Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 28/06/2019
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant subventionnement de la perte de valeur foncière en cas de boisement, soutenu par les revenus de la cotisation de conservation des bois en cas de déboisement "
Arrêté du Gouvernement flamand portant subventionnement de la perte de valeur foncière en cas de boisement, soutenu par les revenus de la cotisation de conservation des bois en cas de déboisement Besluit van de Vlaamse Regering houdende subsidiëring van grondwaardeverlies bij bebossing, ondersteund door de inkomsten van de bosbehoudsbijdrage in geval van ontbossing
AUTORITE FLAMANDE 28 JUIN 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand portant subventionnement de la perte de valeur foncière en cas de boisement, soutenu par les revenus de la cotisation de conservation des bois en cas de déboisement LE GOUVERNEMENT FLAMAND, VLAAMSE OVERHEID 28 JUNI 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende subsidiëring van grondwaardeverlies bij bebossing, ondersteund door de inkomsten van de bosbehoudsbijdrage in geval van ontbossing DE VLAAMSE REGERING,
Vu le décret du 21 décembre 2001 contenant diverses mesures Gelet op het decreet van 21 december 2001 houdende bepalingen tot
d'accompagnement du budget 2002, l'article 17, modifié par les décrets begeleiding van de begroting 2002, artikel 17, gewijzigd bij de
des 12 décembre 2008 et 13 juillet 2012 ; decreten van 12 december 2008 en 13 juli 2012;
Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor begroting,
donné le 8 juillet 2016 ; gegeven op 8 juli 2016;
Vu la demande d'avis qui a été introduite respectivement auprès du «
Minaraad » (Conseil flamand de l'Environnement et de la Nature), et du
« SALV » (Conseil consultatif stratégique de l'Agriculture et de la Pêche) les 25 et 26 mars 2019 ; Gelet op de adviesaanvraag die op 25 en 26 maart 2019 bij respectievelijk de Minaraad en de SALV is ingediend;
Considérant qu'aucun avis n'a été donné dans le délai imparti ; Overwegende dat geen advies is verstrekt binnen de gestelde termijn;
Vu l'avis 66.156/1 du Conseil d'Etat, rendu le 11 juin 2019, en Gelet op advies 66.156/1 van de Raad van State, gegeven op 11 juni
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant la nécessité de réaliser la compensation, visée à Overwegende de noodzaak om de compensatie, vermeld in artikel 90bis
l'article 90bis du Décret forestier du 13 juin 1990 ; van het Bosdecreet van 13 juni 1990, te realiseren;
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Environnement, de Op voorstel van de Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw;
l'Aménagement du Territoire, de la Nature et de l'Agriculture ;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder:

