Arrêté du Gouvernement flamand établissant le plan de rénovation rurale « Openruimteverbindingen Rupelstreek » | Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van het landinrichtingsplan Openruimteverbindingen Rupelstreek |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
28 JUIN 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand établissant le plan de | 28 JUNI 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering tot vaststelling van |
rénovation rurale « Openruimteverbindingen Rupelstreek » | het landinrichtingsplan Openruimteverbindingen Rupelstreek |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | DE VLAAMSE REGERING, |
Vu le décret du 28 mars 2014 relatif à la rénovation rurale, les | Gelet op het decreet van 28 maart 2014 betreffende de landinrichting, |
articles 3.3.1, 3.4.4, tels que modifiés par le décret du 18 décembre | artikel 3.3.1, artikel 3.4.4, gewijzigd bij het decreet van 18 |
2015, et l'article 7.2.5, modifié par le décret du 30 juin 2017 ; | december 2015, en artikel 7.2.5, gewijzigd bij het decreet van 30 juni |
Vu l'accord du Ministre flamand qui a le budget dans ses attributions, | 2017; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
donné le 18 juin 2019 ; | begroting, gegeven op 18 juni 2019; |
Considérant que le plan de rénovation rurale « Openruimteverbindingen | Overwegende dat het landinrichtingsplan Openruimteverbindingen |
Rupelstreek » est établi par le Gouvernement flamand conformément aux | Rupelstreek vastgesteld wordt door de Vlaamse Regering conform artikel |
articles 3.3.1.5 et 7.1.1.8 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 | 3.3.1.5 en 7.1.1.8 van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juni |
juin 2014 relatif à la rénovation rurale ; | 2014 betreffende de landinrichting; |
Considérant que le Gouvernement flamand a approuvé le programme de plan 'Schelde en Rupel' le 16 mai 2014 ; | Overwegende dat de Vlaamse Regering op 16 mei 2014 het planprogramma |
Considérant que le programme de plan 'Schelde en Rupel' comprend entre | Schelde en Rupel heeft goedgekeurd; |
autres le projet de rénovation rurale 'Rupelstreek' ; | Overwegende dat het planprogramma Schelde en Rupel onder meer het |
Considérant que la « Vlaamse Landmaatschappij » (Agence flamande | inrichtingsproject landinrichting Rupelstreek bevat; |
terrienne) a établi le plan de rénovation rurale « | Overwegende dat de Vlaamse Landmaatschappij het landinrichtingsplan |
Openruimteverbindingen Rupelstreek » en vue de la réalisation du | Openruimteverbindingen Rupelstreek heeft opgemaakt om het |
projet de rénovation rurale « Rupelstreek » ; | |
Considérant que le groupe d'accompagnement pour le projet de | |
rénovation rurale « Rupelstreek » a atteint un consensus sur le | inrichtingsproject landinrichting Rupelstreek te realiseren; |
concept du plan de rénovation rurale « Openruimteverbindingen | Overwegende dat de planbegeleidingsgroep voor het inrichtingsproject |
Rupelstreek » le 7 mai 2018 ; | landinrichting Rupelstreek op 7 mei 2018 een consensus heeft bereikt |
over het ontwerp van landinrichtingsplan Openruimteverbindingen | |
Considérant que le concept du plan de rénovation rurale « | Rupelstreek; Overwegende dat het ontwerp van landinrichtingsplan |
Openruimteverbindingen Rupelstreek » a été transmis à titre | Openruimteverbindingen Rupelstreek ter kennisgeving is bezorgd aan de |
d'information aux communes d'Hemiksem, Niel, Boom, Rumst et Schelle et | gemeenten Hemiksem, Niel, Boom, Rumst en Schelle en aan de provincie |
à la province d'Anvers ; | Antwerpen; |
Considérant que la commune d'Hemiksem a organisé une enquête publique | Overwegende dat de gemeente Hemiksem over het ontwerp van |
sur le projet de plan de rénovation rurale « Openruimteverbindingen | landinrichtingsplan Openruimteverbindingen Rupelstreek een openbaar |
Rupelstreek », qui a eu lieu du 25 juin 2018 au 24 juillet 2018 et | onderzoek heeft georganiseerd, dat liep van 25 juni 2018 tot en met 24 |
qu'aucune remarque ou objection n'a été introduite ; | juli 2018, en dat er geen opmerkingen of bezwaren zijn ingediend; |
Considérant que le collège des bourgmestre et échevins de la commune | Overwegende dat het college van burgemeester en schepenen van de |
d'Hemiksem a émis un avis favorable sans remarques sur le projet de | gemeente Hemiksem op 10 september 2018 een gunstig advies zonder |
plan de rénovation rurale `Openruimteverbindingen Rupelstreek' le 10 | opmerkingen heeft gegeven over het ontwerp van landinrichtingsplan |
septembre 2018 ; | Openruimteverbindingen Rupelstreek; |
Considérant que la commune de Niel a organisé une enquête publique sur | Overwegende dat de gemeente Niel over het ontwerp van |
le projet de plan de rénovation rurale « Openruimteverbindingen | landinrichtingsplan Openruimteverbindingen Rupelstreek een openbaar |
Rupelstreek », qui a eu lieu du 1 juillet 2018 au 31 juillet 2018 et | onderzoek heeft georganiseerd, dat liep van 1 juli 2018 tot en met 31 |
qu'aucune remarque ou objection n'a été introduite ; | |
Considérant que le collège des bourgmestre et échevins de la commune | |
de Niel a émis un avis favorable assorti de quelques remarques sur le | juli 2018, en dat er geen opmerkingen of bezwaren zijn ingediend; |
projet du plan de rénovation rurale « Openruimteverbindingen | Overwegende dat het college van burgemeester en schepenen van de |
Rupelstreek » le 4 septembre 2018 ; | gemeente Niel op 4 september 2018 een gunstig advies met een aantal |
