Arrêté du Gouvernement flamand fixant les mesures transitoires pour le personnel des services administratifs du Conseil de l'Enseignement communautaire | Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van de overgangsregeling voor het personeel van de administratieve diensten van de Raad van het Gemeenschapsonderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
28 MAI 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les mesures | 28 MEI 2004. - Besluit van de Vlaamse regering tot vaststelling van de |
transitoires pour le personnel des services administratifs du Conseil | overgangsregeling voor het personeel van de administratieve diensten |
de l'Enseignement communautaire | van de Raad van het Gemeenschapsonderwijs |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret spécial du 14 juillet 1998 relatif à l'enseignement | Gelet op het bijzonder decreet van 14 juli 1998 betreffende het |
communautaire, notamment l'article 67; | gemeenschapsonderwijs, inzonderheid op de artikelen 67; |
Vu le décret du 27 juin 2003 contenant diverses mesures | Gelet op het decreet van 27 juni 2003 houdende de bepalingen tot |
d'accompagnement de l'ajustement du budget 2003, notamment l'article | begeleiding van de aanpassing van de begroting 2003, inzonderheid op |
8; | artikel 8; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 4 décembre 2003; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor Begroting, gegeven op 4 december 2003; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé de la Fonction publique, donné | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor |
le 25 mai 2004; | Ambtenarenzaken, gegeven op 25 mei 2004; |
Vu le protocole n° 205 644 du 1er avril 2004 du Comité sectoriel XVIII | Gelet op het protocol nr. 205.644 van 1 april 2004 van het |
- Communauté flamande - Région flamande; | sectorcomité XVIII van de Vlaamse Gemeenschap - het Vlaams Gewest; |
Vu l'avis n° 36 940/1 du Conseil d'Etat, donné le 27 avril 2004, en | Gelet op het advies nr. 36.940/1 van de Raad van State, gegeven op 27 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | april 2004 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Champs d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux membres du personnel |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de vastbenoemde, |
nommés à titre définitif, stagiaires et contractuels en service auprès | stagedoende en contractuele personeelsleden die in dienst zijn bij de |
des services administratifs du Conseil de l'Enseignement communautaire | administratieve diensten van de Raad van het Gemeenschapsonderwijs op |
à la date de l'entrée en vigueur du présent arrêté. | de datum van inwerkingtreding van dit besluit. |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° cadre organique : le cadre organique tel que visé à l'arrêté du | 1° personeelsformatie : de personeelsformatie zoals bedoeld in het |
Gouvernement flamand du 2 avril 2004 fixant le cadre organique des | besluit van de Vlaamse regering van 2 april 2004 tot vaststelling van |
services administratifs du Conseil de l'Enseignement communautaire. | de personeelsformatie van de administratieve diensten van de Raad voor |
het Gemeenschapsonderwijs. | |
2° arrêté de base des VOI : l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 | 2° stambesluit VOI : het besluit van de Vlaamse regering van 30 juni |
juin 2000 réglant le statut du personnel de certains organismes | 2000 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van sommige |
publics flamands. | Vlaamse openbare instellingen. |
CHAPITRE II. - Le premier comblement des emplois prévus au cadre | HOOFDSTUK II. - De eerste invulling van de betrekkingen in de |
organique | personeelsformatie |
Section 1re. - La désignation des chefs de division | Afdeling 1. - De aanduiding van de afdelingshoofden |
Art. 3.Par dérogation à l'article VIII.71, § 1er, de l'arrêté de base |
Art. 3.In afwijking van artikel VIII. - 71 § 1 van het stambesluit |
des VOI, l'administrateur délégué évalue les compétences génériques | VOI beoordeelt de afgevaardigd bestuurder de vereiste generieke |
requises des candidats à l'emploi de chef de division. | competenties van de kandidaten voor de betrekking van afdelingshoofd. |
Pour cette évaluation, il tient compte des deux éléments suivants : | Hij houdt bij de beoordeling rekening met de volgende twee elementen : |
1° l'appréciation du potentiel au vu de l'information interne quant à | 1° de potentieelinschatting op basis van de intern beschikbare |