1° agence : l' « Agentschap voor Natuur en Bos », créée par l'arrêté 1° agentschap: het Agentschap voor Natuur en Bos, opgericht bij het
du Gouvernement flamand du 23 décembre 2005 portant création de besluit van de Vlaamse Regering van 23 december 2005 tot oprichting
l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique « Agentschap van het intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid
voor Natuur en Bos » (Agence de la Nature et des Forêts) ; Agentschap voor Natuur en Bos;
2° plan de gestion : un plan de gestion tel que visé à l'article 43 du 2° beheerplan: een beheersplan als vermeld in artikel 43 van het
Décret forestier du 13 juin 1990, le plan de gestion pour réserves Bosdecreet van 13 juni 1990, het beheersplan voor natuurreservaten,
naturelles visé à l'article 34 ou le plan de gestion de la nature visé vermeld in artikel 34 of het natuurbeheerplan, vermeld in artikel
aux articles 16bis et suivants du décret du 21 octobre 1997 concernant 16bis en volgende van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het
la conservation de la nature et le milieu naturel ou le plan de natuurbehoud en het natuurlijk milieu of het geïntegreerd beheersplan
gestion intégré tel que visé aux articles 8.3.1 et suivants de als vermeld in artikel 8.3.1 en volgende van het besluit van de
l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014 portant exécution du Vlaamse Regering van 16 mei 2014 betreffende de uitvoering van het
décret relatif au patrimoine immobilier du 12 juillet 2013 ; onroerenderfgoeddecreet van 12 juli 2013;
3° envoi sécurisé : un des modes de notification suivants : 3° beveiligde zending: een van de volgende betekeningswijzen:
a) une lettre recommandée ; a) een aangetekende brief;
b) une remise contre récépissé ; b) een afgifte tegen ontvangstbewijs;
c) un envoi recommandé électronique ; c) een elektronisch aangetekende zending;
d) le cas échéant, une communication électronique via un guichet d) in voorkomend geval elektronische communicatie via een elektronisch
électronique de l'agence ; loket van het agentschap;
4° annexe des espèces indigènes : annexe 1rejointe à l'arrêté du 4° bijlage met inheemse soorten: bijlage 1, gevoegd bij het besluit
Gouvernement flamand du 2 octobre 2015 relatif au subventionnement du van de Vlaamse Regering van 2 oktober 2015 betreffende het verlenen
boisement et du reboisement ; van subsidies voor bebossing en voor herbebossing;
5° Fonds de Compensation des Bois : le Fonds de Compensation des Bois, 5° Boscompensatiefonds: het Fonds voor Compenserende Bebossing,
visé à l'article 17 du décret du 21 décembre 2001 contenant diverses vermeld in artikel 17 van het decreet van 21 december 2001 houdende
mesures d'accompagnement du budget 2002 ; bepalingen tot begeleiding van de begroting 2002;
6° Ministre : le Ministre flamand chargé de la rénovation rurale et de 6° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor de landinrichting en
la conservation de la nature ; het natuurbehoud;
7° subvention de perte de valeur foncière : une subvention destinée à 7° subsidie grondwaardeverlies: een subsidie ter compensatie van
compenser la diminution de valeur foncière en cas de boisement, telle grondwaardevermindering bij bebossing als vermeld in dit besluit.
que visée au présent arrêté.

Art. 2.Dans les limites des crédits du Fonds de Compensation des Bois

Art. 2.Binnen de perken van de daarvoor op de begroting van de

disponibles à cet effet au budget de la Communauté flamande, le Vlaamse Gemeenschap beschikbare kredieten van het Boscompensatiefonds
Ministre peut, conformément aux dispositions du présent arrêté, kan de minister volgens de in dit besluit vastgestelde bepalingen voor
octroyer une subvention de perte de valeur foncière pour des terrains gronden in het Vlaamse Gewest een subsidie grondwaardeverlies
en Région flamande. verlenen.