Considérant que la commune de Boom a organisé une enquête publique sur | opmerkingen heeft gegeven over het ontwerp van landinrichtingsplan |
le projet de plan de rénovation rurale « Openruimteverbindingen | Openruimteverbindingen Rupelstreek; |
Rupelstreek », qui a eu lieu du 22 juin 2018 au 22 juillet 2018 et que | Overwegende dat de gemeente Boom over het ontwerp van |
deux remarques ou objections ont été introduites ; | landinrichtingsplan Openruimteverbindingen Rupelstreek een openbaar |
Considérant que le collège des bourgmestre et échevins de la commune | onderzoek heeft georganiseerd, dat liep van 22 juni 2018 tot met 22 |
de Boom a émis un avis favorable assorti de quelques remarques sur le | juli 2018, en dat er twee opmerkingen of bezwaren zijn ingediend; |
projet de plan de rénovation rurale « Openruimteverbindingen | Overwegende dat het college van burgemeester en schepenen van de |
Rupelstreek » le 30 juillet 2018 ; | gemeente Boom op 30 juli 2018 een gunstig advies met een aantal |
Considérant que la commune de Rumst a organisé une enquête publique | opmerkingen heeft gegeven over het ontwerp van landinrichtingsplan |
sur le projet de plan de rénovation rurale « Openruimteverbindingen | Openruimteverbindingen Rupelstreek; |
Rupelstreek », qui a eu lieu du 18 juin 2018 au 18 juillet 2018 et | Overwegende dat de gemeente Rumst over het ontwerp van |
qu'aucune observation ou objection n'a été présentée au cours de cette enquête publique ; | landinrichtingsplan Openruimteverbindingen Rupelstreek een openbaar |
Considérant que le collège des bourgmestre et échevins de la commune | onderzoek heeft georganiseerd, dat liep van 18 juni 2018 tot en met 18 |
de Rumst a émis un avis favorable, assorti de quelques remarques, sur | juli 2018, en dat er geen opmerkingen of bezwaren zijn ingediend; |
le projet de plan de rénovation rurale « Openruimteverbindingen | Overwegende dat het college van burgemeester en schepenen van de |
Rupelstreek » le 10 septembre 2018 ; | gemeente Rumst op 10 september 2018 een gunstig advies met een aantal |
Considérant que la commune de Schelle a organisé une enquête publique | opmerkingen heeft gegeven over het ontwerp van landinrichtingsplan |
sur le projet de plan de rénovation rurale « Openruimteverbindingen | Openruimteverbindingen Rupelstreek; |
Rupelstreek », qui s'étendait du 22 juin 2018 au 22 juillet 2018 | Overwegende dat de gemeente Schelle over het ontwerp van |
inclus, à l'occasion de laquelle une seule objection a été introduite ; | landinrichtingsplan Openruimteverbindingen Rupelstreek een openbaar |
Considérant que le collège des bourgmestre et échevins de la commune | onderzoek heeft georganiseerd, dat liep van 22 juni 2018 tot en met 22 |
de Schelle a emis un avis favorable, assorti de quelques remarques, | juli 2018, en dat er één bezwaar is ingediend; |
sur le projet de plan de rénovation rurale « Openruimteverbindingen | Overwegende dat het college van burgemeester en schepenen van de |
Rupelstreek » le 27 août 2018 ; | gemeente Schelle op 27 augustus 2018 een gunstig advies met een aantal |
Considérant que la députation de la province d'Anvers a émis un avis | opmerkingen heeft gegeven over het ontwerp van landinrichtingsplan |
favorable, assorti de quelques remarques, sur le projet de plan de | Openruimteverbindingen Rupelstreek; |
rénovation rurale « Openruimteverbindingen Rupelstreek » le 13 | Overwegende dat de deputatie van de provincie Antwerpen op 13 |
septembre 2018 ; | september 2018 een gunstig advies met een aantal opmerkingen heeft |
Considérant que la « Vlaamse Landmaatschappij » a établi, sur la base | gegeven over het ontwerp van landinrichtingsplan Openruimteverbindingen Rupelstreek; |
des avis précités des communes d'Hemiksem, de Niel, de Boom, de Rumst | Overwegende dat de Vlaamse Landmaatschappij op basis van de voormelde |
et de Schelle et de la province d'Anvers et sur la base des remarques | adviezen van de gemeenten Hemiksem, Niel, Boom, Rumst en Schelle en de |
et objections introduites à l'occasion des enquêtes publiques, la | provincie Antwerpen en op basis van de opmerkingen en bezwaren die |
proposition finale du plan de rénovation rurale « | ingediend zijn tijdens de openbare onderzoeken, het eindvoorstel van |
Openruimteverbindingen Rupelstreek » ; que dans la proposition finale | landinrichtingsplan Openruimteverbindingen Rupelstreek heeft |
du plan de rénovation rurale, les remarques et objections, introduites | opgemaakt; dat in het eindvoorstel van landinrichtingsplan enerzijds |
à l'occasion des enquêtes publiques d'une part, et les remarques | de opmerkingen en bezwaren worden vermeld die ingediend zijn tijdens |
formulées dans les avis des communes concernées et de la province | de openbare onderzoeken, en anderzijds de opmerkingen worden vermeld |
d'autre part, sont mentionnées ; que les raisons pour lesquelles une | die zijn geformuleerd in de adviezen van de betrokken gemeenten en de |
remarque ou objection a oui ou non mené à une adaptation du projet du plan de rénovation rurale ont été mentionnées ; | provincie; dat daarbij de redenen worden vermeld waarom een opmerking |
Considérant que le groupe d'accompagnement pour le projet de | of bezwaar al dan niet aanleiding heeft gegeven tot een aanpassing van |
rénovation rurale « Rupelstreek » a atteint un consensus sur la | het ontwerp van landinrichtingsplan; |
proposition finale du plan de rénovation rurale « | Overwegende dat de planbegeleidingsgroep voor het inrichtingsproject |