la carrière et des éléments fournis par le candidat; | informatie over de loopbaan en de elementen die door de gegadigde |
werden aangereikt; | |
2° l'appréciation du potentiel au vu d'une épreuve comportementale. | 2° de potentieelinschatting op basis van een gedragsgerichte test. |
L'administrateur délégué arrête les conditions auxquelles l'épreuve | De afgevaardigd bestuurder bepaalt de voorwaarden waaraan de test moet |
doit répondre. L'épreuve même est organisée par une instance externe. | voldoen. De test zelf wordt door een externe instantie afgenomen. |
Art. 4.Par dérogation à l'article VIII. 72 de l'arrêté de base des |
Art. 4.In afwijking van artikel VIII. 72 van het stambesluit VOI |
VOI, l'administrateur délégué fixe pour chacune des divisions, quels | |
sont les candidats pris en ligne de compte qui entrent en | stelt de afgevaardigd bestuurder per afdeling vast welke van de in |
considération pour l'emploi de chef de division. Pour ce faire, il | aanmerking genomen gegadigden in aanmerking komen voor de betrekking |
tient notamment compte des compétences spécifiques de la division et | van afdelingshoofd. Hij houdt daarbij inzonderheid rekening met de |
de la défense orale de la perception gestionnelle. | afdelingsspecifieke competenties en de mondelinge verdediging van de beleidsvisie. |
Art. 5.§ 1er. Par dérogation à l'article VIII. 73 de l'arrêté de base |
Art. 5.§ 1. In afwijking van artikel VIII. 73 van het stambesluit VOI |
des VOI, l'administrateur délégué désigne parmi les candidats qui, | wijst de afgevaardigd bestuurder uit de gegadigden, die overeenkomstig |
conformément à l'article précédent, entrent en considération, les | het vorige artikel in aanmerking komen, de ambtenaren aan voor de |
fonctionnaires pour les emplois de chef de division. | betrekkingen van afdelingshoofd. |
§ 2. Par dérogation à l'article VIII 73 de l'arrêté de base des VOI, | § 2. In afwijking van artikel VIII. 73 van het stambesluit VOI legt de |
l'administrateur délégué soumet sa décision de désignation au Conseil. | afgevaardigd bestuurder zijn beslissing tot aanwijzing voor aan de Raad. |
Le Conseil décide de la ratification ou de la non-ratification dans un | De Raad neemt de beslissing tot bekrachtiging of niet-bekrachtiging |
délai de deux mois de la production de la désignation. Sinon, la | binnen een termijn van twee maanden na voorlegging van de aanwijzing. |
désignation est ratifiée de plein droit. Si le Conseil décide de ne | Zoniet is de aanwijzing van rechtswege bekrachtigd. Als de Raad |
pas ratifier la désignation, l'administrateur délégué soumet, dans les | beslist om de aanwijzing niet te bekrachtigen, legt de afgevaardigd |
deux mois, une nouvelle désignation ou redémarre le cas échéant la | bestuurder binnen twee maanden een nieuwe aanwijzing voor of start in |
procédure de désignation. | voorkomend geval opnieuw de procedure tot aanwijzing |
Section 2. - Le premier comblement des emplois autres que ceux de chef | Afdeling 2. - De eerste invulling van de betrekkingen, andere dan |
de division | afdelingshoofd |
Sous-section 1re. - La candidature | Onderafdeling 1. - De kandidaatstelling |
Art. 6.Le conseil de direction communique aux membres du personnel |
Art. 6.De directieraad deelt aan de personeelsleden de betrekkingen |
les emplois pouvant être occupés. | mee die kunnen ingevuld worden. |
Pour chaque emploi figurant au cadre organique, cette communication comprend : | Voor elke betrekking van de personeelsformatie omvat dit bericht : |
- une description de fonction concise; | - een korte functiebeschrijving; |
- le profil souhaité; | - het gewenste profiel; |
- le mode de candidature. | - de wijze van kandidaatstelling. |
Art. 7.§ 1er. Tous les membres du personnel nommés à titre définitif |
Art. 7.§ 1. Alle vastbenoemde en stagedoende personeelsleden en alle |
et stagiaires et tous les membres du personnel contractuels ayant un | contractuele personeelsleden met een contract van onbepaalde duur |
contrat à durée indéterminée peuvent, quelle que soit leur position | kunnen, ongeacht de administratieve toestand waarin ze zich bevinden, |
administrative, poser leur candidature à un emploi de ce cadre | zich kandidaat stellen voor het invullen van een betrekking van deze |
organique. | personeelsformatie. |
§ 2. Les membres du personnel peuvent spécifier leur candidature en | § 2. De personeelsleden kunnen hun kandidatuur specificeren door het |