Art. 3.§ 1er. Pour être éligible à la subvention de perte de valeur

Art. 3.§ 1. Om in aanmerking te komen voor de subsidie

foncière, visée à l'article 2, les conditions suivantes s'appliquent grondwaardeverlies, vermeld in artikel 2, gelden de volgende
en ce qui concerne le demandeur de la subvention : voorwaarden, voor wat betreft de aanvrager van de subsidie:
1° le demandeur est une personne morale de droit privé, une personne 1° de aanvrager is een privaatrechtelijke rechtspersoon, een
physique ou une personne morale de droit public autre que l'Etat natuurlijke persoon of een andere publiekrechtelijke rechtspersoon dan
fédéral ou la Région flamande ; de federale staat of het Vlaamse Gewest;
2° le cas échéant, le demandeur dispose des permis, autorisations et 2° in voorkomend geval beschikt de aanvrager over de wettelijk
avis légalement requis pour le boisement ; vereiste toelatingen, vergunningen en adviezen voor de bebossing;
3° au moment de l'introduction de la demande, le demandeur souscrit 3° de aanvrager onderschrijft bij de indiening van de aanvraag de
aux conditions d'engagement, visées à l'article 4 du présent arrêté ; verbintenisvoorwaarden, vermeld in artikel 4 van dit besluit;
Pour être éligible à la subvention de perte de valeur foncière, visée Om in aanmerking te komen voor de subsidie grondwaardeverlies, vermeld
à l'article 2, les conditions suivantes s'appliquent en ce qui in artikel 2, gelden de volgende voorwaarden, voor wat betreft de
concerne le terrain faisant l'objet de la demande de subvention : grond waarop de aanvraag voor de subsidies betrekking heeft:
1° le terrain est la propriété du demandeur ou le demandeur a un droit 1° de grond is in eigendom van de aanvrager of de aanvrager heeft er
réel sur celui-ci qui permet le boisement. Le terrain n'est pas mis à een zakelijk recht op dat bebossing toestaat. De grond is niet
bail à moins que le preneur ne soit le demandeur. Dans ce dernier cas, verpacht tenzij de pachter de aanvrager is.. In dat laatste geval
le bailleur donne une déclaration écrite de son consentement explicite geeft de verpachter een schriftelijke verklaring waarin hij
au boisement des terrains ; uitdrukkelijk instemt met de bebossing van de gronden;
2° le terrain n'est pas un bois tel que visé à l'article 3, § 1er, du 2° de grond is bij de aanvraag geen bos als vermeld in artikel 3, § 1,
Décret forestier du 13 juin 1990 au moment de la demande ou n'est pas van het Bosdecreet van 13 juni 1990, of staat in een beheerplan niet
indiqué dans un plan de gestion comme terrain qui sera boisé. Le aangegeven als grond die bebost zal worden. De grond bestaat uit een
terrain consiste en une superficie continue minimale de 0,5 hectare ou minimale aaneengesloten oppervlakte van 0,5 hectare of 0,25 hectare
0,25 hectare si le boisement est adjacent au bois existant et sert de als de bebossing aansluit bij een al bestaand bos en dient als
développement de la lisière ; bosrandontwikkeling;
3° les terrains ne sont pas affectés à un boisement en compensation 3° de grond niet aangewend wordt voor een bebossing ter compensatie
d'un déboisement, tel que visé à l'article 90bis du Décret forestier van een ontbossing als vermeld in artikel 90bis van het Bosdecreet van
du 13 juin 1990, sous la forme d'une mention en tant que parcelle pour 13 juni 1990, in de vorm van een vermelding als perceel voor
boisement compensateur indiquée sur la proposition de compensation compenserende bebossing op het boscompensatievoorstel bij een concrete
forestière jointe à une demande concrète d'un permis d'urbanisme pour déboisement ; aanvraag van een stedenbouwkundige vergunning tot ontbossing;
4° pour les terrains, il n'est pas fait de simple notification pour le 4° voor de grond is er geen eenvoudige melding voor de rooiing van
défrichement d'essences ligneuses ou le boisement spontané, tels que houtachtige gewassen of spontane bebossing als vermeld in artikel 87,
visés à l'article 87, alinéa 5, du Décret forestier du 13 juin 1990 ; vijfde lid, van het Bosdecreet van 13 juni 1990, gedaan;
5° aucune autorisation urbanistique ou permis d'environnement de 5° op de grond is geen stedenbouwkundige vergunning of een
déboisement n'est délivré sur les terrains en application de la
législation relative à l'aménagement du territoire, où l'obligation de omgevingsvergunning met toepassing van de wetgeving op de ruimtelijke
compensation ne s'applique pas conformément à l'article 90bis, § 7, du ordening tot ontbossen afgeleverd waar conform artikel 90bis, § 7, van
Décret forestier du 13 juin 1990 ; het Bosdecreet van 13 juni 1990 geen compensatieplicht geldt;
6° les terrains se situent sur des parcelles situées dans : 6° de grond ligt op percelen die zich bevinden in:
a) des zones ayant les affectations spatiales visées à l'article 4, a) gebieden met de ruimtelijke bestemmingen, vermeld in artikel 4,
alinéa 3, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 février 2001 derde lid, van het besluit van de Vlaamse regering van 16 februari
relatif aux modalités de la compensation du déboisement et de la 2001 tot vaststelling van nadere regels inzake compensatie van
dispense de l'interdiction de déboisement, à l'exception des terrains ontbossing en ontheffing van het verbod op ontbossing, met
à usage agricole situés dans une zone agricole reconfirmée ; uitzondering van gronden in landbouwgebruik gelegen in herbevestigd
agrarisch gebied;
b) une zone de protection spéciale telle que visée à l'article 2, 43°, b) een speciale beschermingszone als vermeld in artikel 2, 43°, van
du décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het
et le milieu naturel, à condition que le boisement proposé contribue natuurlijk milieu, op voorwaarde dat de voorgestelde bebossing