Openruimteverbindingen Rupelstreek » le 6 novembre 2018 ; Considérant que la « Vlaamse Landmaatschappij » est chargée de tâches relatives à la mise en oeuvre de certaines mesures de la proposition finale du plan de rénovation rurale « Openruimteverbindingen Rupelstreek », telles qu'elles figurent dans le programme d'exécution et dans le plan de financement du plan de rénovation rurale ; Considérant que l' « Agentschap voor Natuur en Bos » a approuvé les tâches relatives à la mise en oeuvre, au financement ou à la gestion de certaines mesures de la proposition finale du plan de rénovation rurale « Openruimteverbindingen Rupelstreek », telles qu'elles figurent dans le programme d'exécution et le plan de financement du | landinrichting Rupelstreek op 6 november 2018 een consensus heeft bereikt over het eindvoorstel van landinrichtingsplan Openruimteverbindingen Rupelstreek; Overwegende dat de Vlaamse Landmaatschappij wordt belast met taken inzake de uitvoering van bepaalde maatregelen van het eindvoorstel van landinrichtingsplan Openruimteverbindingen Rupelstreek, zoals opgenomen in het uitvoeringsprogramma en het financieringsplan van het landinrichtingsplan; |
plan de rénovation rurale le 27 mars 2019 ; Considérant que l'« Agentschap Wegen en Verkeer » a approuvé les | Overwegende dat het Agentschap voor Natuur en Bos op 27 maart 2019 |
tâches relatives à la mise en oeuvre, au financement ou à la gestion | heeft ingestemd met de taken inzake de uitvoering, de financiering of |
de certaines mesures de la proposition finale du plan de rénovation | het beheer van bepaalde maatregelen van het eindvoorstel van |
rurale « Openruimteverbindingen Rupelstreek », telles qu'elles | landinrichtingsplan Openruimteverbindingen Rupelstreek, zoals |
figurent dans le programme d'exécution et le plan de financement du | opgenomen in het uitvoeringsprogramma en het financieringsplan van het |
plan de rénovation rurale, le 1er avril 2019 ; | landinrichtingsplan; |
Considérant que « De Vlaamse Waterweg nv » a approuvé les tâches | Overwegende dat het Agentschap Wegen en Verkeer op 1 april 2019 heeft |
relatives à la mise en oeuvre, au financement ou à la gestion de | ingestemd met de taken inzake de uitvoering, de financiering of het |
certaines mesures de la proposition finale du plan de rénovation | beheer van bepaalde maatregelen van het eindvoorstel van |
rurale « Openruimteverbindingen Rupelstreek », telles qu'elles | landinrichtingsplan Openruimteverbindingen Rupelstreek, zoals |
figurent dans le programme d'exécution et dans le plan de financement | opgenomen in het uitvoeringsprogramma en het financieringsplan van het |
du plan de rénovation rurale, le 28 janvier 2019; | landinrichtingsplan; |
Considérant que la commune d'Hemiksem a approuvé les tâches relatives | Overwegende dat De Vlaamse Waterweg nv op 28 januari 2019 heeft |
à la mise en oeuvre, au financement ou à la gestion de certaines | ingestemd met de taken inzake de uitvoering, de financiering of het |
mesures de la proposition finale du plan de rénovation rurale « | beheer van bepaalde maatregelen van het eindvoorstel van |
Openruimteverbindingen Rupelstreek », telles qu'elles figurent dans le | landinrichtingsplan Openruimteverbindingen Rupelstreek, zoals |
programme d'exécution et dans le plan de financement du plan de | opgenomen in het uitvoeringsprogramma en het financieringsplan van het |
landinrichtingsplan; | |
rénovation rurale, le 23 avril 2019 ; | Overwegende dat de gemeente Hemiksem op 23 april 2019 heeft ingestemd |
Considérant que la commune de Niel a approuvé les tâches relatives à | met de taken inzake de uitvoering, de financiering of het beheer van |
la mise en oeuvre, au financement ou à la gestion de certaines mesures | bepaalde maatregelen van het eindvoorstel van landinrichtingsplan |
de la proposition finale du plan de rénovation rurale « | |
Openruimteverbindingen Rupelstreek », telles qu'elles figurent dans le | Openruimteverbindingen Rupelstreek, zoals opgenomen in het |
programme d'exécution et dans le plan de financement du plan de | uitvoeringsprogramma en het financieringsplan van het landinrichtingsplan; |
rénovation rurale, le 16 avril 2019 ; | Overwegende dat de gemeente Niel op 16 april 2019 heeft ingestemd met |
Considérant que la commune de Boom a approuvé les tâches relatives à | de taken inzake de uitvoering, de financiering of het beheer van |
la mise en oeuvre, au financement ou à la gestion de certaines mesures | bepaalde maatregelen van het eindvoorstel van landinrichtingsplan |
de la proposition finale du plan de rénovation rurale « | |
Openruimteverbindingen Rupelstreek », telles qu'elles figurent dans le | Openruimteverbindingen Rupelstreek, zoals opgenomen in het |
programme d'exécution et dans le plan de financement du plan de | uitvoeringsprogramma en het financieringsplan van het |
rénovation rurale, le 31 janvier 2019 ; Considérant que, le 21 mars 2019, la commune de Rumst a approuvé les tâches relatives à la mise en oeuvre, au financement ou à la gestion de certaines mesures de la proposition finale du plan de rénovation rurale « Openruimteverbindingen Rupelstreek », telles qu'elles figurent dans le programme d'exécution et dans le plan de financement du plan de rénovation rurale ; Considérant que, le 13 mars 2019, la commune de Schelle a approuvé les tâches relatives à la mise en oeuvre, au financement ou à la gestion de certaines mesures de la proposition finale du plan de rénovation | landinrichtingsplan; Overwegende dat de gemeente Boom op 31 januari 2019 heeft ingestemd met de taken inzake de uitvoering, de financiering of het beheer van bepaalde maatregelen van het eindvoorstel van landinrichtingsplan Openruimteverbindingen Rupelstreek, zoals opgenomen in het uitvoeringsprogramma en het financieringsplan van het landinrichtingsplan; Overwegende dat de gemeente Rumst op 21 maart 2019 heeft ingestemd met de taken inzake de uitvoering, de financiering of het beheer van bepaalde maatregelen van het eindvoorstel van landinrichtingsplan Openruimteverbindingen Rupelstreek, zoals opgenomen in het uitvoeringsprogramma en het financieringsplan van het landinrichtingsplan; Overwegende dat de gemeente Schelle op 13 maart 2019 heeft ingestemd met de taken inzake de uitvoering, de financiering of het beheer van bepaalde maatregelen van het eindvoorstel van landinrichtingsplan |