indiquant un ou plusieurs emplois. En ordre principal, on se porte | aanduiden van één of meerdere betrekkingen. In hoofdorde stelt men |
candidat pour des emplois correspondant au propre grade. En ordre | zich kandidaat voor betrekkingen overeenstemmend met de eigen graad. |
secondaire, on peut se porter candidat pour des emplois d'un autre | In bijkomende orde kan men zich kandidaat stellen voor betrekkingen |
grade du même niveau ou d'un niveau supérieur. | van een andere graad binnen het niveau of een hoger niveau. |
§ 3. Les membres du personnel nommés à titre définitif et stagiaires | § 3. Vast benoemde en stagedoende personeelsleden die zich geen |
ne s'étant pas portés candidat pour un emploi du cadre organique sont | kandidaat hebben gesteld voor het invullen van een betrekking op de |
inscrits par l'administrateur délégué pour une désignation d'office ou | personeelsformatie, worden door de afgevaardigd bestuurder aangemeld |
une mise à disposition des services du Gouvernement flamand. | voor de ambtshalve toewijzing of de terbeschikkingstelling van de |
diensten van de Vlaamse overheid. | |
Sous-section 2. - L'affectation | Onderafdeling 2. - De toewijzing |
Art. 8.§ 1er. Pour le comblement des emplois, il est en premier lieu |
Art. 8.§ 1. Voor de invulling van de betrekkingen komen in een eerste |
uniquement fait appel aux membres du personnel nommés à titre | fase uitsluitend de vastbenoemde en stagedoende personeelsleden in |
définitif et stagiaires qui, à leur niveau, répondent aux exigences de | aanmerking die binnen hun niveau voldoen aan de profielvereisten, |
profil fixées par l'administrateur délégué sur la proposition du | zoals vastgelegd door de afgevaardigd bestuurder op voorstel van de |
conseil de direction. | directieraad. |
§ 2. S'il n'y a qu'un seul candidat qui répond aux exigences de profil | § 2. Indien er slechts één kandidaat is die voor een betrekking aan de |
pour un emploi, l'emploi en question lui est automatiquement attribué. | profielvereisten voldoet, wordt de betrekking automatisch aan deze |
kandidaat toegewezen. | |
§ 3. S'il y a plusieurs candidats qui répondent aux exigences de | § 3. Indien er meerdere kandidaten zijn die voor een zelfde betrekking |
profil pour un même emploi, l'administrateur délégué attribue l'emploi | aan de profielvereisten voldoen, wijst de afgevaardigd bestuurder, op |
à combler, sur avis du conseil de direction, au candidat le plus apte. | advies van de directieraad, de in te vullen betrekking toe aan de |
meest geschikte kandidaat. | |
§ 4. Si, après application des §§ 1er à 3, l'emploi n'est toujours pas | § 4. Indien, na toepassing van de §§ 1 tot 3, de betrekking nog niet |
comblé, l'administrateur délégué peut, après avis du conseil de | is ingevuld, kan de afgevaardigd bestuurder, na advies van de |
direction, attribuer l'emploi d'office à un membre du personnel nommé | directieraad, de betrekking ambtshalve toewijzen aan een vast benoemd |
à titre définitif ou stagiaire qui répond aux exigences de profil. | of stagedoend personeelslid dat aan de profielvereisten voldoet. |
§ 5. L'administrateur délégué se charge des sélections conformément | § 5. De afgevaardigd bestuurder voert de selecties door overeenkomstig |
aux principes de l'article V.11, § 1er, de l'arrêté de base des VOI. - | de beginselen van artikel V.11, § 1 van het stambesluit VOI. - Hij |
Il en fixe l'organisation, après avoir recueilli l'avis du conseil de | legt de organisatorische wijze waarop dit gebeurt vast, na advies van |
direction. | de directieraad. |
Art. 9.§ 1er. Si, après l'application de l'article 8, il reste des emplois à conférer, ceux-ci peuvent être bloqués, à condition qu'il soit répondu aux exigences de profil, - soit par des membres du personnel nommés à titre définitif ou stagiaires d'un grade ou niveau inférieur; - soit par des membres du personnel contractuels. § 2. S'il n'y a qu'un seul candidat qui répond aux exigences de profil pour un emploi, l'emploi en question lui est automatiquement attribué. § 3. S'il y a plusieurs candidats qui répondent aux exigences de profil pour un même emploi, l'administrateur délégué attribue l'emploi à combler, sur avis du conseil de direction, au candidat le plus apte. |
