toepassing vallen van artikel 2, tweede gedachtestreepje |
2007. » | geldt de uiterlijke datum van 1 december 2007. ». |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2004. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2004. |
Art. 4.L'article 8 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 4.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
suivante : | volgt: |
« Art. 8.Le présent arrêté cessera d'être en vigueur : |
« Art. 8.Dit besluit houdt op van kracht te zijn : |
1° pour les fonctionnaires auxquels s'applique l'article 2, premier | 1° voor de ambtenaren die onder de toepassing vallen van artikel 2, |
tiret : le 1er janvier 2004; | eerste gedachtestreepje: 1 januari 2004; |
2° pour les fonctionnaires auxquels s'applique l'article 2, deuxième | 2° voor de ambtenaren die onder de toepassing vallen van artikel 2, |
tiret : le 1er janvier 2008. | tweede gedachtestreepje: 1 januari 2008. |
Art. 5.La Ministre flamande ayant l'Enseignement dans ses |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor Onderwijs, is belast met de |
attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 28 mai 2004. | Brussel, 28 mei 2004. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, |
M. VANDERPOORTEN | M. VANDERPOORTEN |