rurale « Openruimteverbindingen Rupelstreek », telles qu'elles | Openruimteverbindingen Rupelstreek, zoals opgenomen in het |
figurent dans le programme d'exécution et dans le plan de financement | uitvoeringsprogramma en het financieringsplan van het |
du plan de rénovation rurale ; | landinrichtingsplan; |
Considérant que, le 2 avril 2019, la province d'Anvers a approuvé les | Overwegende dat de provincie Antwerpen op 2 april 2019 heeft ingestemd |
tâches relatives à la mise en oeuvre, au financement ou à la gestion | met de taken inzake de uitvoering, de financiering of het beheer van |
de certaines mesures de la proposition finale du plan de rénovation | bepaalde maatregelen van het eindvoorstel van landinrichtingsplan |
rurale « Openruimteverbindingen Rupelstreek », telles qu'elles | Openruimteverbindingen Rupelstreek, zoals opgenomen in het |
figurent dans le programme d'exécution et dans le plan de financement | uitvoeringsprogramma en het financieringsplan van het |
du plan de rénovation rurale ; | landinrichtingsplan; |
Considérant que, le 30 avril 2019, « Kempens Landschap vzw » a | Overwegende dat Kempens Landschap vzw op 30 april 2019 heeft ingestemd |
approuvé les tâches relatives à la mise en oeuvre, au financement ou à | met de taken inzake de uitvoering, de financiering of het beheer van |
la gestion de certaines mesures de la proposition finale du plan de | bepaalde maatregelen van het eindvoorstel van landinrichtingsplan |
rénovation rurale « Openruimteverbindingen Rupelstreek », telles | Openruimteverbindingen Rupelstreek, zoals opgenomen in het |
qu'elles figurent dans le programme d'exécution et dans le plan de | uitvoeringsprogramma en het financieringsplan van het |
financement du plan de rénovation rurale ; | landinrichtingsplan; |
Considérant que le 21 mars 2019, « Regionaal Landschap Rivierenland | Overwegende dat Regionaal Landschap Rivierenland vzw op 21 maart 2019 |
vzw » a approuvé les tâches relatives à la mise en oeuvre, au | heeft ingestemd met de taken inzake de uitvoering, de financiering of |
financement ou à la gestion de certaines mesures de la proposition | het beheer van bepaalde maatregelen van het eindvoorstel van |
finale du plan de rénovation rurale « Openruimteverbindingen | landinrichtingsplan Openruimteverbindingen Rupelstreek, zoals |
Rupelstreek », telles qu'elles figurent dans le programme d'exécution | opgenomen in het uitvoeringsprogramma en het financieringsplan van het |
et le plan de financement du plan de rénovation rurale ; | landinrichtingsplan; |
Considérant que le 12 mars 2019 la personne physique concernée a | Overwegende dat de betrokken natuurlijke persoon op 12 maart 2019 |
approuvé les tâches relatives à la mise en oeuvre, au financement ou à | heeft ingestemd met de taken inzake de uitvoering, de financiering of |
la gestion de la mesure 2.4.13c de la proposition finale du plan de | het beheer van de maatregel 2.4.13c van het eindvoorstel van |
rénovation rurale « Openruimteverbindingen Rupelstreek », telles | landinrichtingsplan Openruimteverbindingen Rupelstreek, zoals |
qu'elles figurent dans le programme d'exécution et dans le plan de | opgenomen in het uitvoeringsprogramma en het financieringsplan van het |
financement du plan de rénovation rurale ; | landinrichtingsplan; |
Considérant que le 12 février 2019, PACO nv, Hoek 76, 2850 Boom a | Overwegende dat PACO nv, Hoek 76, 2850 Boom, op 12 februari 2019 heeft |
approuvé les tâches relatives à la mise en oeuvre, au financement ou à | ingestemd met de taken inzake de uitvoering, de financiering of het |
la gestion de certaines mesures de la proposition finale du plan de | beheer van bepaalde maatregelen van het eindvoorstel van |
rénovation rurale « Openruimteverbindingen Rupelstreek », telles | landinrichtingsplan Openruimteverbindingen Rupelstreek, zoals |
qu'elles figurent dans le programme d'exécution et dans le plan de | opgenomen in het uitvoeringsprogramma en het financieringsplan van het |
financement du plan de rénovation rurale ; | landinrichtingsplan; |
Considérant que les mesures 2.4.13c, 3.5.1, 3.5.3, 3.5.4, 3.6.1, | Overwegende dat maatregel 2.4.13c, 3.5.1, 3.5.3, 3.5.4, 3.6.1, 3.7.1, |
3.7.1, 3.7.2 et 3.10.5c de la proposition finale du plan de rénovation | 3.7.2 en 3.10.5c van het eindvoorstel van landinrichtingsplan |
rurale « Openruimteverbindingen Rupelstreek » sont mises en oeuvre sur | Openruimteverbindingen Rupelstreek uitgevoerd worden op gronden van |
des terrains de personnes morales ou physiques de droit privé ; que | privaatrechtelijke rechtspersonen of natuurlijke personen; dat die |
ces mesures comprennent l'utilisation de l'instrument de travaux | maatregelen de inzet van het instrument inrichtingswerken (niet uit |
d'aménagement (pas en vertu de la loi) ; que la « Vlaamse | kracht van wet) inhouden; dat de Vlaamse Landmaatschappij alleen |