Art. 9.§ 1. Indien er na toepassing van artikel 8 nog betrekkingen te begeven zijn, kunnen deze, voor zover wordt voldaan aan de profielvereisten, worden geblokkeerd : - ofwel door vast benoemde of stagedoende personeelsleden van een lagere graad of niveau; - ofwel door contractuele personeelsleden. § 2. Indien er slechts één kandidaat is die voor een betrekking aan de profielvereisten voldoet, wordt de betrekking automatisch aan deze kandidaat toegewezen. § 3. Indien er meerdere kandidaten zijn die voor een zelfde betrekking aan de profielvereisten voldoen, wijst de afgevaardigd bestuurder, op advies van de directieraad, de in te vullen betrekking toe aan de meest geschikte kandidaat. |
§ 4. L'administrateur délégué se charge des sélections conformément | § 4. De afgevaardigd bestuurder voert de selecties door overeenkomstig |
aux principes de l'article V.11, § 1er, de l'arrêté de base des VOI. - | de beginselen van artikel V.11, § 1 van het stambesluit VOI. - Hij |
Il en fixe l'organisation, après avoir recueilli l'avis du conseil de | legt de organisatorische wijze waarop dit gebeurt vast, na advies van |
direction et après concertation au sein du comité compétent. | de directieraad en na overleg in het bevoegd comité. |
CHAPITRE III. - Mesures transitoires administrateur général, | HOOFDSTUK III. - Overgangsregeling administrateur-generaal, |
administrateur général adjoint et chefs de division | adjunct administrateur-generaal en afdelingshoofden |
Art. 10.§ 1er. Les fonctionnaires ayant été désignés, avant la date |
Art. 10.§ 1. De ambtenaren die vóór de datum van inwerkingtreding van |
d'entrée en vigueur du présent arrêté, dans le grade mandat de chef de | dit besluit werden aangewezen in de mandaatgraad van afdelingshoofd en |
division et qui s'étaient portés candidat pour l'emploi de chef de | die zich kandidaat stelden voor de betrekking van afdelingshoofd in de |
division au cadre organique, avant l'application de l'article 3 du | personeelsformatie, vóór de toepassing van artikel 3 van dit besluit, |
présent arrêté, sont attribués à une division tout en tenant compte de | worden toegewezen aan een afdeling rekening houdend met de |
l'appréciation du potentiel par l'administrateur délégué, au vu de | potentieelinschatting door de afgevaardigd bestuurder op basis van de |
l'information interne quant à la carrière et des éléments fournis par | intern beschikbare informatie over de loopbaan en de elementen die |
le candidat. | door de gegadigde werden aangereikt. |
§ 2. Les chefs de division titulaires du mandat au 1er janvier 2004 | § 2. De op 1 januari 2004 mandaathoudende afdelingshoofden die zich |
qui s'étaient portés candidat et ne se sont pas vus attribuer un | kandidaat stelden en die geen betrekking van afdelingshoofd in de |
emploi de chef de division, sont, avec maintien de leur grade de | personeelsformatie kregen toegewezen, worden met behoud van hun |
mandat et de l'échelle pécuniaire y liée, | mandaatgraad en de salarisschaal hieraan verbonden, |
1° soit chargés d'une mission au sein du cadre organique des services | 1° ofwel belast met een opdracht binnen de personeelsformatie van de |
administratifs du Conseil de l'Enseignement communautaire; | administratieve diensten van de Raad van het Gemeenschapsonderwijs; |
2° soit mis à disposition des services des autorités flamandes; il | 2° ofwel ter beschikking gesteld van de diensten van de Vlaamse |
leur est offert une fonction de chef de division ou une fonction | overheid; er wordt hun een functie van afdelingshoofd of een |
équivalente dans les cadres moyens. | gelijkwaardige functie in het middenkader aangeboden. |
§ 3. Les titulaires du grade d'administrateur général et | § 3. De titularissen met de graad van administrateur-generaal en |
d'administrateur général adjoint sont, avec maintien des droits liés à | adjunct-administrateur-generaal worden met behoud van de rechten |
leur grade; | verbonden aan hun graad, |
1° soit chargés d'une mission au sein du cadre organique des services | 1° ofwel belast met een opdracht binnen de personeelsformatie van de |
administratifs du Conseil de l'Enseignement communautaire; | administratieve diensten van de Raad van het Gemeenschapsonderwijs; |
2° soit invités par le Gouvernement, après concertation, à accepter | 2° ofwel door de Vlaamse regering, na overleg, een gelijkwaardige en |
une fonction équivalente et appropriée au sein des services des | passende functie aangeboden binnen de diensten van de Vlaamse |
autorités flamandes; | overheid; |
3° soit invités par le Gouvernement flamand, après concertation, à | 3° ofwel een door de Vlaamse regering, na overleg, billijke bilateraal |