aux objectifs de conservation établis ; bijdraagt aan de vastgestelde instandhoudingsdoelstellingen;
7° le boisement ne doit pas être effectué sur la base d'un mandat 7° de bebossing is geen verplichting op basis van een gerechtelijk
judiciaire, d'un engagement contractuel ou unilatéral et ne va pas à bevel, een contractuele of een eenzijdige verbintenis en is niet
l'encontre de la législation en vigueur ; strijdig met de geldende wetgeving;
8° les terrains à boiser ne renferment pas de valeurs naturelles 8° op de te bebossen grond zijn geen natuurwaarden aanwezig die
incompatibles avec le boisement ; onverenigbaar zijn met de bebossing;
9° le boisement envisagé est effectué avec des espèces indigènes 9° de voorgenomen bebossing wordt uitgevoerd met inheemse soorten,
inscrites à l'annexe des espèces indigènes. Toutes les espèces sont opgenomen in de bijlage met inheemse soorten. Alle soorten zijn
adaptées à la situation locale ; standplaatsgeschikt;
10° le boisement proposé se compose d'au moins deux espèces d'arbres 10° de voorgenomen bebossing bestaat uit minimaal twee boom- of
ou d'arbustes et, à partir d'un hectare, d'au moins trois espèces struiksoorten, en vanaf één hectare minimaal drie soorten, die elk
représentant chacune au moins 10% du nombre de plantes. minimaal 10% van het plantaantal innemen.
§ 2. En application du présent arrêté, aucune subvention de perte de § 2. Met toepassing van dit besluit kan geen subsidie
valeur foncière ne peut être obtenue pour des terrains dont l'achat grondwaardeverlies worden verkregen voor het grondwaardeverlies voor
est subventionné en application : gronden waarvan de aankoop gesubsidieerd is met toepassing van:
1° du subventionnement de l'achat de zones sur la base des articles 5 1° de subsidiëring van de aankoop van gebieden op basis van artikel 5
à 9 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juin 2003 fixant les tot en met 9 van het besluit van de Vlaamse regering van 27 juni 2003
conditions d'agrément de réserves naturelles et d'associations de tot vaststelling van de voorwaarden voor de erkenning van
défense de la nature agréées pour la gestion de terrains et portant natuurreservaten en van terreinbeherende natuurverenigingen en
l'octroi de subventions ; houdende toekenning van subsidies;
2° de la subvention pour l'achat de terrains en vue de leur agrément 2° de subsidie voor de aankoop van grond met het oog op de erkenning
comme réserve naturelle ou pour l'achat de terrains en vue de leur als natuurreservaat of voor de aankoop van de grond met het oog op de
boisement sur la base des articles 32 à 36 et 37 à 42 respectivement bebossing op basis van respectievelijk artikel 32 tot en met 36 en
artikel 37 tot en met 42 van het besluit van de Vlaamse Regering van
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juillet 2017 relatif au 14 juli 2017 betreffende de subsidiëring van de planning, de
subventionnement de la planification, du développement et de la mise en oeuvre de la gestion intégrée de la nature. ontwikkeling en de uitvoering van het geïntegreerd natuurbeheer.
§ 3. Si la perte de valeur pour des terrains, subventionnée en § 3. Als de met toepassing van dit besluit gesubsidieerde
application du présent arrêté, est également subventionnée en vertu waardeverlies voor gronden ook wordt gesubsidieerd krachtens een
d'une autre loi ou d'un autre règlement, le cumul est autorisé à andere wet of een ander reglement, is cumulatie toegelaten mits de
condition que les subventions combinées ne dépassent pas le coût total gezamenlijke subsidies niet meer bedragen dan de totale en aangetoonde
démontré ou réalistement estimé de la perte de valeur du terrain. of realistisch geraamde kostprijs van de waardeverlies van de grond.
Si des subventions autres que la subvention de perte de valeur Als andere subsidies dan de subsidie grondwaardeverlies, vermeld in
foncière visée au présent arrêté ont été obtenues, le demandeur de ces dit besluit, verkregen zijn, meldt de aanvrager van die andere
autres subventions en informe l'agence. Cette notification comprend un subsidies dat aan het agentschap. Die melding bevat een volledig
aperçu complet des autres subventions, avec mention de l'autorité qui overzicht van de andere subsidies, met vermelding van de overheid
a octroyé les subventions et du montant des subventions. waarvan de subsidies werden verkregen en het bedrag van de subsidies.
A la demande de l'agence, le bénéficiaire transmet tous les documents De begunstigde bezorgt op vraag van het agentschap alle bewijsstukken
justificatifs à l'appui des données, visées à l'alinéa 2. ter staving van de gegevens, vermeld in het tweede lid.
S'il ressort des données, visées à l'alinéa 2, que les subventions Als uit de gegevens, vermeld in het tweede lid, blijkt dat de
combinées sont supérieures à 100% de la diminution de valeur totale gezamenlijke subsidies meer bedragen dan 100 % van de totale en
démontrée pour les terrains, la subvention est réduite, en application aangetoonde waardevermindering voor de grond wordt de subsidie met
du présent arrêté, jusqu'à ce que les subventions combinées soient toepassing van dit besluit verminderd tot de gezamenlijke subsidies
égales à 100% de la diminution de valeur des terrains. gelijk zijn aan 100% van de waardevermindering van de grond.
A la demande de l'agence, le demandeur de la subvention rembourse, le De aanvrager van de subsidie grondwaardeverlies betaalt in voorkomend
cas échéant, les montants qui, conformément au présent arrêté, ont été geval op verzoek van het agentschap de conform dit besluit te veel
payés en trop. uitbetaalde bedragen terug.