Landmaatschappij » ne peut être chargée de l'exécution des mesures | belast kan worden met de uitvoering van de voormelde maatregelen als |
précitées que si les personnes morales ou physiques de droit privé | de betrokken privaatrechtelijke rechtspersonen of natuurlijke personen |
concernées ont donné leur consentement à cette fin et si elles ont | daarvoor hun instemming hebben gegeven en als ze ook hun instemming |
également donné leur accord pour gérer les mesures précitées ; que ces | hebben gegeven om de vermelde maatregelen te beheren; dat die |
consentements seront donnés ultérieurement à l'occasion des dossiers | |
d'exécution concrets ; que le ministre flamand, compétent en matière | instemmingen later zullen worden gegeven naar aanleiding van de |
d'aménagement du territoire et de conservation de la nature, confiera | concrete uitvoeringsdossiers; dat de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
à la « Vlaamse Landmaatschappij » l'exécution des mesures précitées | landinrichting en het natuurbehoud, de Vlaamse Landmaatschappij zal |
après que les personnes morales ou physiques de droit privé concernées | belasten met de uitvoering van de voormelde maatregelen nadat de |
betrokken privaatrechtelijke rechtspersonen of natuurlijke personen | |
auront donné ces consentements ; | die instemmingen hebben gegeven; |
Considérant que le plan de rénovation rurale « Openruimteverbindingen | Overwegende dat het landinrichtingsplan Openruimteverbindingen |
Rupelstreek » est repris à l'annexe, jointe au présent arrêté ; | Rupelstreek is opgenomen in de bijlage, die bij dit besluit is gevoegd; |
Considérant qu'il ressort de la description et de l'évaluation des | Overwegende dat uit de beschrijving en beoordeling van de effecten van |
effets des mesures du plan de rénovation rurale « | de maatregelen van het landinrichtingsplan Openruimteverbindingen |
Openruimteverbindingen Rupelstreek » sur le système aquatique (annexe | Rupelstreek op het watersysteem (bijlage 1 van het |
1re du plan de rénovation rurale), reprises à l'évaluation aquatique | landinrichtingsplan) die in de watertoets zijn opgenomen, blijkt dat |
que le plan de rénovation rurale « Openruimteverbindingen Rupelstreek | het landinrichtingsplan Openruimteverbindingen Rupelstreek verenigbaar |
» est compatible avec les objectifs et principes pertinents, visés aux | is met de relevante doelstellingen en beginselen, vermeld in artikel |
articles 1.2.2, 1.2.3 et 1.2.4 du décret du 18 juillet 2003 relatif à | 1.2.2, 1.2.3 en 1.2.4 van het decreet van 18 juli 2003 betreffende het |
la politique intégrée de l'eau ; | integraal waterbeleid; |
Considérant que le plan de rénovation rurale « Openruimteverbindingen | Overwegende dat het landinrichtingsplan Openruimteverbindingen |
Rupelstreek » peut être consulté à chaque commune concernée par le | Rupelstreek kan worden ingezien bij elke gemeente waarop het |
plan de rénovation rurale, à savoir dans les communes d'Hemiksem, | landinrichtingsplan betrekking heeft, namelijk in de gemeenten |
Niel, Boom, Rumst et Schelle ; | Hemiksem, Niel, Boom, Rumst en Schelle; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw; |
Nature et de l'Agriculture ; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Etablissement du plan de rénovation rurale et | HOOFDSTUK 1. - Vaststelling van het landinrichtingsplan en algemene |
dispositions générales | bepalingen |
Article 1er.Le plan de rénovation rurale « Openruimteverbindingen |
Artikel 1.Het landinrichtingsplan Openruimteverbindingen Rupelstreek, |
Rupelstreek », repris à l'annexe du présent arrêté est établi. | opgenomen in de bijlage die bij dit besluit is gevoegd, wordt vastgesteld. |
Art. 2.Le plan de rénovation rurale « Openruimteverbindingen |
Art. 2.Het landinrichtingsplan Openruimteverbindingen Rupelstreek kan |
Rupelstreek » peut être consulté auprès de chaque commune concernée | worden ingezien bij elke gemeente waarop het landinrichtingsplan |
par le plan de rénovation rurale, à savoir dans les communes | betrekking heeft, namelijk in de gemeenten Hemiksem, Niel, Boom, Rumst |
d'Hemiksem, Niel, Boom, Rumst et Schelle. | en Schelle. |
Art. 3.Le plan de rénovation rurale « Openruimteverbindingen |
Art. 3.Het landinrichtingsplan Openruimteverbindingen Rupelstreek is |
Rupelstreek » est compatible avec les objectifs et principes | verenigbaar met de relevante doelstellingen en beginselen vermeld in |
pertinents visés aux articles 1.2.2, 1.2.3 et 1.2.4 du décret du 18 | artikel 1.2.2, 1.2.3 en 1.2.4 van het decreet van 18 juli 2003 |
juillet 2003 relatif à la politique intégrée de l'eau, coordonnée le 15 juin 2018. | betreffende het integraal waterbeleid, gecoördineerd op 15 juni 2018. |
Art. 4.Les montants à charge de l'allocation de base QB0 QC187 6142 |
Art. 4.De bedragen ten laste van de basisallocatie QB0 QC187 6142 van |
de l'article QB0-1QCH2NY-IS du budget général des dépenses de la | artikel QB0-1QCH2NY-IS van de algemene uitgavenbegroting van de |
Communauté flamande et à charge de l'allocation de base QBX QC057 6332 | Vlaamse Gemeenschap en ten laste van de basisallocatie QBX QC057 6332 |
de l'article QBX-3QCH2NJ-WT du « Minafonds », seront imputés lors de | van artikel QBX-3QCH2NJ-WT van het Minafonds zullen worden aangerekend |
l'octroi de subventions, en vertu des dispositions de la Partie 3, | bij de toekenning van de subsidies, op grond van de bepalingen van |
Titre 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 6 juin 2014 relatif à | deel 3, titel 4, van het besluit van de Vlaamse Regering van 6 juni |