accepter un règlement équitable négocié bilatéralement, jusqu'à la | onderhandelde regeling aangeboden tot beëindiging van hun |
cessation de leur relation de travail. | arbeidsrelatie. |
CHAPITRE IV. - Le transfert des membres du personnel en surnombre | HOOFDSTUK IV. - De overdracht van de boventallige personeelsleden |
Art. 11.Les membres du personnel auxquels n'est, après l'application |
Art. 11.De personeelsleden die, na toepassing van de artikelen 8 en 9 |
des articles 8 et 9, attribué aucun emploi figurant au cadre | geen betrekking op de personeelsformatie aangewezen krijgen, worden |
organique, sont transférés aux services des autorités flamandes, avec | met behoud van hun rechten overgedragen naar de diensten van de |
maintien de leurs droits. Les membres du personnel transférés maintiennent leur qualité, leur grade ou emploi, leur carrière fonctionnelle ou pécuniaire, leur ancienneté administrative et/ou pécuniaire, leurs droits à la promotion et le droit de faire valoir leurs titres à la promotion, le traitement et l'échelle de traitement auxquels ils avaient droit d'après la réglementation existante au moment de leur transfert, les allocations, indemnités, primes et avantages sociaux accordés sur une base réglementaire et/ou contractuelle, dans la mesure où les conditions fixées pour leur attribution persistent et qu'il soit toujours satisfait à ces conditions. Les membres du personnel transférés sont occupés auprès des groupes d'écoles et des services administratifs du Conseil de l'Enseignement communautaire, jusqu'au moment de leur nouvelle désignation auprès d'un service des autorités flamandes. Art. 12.Les membres du personnel soumis à l'évaluation fonctionnelle maintiennent, après leur transfert, la dernière évaluation fonctionnelle leur étant attribuée auprès des services administratifs |
Vlaamse overheid. De overgedragen personeelsleden behouden hun hoedanigheid, hun graad of betrekking, hun functionele of geldelijke loopbaan, hun administratieve en/of geldelijke anciënniteit, hun rechten inzake bevordering en hun aanspraken op bevordering, het salaris en de salarisschaal waarop ze recht hadden volgens de bestaande reglementering op het ogenblik van hun overdracht, de toelagen, vergoedingen, premies en sociale voordelen die op reglementaire en/of contractuele basis werden toegekend in zoverre de voorwaarden van hun toekenning blijven bestaan, en dat aan deze voorwaarden blijft voldaan. Tot de nieuwe aanwijzing bij een dienst van de Vlaamse overheid worden de overgedragen personeelsleden ingezet bij de scholengroepen en de administratieve diensten van de Raad voor het Gemeenschapsonderwijs. Art. 12.De personeelsleden die onderworpen zijn aan de functioneringsevaluatie behouden na hun overdracht de laatste functioneringsevaluatie hen toegekend in de administratieve diensten |
de l'Enseignement communautaire. Cette évaluation reste acquise | van het Gemeenschapsonderwijs. Deze evaluatie blijft geldig tot de |
jusqu'à l'attribution d'une nouvelle évaluation fonctionnelle. | toekenning van een nieuwe functioneringsevaluatie. |
CHAPITRE V. - Dispositions finales | HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen |
Art. 13.Les fonctionnaires qui, suite à l'arrêté du Gouvernement |
Art. 13.De ambtenaren die ingevolge het besluit van de Vlaamse |
flamand du 14 avril 2000 portant octroi d'un congé précédant la mise à | regering van 14 april 2000 houdende de toekenning van een verlof |
la retraite aux fonctionnaires des services administratifs du Conseil | voorafgaand aan de pensionering aan de ambtenaren van de |
de l'Enseignement communautaire, se sont vus accorder ce congé, | administratieve diensten van de Raad van het Gemeenschapsonderwijs dit |
restent, sans figurer sur le cadre organique, attachés aux services | verlof hebben gekregen, blijven buiten de personeelsformatie verbonden |
administratifs du Conseil de l'Enseignement communautaire. | aan de administratieve diensten van de Raad van het Gemeenschapsonderwijs. |
Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2004. |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2004. |
Art. 15.La Ministre flamande ayant l'Enseignement dans ses |
Art. 15.De Vlaamse minister, bevoegd voor Onderwijs, is belast met de |
attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 28 mai 2004. | Brussel, 28 mei 2004. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
B. SOMERS | B. SOMERS |
La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, |
M. VANDERPOORTEN | M. VANDERPOORTEN |