Art. 4.Afin d'obtenir la subvention de perte de valeur foncière sur

Art. 4.Om de subsidie grondwaardeverlies op basis van dit besluit te

la base du présent arrêté, le demandeur s'engage à respecter les verkrijgen, verbindt de aanvrager zich tot de naleving van de volgende
conditions suivantes : voorwaarden:
1° le boisement est effectué de la manière prévue dans la demande 1° het aanleggen van de bebossing wordt uitgevoerd op de wijze,
recevable ; vermeld in de ontvankelijke aanvraag;
2° les travaux de gestion nécessaires pour conserver le boisement sont 2° de nodige beheerwerken om de bebossing in stand te houden, worden
effectués ; uitgevoerd;
3° le boisement est maintenu comme bois indigène. La plantation 3° de bebossing wordt als inheems bos behouden. De aanplant van
d'espèces ne figurant pas dans l'annexe des espèces indigènes, si soorten die niet opgenomen zijn in de bijlage met inheemse soorten,
elles sont reprises dans la demande pour laquelle une subvention est als die in de aanvraag waarvoor subsidie wordt toegekend zijn
octroyée, n'est pas autorisée.La régénération naturelle d'espèces ne opgenomen, is niet toegestaanDe natuurlijke verjonging van soorten die
figurant pas dans l'annexe précitée, est limitée à un maximum de 10 % niet opgenomen zijn in de voormelde bijlage, bedraagt maximaal 10 %
de la couverture de la couche d'arbres et du sous-étage et de l'étage van de bedekking van de boomlaag en van de onder- en nevenetage;
secondaire ; 4° le terrain ne fait pas l'objet d'une condamnation ou d'une amende 4° op de grond rust geen veroordeling of geen bestuurlijke boete voor
administrative en raison du non-respect des conditions visées aux het niet-naleven van de voorwaarden, vermeld in artikel 50, 81, 90bis,
articles 50, 81, 90bis, 96 ou 97 du Décret forestier du 13 juin 1990 ; 96 of 97 van het Bosdecreet van 13 juni 1990;
5° le boisement n'est pas déboisé pendant une période de 25 ans après 5° de bebossing wordt gedurende een periode van 25 jaar na de
l'introduction de la créance visée à l'article 10, § 4, du présent indiening van de schuldvordering, vermeld in artikel 10, § 4, van dit
arrêté ; besluit, niet ontbost;
6° le cas échéant, le cédant bénéficiaire d'une subvention, obtenue en 6° in voorkomend geval voorziet de overdrager die begunstigde is van
application du présent arrêté, prévoit lors du transfert des terrains een subsidie, verkregen met toepassing van dit besluit bij overdracht
concernés, sous quelque forme que ce soit, à titre onéreux ou non, van de grond in kwestie, in welke vorm ook, al dan niet onder
dans l'acte de transfert une clause obligeant le cessionnaire à bezwarende titel, in de akte van overdracht in een clausule die de
respecter les conditions d'engagement. overnemer verplicht de verbintenisvoorwaarden te respecteren.
CHAPITRE 2. - Subvention de perte de valeur foncière HOOFDSTUK 2. - Subsidie grondwaardeverlies