la rénovation rurale. | 2014 betreffende de landinrichting. |
CHAPITRE 2. - Instances et personnes chargées de la mise en oeuvre du | HOOFDSTUK 2. - Instanties en personen die belast zijn met de |
plan de rénovation rurale « Openruimteverbindingen Rupelstreek » | uitvoering van het landinrichtingsplan Openruimteverbindingen Rupelstreek |
Section 1re. - Prise en charge de la mise en oeuvre du plan de | Afdeling 1. - Belasting van agentschappen van de Vlaamse overheid |
rénovation rurale par des agences de l'Autorité flamande conformément | |
à l'article 3.3.7 du décret du 28 mars 2014 relatif à la rénovation | conform artikel 3.3.7 van het decreet van 28 maart 2014 betreffende de |
rurale | landinrichting |
Art. 5.La « Vlaamse Landmaatschappij » est chargée de la mise en |
Art. 5.De Vlaamse Landmaatschappij is belast met de uitvoering van |
oeuvre des mesures 1.2.1, 1.2.2, 1.2.3, 1.2.4, 1.2.5, 1.2.6, 1.2.7, | maatregel 1.2.1, 1.2.2, 1.2.3, 1.2.4, 1.2.5, 1.2.6, 1.2.7, 1.2.8, |
1.2.8, 1.2.9, 1.2.10, 1.2.11, 1.2.12, 1.3.1b et 1.3.2b du plan de | 1.2.9, 1.2.10, 1.2.11, 1.2.12, 1.3.1b en 1.3.2b van het |
rénovation rurale « Openruimteverbindingen Rupelstreek ». Ces mesures | landinrichtingsplan Openruimteverbindingen Rupelstreek. Die |
sont mises en oeuvre sur des terrains de l' « Agentschap Wegen en | maatregelen worden uitgevoerd op gronden van het Agentschap Wegen en |
Verkeer », qui sont gérés par l' « Agentschap voor Natuur en Bos ». | Verkeer, die beheerd worden door het Agentschap voor Natuur en Bos. |
Art. 6.La « Vlaamse Landmaatschappij » est chargée de la mise en |
Art. 6.De Vlaamse Landmaatschappij is belast met de uitvoering van |
oeuvre des mesures 2.1.9b, 2.1.11b, 2.2.1, 2.2.2.2, 2.2.3, 2.4.2b, | maatregel 2.1.9b, 2.1.11b, 2.2.1, 2.2.2, 2.2.3, 2.4.2b, 2.4.5, 2.4.6, |
2.4.5, 2.4.6, 2.4.7, 2.4.8, 2.4.9, 2.4.13b, 2.4.14, 2.4.15 et 2.4.16 | 2.4.7, 2.4.8, 2.4.9, 2.4.13b, 2.4.14, 2.4.15 en 2.4.16 van het |
du plan de rénovation rurale « Openruimteverbindingen Rupelstreek » . | landinrichtingsplan Openruimteverbindingen Rupelstreek. Die |
Ces mesures sont mises en oeuvre sur les terrains de l' « Agentschap | maatregelen worden uitgevoerd op gronden van het Agentschap voor |
voor Natuur en Bos », qui sont gérés par l' « Agentschap voor Natuur | Natuur en Bos, die beheerd worden door het Agentschap voor Natuur en |
en Bos ». | Bos. |
Art. 7.La « Vlaamse Landmaatschappij » est chargée de la mise en |
Art. 7.De Vlaamse Landmaatschappij is belast met de uitvoering van |
oeuvre des mesures 3.5.2 et 3.10.5a du plan de rénovation rurale « | maatregel 3.5.2 en 3.10.5a van het landinrichtingsplan |
Openruimteverbindingen Rupelstreek ». Ces mesures sont mises en oeuvre | Openruimteverbindingen Rupelstreek. Die maatregelen worden uitgevoerd |
sur des terrains de « De Vlaamse Waterweg nv », qui sont gérés par « | op gronden van De Vlaamse Waterweg nv, die beheerd worden door De |
De Vlaamse Waterweg nv ». | Vlaamse Waterweg nv. |
Art. 8.La « Vlaamse Landmaatschappij » est chargée de la mise en |
Art. 8.De Vlaamse Landmaatschappij is belast met de uitvoering van |
oeuvre des mesures 3.3.3, 3.3.4, 3.3.5, 3.3.6, 3.3.7, 3.3.8, 3.3.11 et | maatregel 3.3.3, 3.3.4, 3.3.5, 3.3.6, 3.3.7, 3.3.8, 3.3.11 en 3.4.1 |
3.4.1 du plan de rénovation rurale « Openruimteverbindingen | van het landinrichtingsplan Openruimteverbindingen Rupelstreek. Die |
Rupelstreek ». Ces mesures sont mises en oeuvre sur des terrains de la | maatregelen worden uitgevoerd op gronden van de provincie Antwerpen, |
province d'Anvers, qui sont gérés par la province d'Anvers. | die beheerd worden door de provincie Antwerpen. |
Art. 9.La « Vlaamse Landmaatschappij » est chargée de la mise en |
Art. 9.De Vlaamse Landmaatschappij is belast met de uitvoering van |
oeuvre des mesures 1.1.1, 1.1.2, 1.3.1a, 1.3.2a et 1.3.3 du plan de | maatregel 1.1.1, 1.1.2, 1.3.1a, 1.3.2a en 1.3.3 van het |
rénovation rurale « Openruimteverbindingen Rupelstreek ». Ces mesures | landinrichtingsplan Openruimteverbindingen Rupelstreek. Die |
sont mises en oeuvre sur des terrains appartenant à la commune | maatregelen worden uitgevoerd op gronden van de gemeente Hemiksem, die |
d'Hemiksem, qui sont gérés par la commune d'Hemiksem. | beheerd worden door de gemeente Hemiksem. |
Art. 10.La « Vlaamse Landmaatschappij » est chargée de la mise en |
Art. 10.De Vlaamse Landmaatschappij is belast met de uitvoering van |
oeuvre des mesures 2.3.3, 2.3.4, 2.3.5, 2.4.1, 2.4.2a, 2.4.4, 2.4.13a, | maatregel 2.3.3, 2.3.4, 2.3.5, 2.4.1, 2.4.2a, 2.4.4, 2.4.13a, 2.5.4, |
2.5.4, 2.6.1 et 2.6.2 du plan de rénovation rurale « | |
Openruimteverbindingen Rupelstreek ». Ces mesures sont mises en oeuvre | 2.6.1 en 2.6.2 van het landinrichtingsplan Openruimteverbindingen |
sur des terrains appartenant à la commune de Niel, qui sont gérés par | Rupelstreek. Die maatregelen worden uitgevoerd op gronden van de |
la commune de Niel. | gemeente Niel, die beheerd worden door de gemeente Niel. |
Art. 11.La « Vlaamse Landmaatschappij » est chargée de la mise en |
Art. 11.De Vlaamse Landmaatschappij is belast met de uitvoering van |
oeuvre des mesures 3.2.2, 3.2.3, 3.2.4, 3.2.5, 3.2.6, 3.2.7, 3.8.1, | maatregel 3.2.2, 3.2.3, 3.2.4, 3.2.5, 3.2.6, 3.2.7, 3.8.1, 3.8.2, |
3.8.2, 3.8.3, 3.9.2, 3.9.3, 3.9.4, 3.9.5, 3.9.6, 3.9.7, 3.9.9, 3.10.1, | 3.8.3, 3.9.2, 3.9.3, 3.9.4, 3.9.5, 3.9.6, 3.9.7, 3.9.9, 3.10.1, |
3.10.2, 3.10.3b et 3.10.5b du plan de rénovation rurale « | 3.10.2, 3.10.3b en 3.10.5b van het landinrichtingsplan |
Openruimteverbindingen Rupelstreek ». Ces mesures sont mises en oeuvre | Openruimteverbindingen Rupelstreek. Die maatregelen worden uitgevoerd |
sur des terrains appartenant à la commune de Boom, qui sont gérés par | op gronden van de gemeente Boom, die beheerd worden door de gemeente |
la commune de Boom. | Boom. |
Art. 12.La « Vlaamse Landmaatschappij » est chargée de la mise en |
Art. 12.De Vlaamse Landmaatschappij is belast met de uitvoering van |
oeuvre des mesures 1.1.1, 4.1.2, 4.1.3, 4.1.4, 4.1.5, 4.1.6, 4.1.7, | maatregel 1.1.1, 4.1.2, 4.1.3, 4.1.4, 4.1.5, 4.1.6, 4.1.7, 4.1.8, |
4.1.8, 4.1.9, 4.2.1, 4.2.2 et 4.2.3 du plan de rénovation rurale « | 4.1.9, 4.2.1, 4.2.2 en 4.2.3 van het landinrichtingsplan |
Openruimteverbindingen Rupelstreek ». Ces mesures sont mises en oeuvre | Openruimteverbindingen Rupelstreek. Die maatregelen worden uitgevoerd |
sur des terrains appartenant à la commune de Rumst, qui sont gérés par | op gronden van de gemeente Rumst, die beheerd worden door de gemeente |
la commune de Rumst. | Rumst. |
Art. 13.La « Vlaamse Landmaatschappij » est chargée de la mise en |
Art. 13.De Vlaamse Landmaatschappij is belast met de uitvoering van |
oeuvre des mesures 5.1.1, 5.1.2, 5.1.3, 5.1.4, 5.1.5 et 5.1.6 du plan | maatregel 5.1.1, 5.1.2, 5.1.3, 5.1.4, 5.1.5 en 5.1.6 van het |
de rénovation rurale « Openruimteverbindingen Rupelstreek ». Ces | landinrichtingsplan Openruimteverbindingen Rupelstreek. Die |
mesures sont mises en oeuvre sur des terrains appartenant à la commune | maatregelen worden uitgevoerd op gronden van de gemeente Schelle, die |
de Schelle, qui sont gérés par la commune de Schelle. | beheerd worden door de gemeente Schelle. |
Art. 14.La « Vlaamse Landmaatschappij » est chargée de la mise en |
Art. 14.De Vlaamse Landmaatschappij is belast met de uitvoering van |
oeuvre des mesures 2.1.1, 2.1.2, 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6, 2.1.7, | maatregel 2.1.1, 2.1.2, 2.1.3, 2.1.4, 2.1.5, 2.1.6, 2.1.7, 2.1.8, |
2.1.8, 2.1.9a, 2.1.10, 2.1.11a, 2.1.12, 2.1.13, 2.1.14, 2.1.15, | 2.1.9a, 2.1.10, 2.1.11a, 2.1.12, 2.1.13, 2.1.14, 2.1.15, 2.1.16, |
2.1.16, 2.1.17, 2.3.1 en 2.4.17a du plan de rénovation rurale « | 2.1.17, 2.3.1 en 2.4.17a van het landinrichtingsplan |
Openruimteverbindingen Rupelstreek ». Ces mesures sont mises en oeuvre | Openruimteverbindingen Rupelstreek. Die maatregelen worden uitgevoerd |
sur des terrains appartenant à la commune de Niel ou sur des terrains | op gronden van de gemeente Niel of op gronden van Kempens Landschap |
de « Kempens Landschap vzw », qui sont gérés par la commune de Niel. | vzw, die beheerd worden door de gemeente Niel. |
Art. 15.La « Vlaamse Landmaatschappij » est chargée de la mise en |
Art. 15.De Vlaamse Landmaatschappij is belast met de uitvoering van |
oeuvre de la mesure 2.4.13c du plan de rénovation rurale « | maatregel 2.4.13c van het landinrichtingsplan Openruimteverbindingen |
Openruimteverbindingen Rupelstreek ». Cette mesure est mise en oeuvre | Rupelstreek. Die maatregel wordt uitgevoerd op gronden van de |
sur des terrains de la personne physique concernée, qui sont gérés par | betrokken natuurlijke persoon, die beheerd worden door de betrokken |
la personne physique concernée. | natuurlijke persoon. |
Art. 16.La « Vlaamse Landmaatschappij » est chargée de la mise en |
Art. 16.De Vlaamse Landmaatschappij is belast met de uitvoering van |
oeuvre des mesures 3.5.1, 3.5.3, 3.5.4, 3.6.1, 3.7.1, 3.7.2 et 3.10.5c | maatregel 3.5.1, 3.5.3, 3.5.4, 3.6.1, 3.7.1, 3.7.2 en 3.10.5c van het |
du plan de rénovation rurale « Openruimteverbindingen Rupelstreek ». | landinrichtingsplan Openruimteverbindingen Rupelstreek. Die |
Ces mesures sont mises en oeuvre sur des terrains appartenant à PACO | maatregelen worden uitgevoerd op gronden van PACO nv, die beheerd |
nv, qui sont gérés par PACO nv. | worden door PACO nv. |
Art. 17.L' « Agentschap voor Natuur en Bos » est chargée de la mise |
Art. 17.Het Agentschap voor Natuur en Bos is belast met de uitvoering |
en oeuvre des mesures 2.4.3 et 2.4.12 du plan de rénovation rurale « | van maatregel 2.4.3 en 2.4.12 van het landinrichtingsplan |
Openruimteverbindingen Rupelstreek ». Ces mesures sont mises en oeuvre | Openruimteverbindingen Rupelstreek. Die maatregelen worden uitgevoerd |
sur des terrains de l' « Agentschap voor Natuur en Bos », qui sont | op gronden van het Agentschap voor Natuur en Bos, die beheerd worden |
gérés par l' « Agentschap voor Natuur en Bos ». | door het Agentschap voor Natuur en Bos. |
Art. 18.L' « Agentschap voor Natuur en Bos » est chargée de la mise |
Art. 18.Het Agentschap voor Natuur en Bos is belast met de uitvoering |
en oeuvre de la mesure 2.4.11 du plan de rénovation rurale « | van maatregel 2.4.11 van het landinrichtingsplan |
Openruimteverbindingen Rupelstreek ». Cette mesure est mise en oeuvre | Openruimteverbindingen Rupelstreek. Die maatregel wordt uitgevoerd op |
sur des terrains appartenant à la commune de Niel, qui sont gérés par | gronden van de gemeente Niel, die beheerd worden door de gemeente |
la commune de Niel. | Niel. |
Section 2. - Prise en charge de la mise en oeuvre du plan de | Afdeling 2. - Belasting van provincies, gemeenten en |
rénovation rurale par des provinces, communes et personnes morales de | publiekrechtelijke rechtspersonen conform artikel 3.3.8 van het |
droit public conformément à l'article 3.3.8 du décret du 28 mars 2014 | decreet van 28 maart 2014 betreffende de landinrichting |
relatif à la rénovation rurale | |
Art. 19.La province d'Anvers est chargée de la mise en oeuvre des |
Art. 19.De provincie Antwerpen is belast met de uitvoering van |