Art. 5.La subvention de perte de valeur foncière s'élève à un tiers

Art. 5.De subsidie grondwaardeverlies bedraagt een derde van het

du montant indexé par m2, visé à l'article 5 de l'arrêté du geïndexeerde bedrag per m2, vermeld in artikel 5 van het besluit van
Gouvernement flamand du 16 février 2001 relatif aux modalités de la de Vlaamse regering van 16 februari 2001 tot vaststelling van andere
compensation du déboisement et de la dispense de l'interdiction de regels inzake compensatie van ontbossing en ontheffing van het verbod
déboisement. op ontbossing.

Art. 6.La subvention de perte de valeur foncière est recouvrée dans

Art. 6.De subsidie grondwaardeverlies wordt teruggevorderd in de

les cas, visés à l'article 13 de la loi du 16 mai 2003 fixant les gevallen vermeld in artikel 13 van de wet van 16 mei 2003 tot
dispositions générales applicables aux budgets, au contrôle des vaststelling van de algemene bepalingen die gelden voor de
subventions et à la comptabilité des communautés et des régions, ainsi begrotingen, de controle op de subsidies en voor de boekhouding van de
qu'à l'organisation du contrôle de la Cour des comptes. En outre, la gemeenschappen en de gewesten, alsook voor de organisatie van de
subvention de perte de valeur foncière peut également être recouvrée controle door het Rekenhof. Daarnaast kan de subsidie
dans le cas où des dommages résultant du plan ou des dégâts de capital grondwaardeverlies ook teruggevorderd worden in het geval dat voor het
sont accordés pour la parcelle, dans la mesure où ces indemnités ne perceel planschade of kapitaalschade wordt toegekend voor zover deze
tiennent pas compte de la perte de valeur foncière résultant du vergoedingen geen rekening houden met het grondwaardeverlies naar
boisement. aanleiding van de bebossing.
CHAPITRE 3. - Procédure de demande, d'octroi et de paiement de la HOOFDSTUK 3. - Procedure voor de aanvraag, toekenning en betaling van
subvention de subsidie