mesures 1.3.5, 2.4.18, 3.3.9, 3.3.10 et 3.10.6 du plan de rénovation | maatregel 1.3.5, 2.4.18, 3.3.9, 3.3.10 en 3.10.6 van het |
rurale « Openruimteverbindingen Rupelstreek ». Ces mesures sont mises | landinrichtingsplan Openruimteverbindingen Rupelstreek. Die |
en oeuvre sur des terrains de la province d'Anvers, qui sont gérés par | maatregelen worden uitgevoerd op gronden van de provincie Antwerpen, |
la province d'Anvers. | die beheerd worden door de provincie Antwerpen. |
Art. 20.La commune de Niel est chargée de la mise en oeuvre de la |
Art. 20.De gemeente Niel is belast met de uitvoering van maatregel |
mesure 2.7.1 du plan de rénovation rurale « Openruimteverbindingen | 2.7.1 van het landinrichtingsplan Openruimteverbindingen Rupelstreek. |
Rupelstreek ». Cette mesure est mise en oeuvre sur des terrains de la | Die maatregel wordt uitgevoerd op gronden van de gemeente Niel of op |
commune de Niel ou sur des terrains de l' « Agentschap voor Natuur en | gronden van het Agentschap voor Natuur en Bos, die beheerd worden door |
Bos », qui sont gérés par « Kempens Landschap vzw » ou par l' « Agentschap voor Natuur en Bos ». | Kempens Landschap vzw of door het Agentschap voor Natuur en Bos. |
Section 3. - Prise en charge de la mise en oeuvre du plan de rénovation rurale par des personnes morales de droit privé | Afdeling 3. - Belasting van privaatrechtelijke rechtspersonen conform |
conformément à l'article 3.3.9 du décret du 28 mars 2014 relatif à la | artikel 3.3.9 van het decreet van 28 maart 2014 |
rénovation rurale | betreffende de landinrichting |
Art. 21.La « Regionaal Landschap Rivierenland » est chargée de la |
Art. 21.Regionaal Landschap Rivierenland vzw is belast met de |
mise en oeuvre de la mesure 2.3.2 du plan de rénovation rurale « | uitvoering van maatregel 2.3.2 van het landinrichtingsplan |
Openruimteverbindingen Rupelstreek ». Cette mesure est mise en oeuvre | Openruimteverbindingen Rupelstreek. Die maatregel wordt uitgevoerd op |
sur des terrains appartenant à la commune de Niel, qui sont gérés par | gronden van de gemeente Niel, die beheerd worden door de gemeente |
la commune de Niel. | Niel. |
Art. 22.La « Regionaal Landschap Rivierenland vzw » est chargée de la |
Art. 22.Regionaal Landschap Rivierenland vzw is belast met de |
mise en oeuvre de la mesure 2.5.6 du plan de rénovation rurale « | uitvoering van maatregel 2.5.6 van het landinrichtingsplan |
Openruimteverbindingen Rupelstreek ». Cette mesure est mise en oeuvre | Openruimteverbindingen Rupelstreek. Die maatregel wordt uitgevoerd op |
sur des terrains appartenant à la commune de Niel, qui sont gérés par | gronden van de gemeente Niel, die beheerd worden door het Agentschap |
l' « Agentschap voor Natuur en Bos ». | voor Natuur en Bos. |
Art. 23.La « Kempens Landschap vzw » est chargée de la mise en oeuvre |
Art. 23.Kempens Landschap vzw is belast met de uitvoering van |
de la mesure 1.4.1 du plan de rénovation rurale « | |
Openruimteverbindingen Rupelstreek ». Cette mesure est mise en oeuvre | maatregel 1.4.1 van het landinrichtingsplan Openruimteverbindingen |
sur des terrains appartenant à la commune de Schelle ou à l' « | Rupelstreek. Die maatregel wordt uitgevoerd op gronden van de gemeente |
Agentschap voor Natuur en Bos », qui sont donnés en emphytéose par | Schelle of op gronden van het Agentschap voor Natuur en Bos, die in |
l'asbl « Kempens Landschap » et qui sont gérés par la commune | erfpacht zijn van Kempens Landschap vzw en die beheerd worden door de |
d'Hemiksem. | gemeente Schelle en de gemeente Hemiksem. |
Art. 24.La « Kempens Landschap vzw » est chargée de la mise en oeuvre |
Art. 24.Kempens Landschap vzw is belast met de uitvoering van |
de la mesure 1.4.2 du plan de rénovation rurale « | maatregel 1.4.2 van het landinrichtingsplan Openruimteverbindingen |
Openruimteverbindingen Rupelstreek ». Cette mesure est mise en oeuvre | Rupelstreek. Die maatregel wordt uitgevoerd op gronden van het |
sur des terrains de l' « Agentschap voor Natuur en Bos », qui sont | Agentschap voor Natuur en Bos, die in erfpacht zijn van Kempens |
donnés en emphytéose par « Kempens Landschap vzw » et gérés par la | Landschap vzw en die beheerd worden door de gemeente Hemiksem. |
commune d'Hemiksem. | |
CHAPITRE 3. - Disposition finale | HOOFDSTUK 3. - Slotbepaling |
Art. 25.Le Ministre flamand, ayant la rénovation rurale et la |
Art. 25.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landinrichting en het |
conservation de la nature dans ses attributions, est chargé de | natuurbehoud, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 28 juin 2019. | Brussel, 28 juni 2019. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Aménagement du | De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
Territoire, de la Nature et de l'Agriculture, | |
K. VAN DEN HEUVEL | K. VAN DEN HEUVEL |
Annexe | Bijlage |
Plan de rénovation rurale « Openruimteverbindingen Rupelstreek », tel | Landinrichtingsplan Openruimteverbindingen Rupelstreek als vermeld in |
que visé à l'article 1er | artikel 1 |
Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 juin 2019 | van 28 juni 2019 tot vaststelling van het landinrichtingsplan |
établissant le plan de rénovation rurale « Openruimteverbindingen Rupelstreek » | Openruimteverbindingen Rupelstreek. |
Bruxelles, le 28 juin 2019. | Brussel, 28 juni 2019. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Aménagement du | De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
Territoire, de la Nature et de l'Agriculture, | |
K. VAN DEN HEUVEL | K. VAN DEN HEUVEL |