Art. 7.§ 1er. La demande d'une subvention de perte de valeur foncière

Art. 7.§ 1. De aanvraag van een subsidie grondwaardeverlies bevat

comprend au moins les éléments suivants : minstens de volgende elementen:
1° l'identité et la qualité du demandeur ou, si la demande est 1° de identiteit en de hoedanigheid van de aanvrager of, als de
introduite par un mandataire, l'identité du mandataire et une aanvraag wordt ingediend door een gevolmachtigde, de identiteit van de
déclaration que le demandeur a été mandaté pour demander la subvention gevolmachtigde en een verklaring dat de aanvrager gevolmachtigd is om
; de subsidie aan te vragen;
2° l'objet de la demande ; 2° het voorwerp van de aanvraag;
3° les données d'identification du terrain auquel la demande se 3° de identificatiegegevens van het terrein waarop de aanvraag
rapporte ; betrekking heeft;
4° une déclaration d'engagement que le demandeur souscrit aux 4° een engagementsverklaring dat de aanvrager de
conditions d'engagement, visées à l'article 4 du présent arrêté ; verbintenisvoorwaarden, vermeld in artikel 4 van dit besluit,
5° les données suivantes relatives aux terrains à boiser : onderschrijft; 5° de volgende gegevens over de te bebossen grond:
a) une carte sur laquelle les terrains sont indiqués ; a) een kaart waarop de grond is aangeduid;
b) la superficie des terrains pour lesquels les subventions sont b) de oppervlakte van de grond waarvoor de subsidies worden
demandées ; aangevraagd;
c) une attestation du sol telle que visée à l'article 5, § 3, du c) een bodemattest als vermeld in artikel 5, § 3, van het Bodemdecreet
décret relatif au sol du 27 octobre 2006 ; van 27 oktober 2006;
d) le cas échéant, une liste des plans de gestion applicables aux d) in voorkomend geval een opsomming van de beheerplannen die van
terrains ; toepassing zijn op de grond;
e) le cas échéant, des informations relatives à la présence d'un e) in voorkomend geval informatie over de aanwezigheid van een pacht
fermage et la résiliation de celui-ci ; en de opzegging ervan;
f) un plan de situation comprenant un aperçu des travaux d'aménagement f) een situatieplan met een overzicht van eventuele inrichtingswerken
éventuels et des terrains à boiser effectivement ; en de effectief te bebossen gronden;
6° une description relative au contenu du projet, qui comprend au 6° een inhoudelijke omschrijving van het project, die de volgende
moins les données suivantes : gegevens bevat:
a) une description de la situation de départ et des résultats escomptés ; a) een omschrijving van de uitgangssituatie en de beoogde resultaten;
b) une justification de l'aménagement et du boisement des parcelles, y b) een verantwoording van de inrichting en bebossing van de percelen
compris le choix des espèces ; met inbegrip van de soortenkeuze;
7° un plan d'approche, qui comprend au moins les données suivantes : 7° een plan van aanpak, dat minstens de volgende gegevens bevat:
a) une feuille de route avec une description de l'aménagement, du a) een stappenplan met omschrijving van de inrichting, de bebossing en
boisement et de la gestion ultérieure après la réalisation, le het verdere beheer na uitvoering, de timing ervan en, als dat relevant
calendrier de ces travaux et, pourvu que ce soit pertinent pour le projet, une énumération des différentes phases et des résultats intérimaires envisagés avec mention du responsable actuel et futur pour la gestion et des personnes, instances et organisations associées au projet ; b) le délai d'exécution total du projet ; c) la communication relative à la mise en oeuvre et aux résultats du boisement ; d) une justification concise et les pièces justificatives nécessaires démontrant que toutes les conditions visées à l'article 3 sont remplies ; is voor het project, een opgave van de verschillende fasen en de beoogde tussentijdse resultaten, met vermelding van de huidige en toekomstige verantwoordelijke voor het beheer en de personen, instanties en organisaties die bij het project betrokken zijn; b) de totale uitvoeringstermijn van het project; c) de communicatie over de uitvoering en de resultaten van de bebossing. d) een beknopte verantwoording en de nodige bewijsstukken, dat aan alle voorwaarden, vermeld in artikel 3, is voldaan;
8° le permis de boisement légalement requis. 8° de wettelijk vereiste vergunning voor de bebossing.
Les demandes de la subvention de perte de valeur foncière sont Voor de aanvraag van de subsidie grondwaardeverlies wordt
introduites au moyen des formulaires dont le modèle est établi par gebruikgemaakt van de formulieren, waarvan het model door het
l'agence et mis à disposition sur son site web www.natuurenbos.be. agentschap wordt vastgesteld en op zijn website www.natuurenbos.be
wordt ter beschikking gesteld.
La demande de la subvention de perte de valeur foncière est remise à De aanvraag van de subsidie grondwaardeverlies wordt met een
l'agence par envoi sécurisé. beveiligde zending bezorgd aan het agentschap.

Art. 8.§ 1er. L'agence vérifie si la demande introduite est complète.

Art. 8.§ 1. Het agentschap gaat na of de ingediende aanvraag volledig

Lorsque l'agence constate que la demande ne comprend pas tous les is. Als het agentschap vaststelt dat de aanvraag niet alle vereiste
éléments requis, elle met le demandeur au courant des éléments elementen bevat, brengt het de aanvrager binnen een termijn van dertig
manquants par envoi sécurisé dans un délai de trente jours kalenderdagen, die ingaat op de dag na de ontvangst van de
calendaires, qui prend cours le jour après la réception de la demande subsidieaanvraag, met een beveiligde zending op de hoogte van de
de subvention. Lorsque le demandeur ne complète pas le dossier dans un ontbrekende elementen. Als de aanvrager het dossier niet binnen een
délai de quatorze jours calendaires, qui prend cours le jour après la termijn van veertien kalenderdagen, die ingaat op de dag na de
signification de l'envoi sécurisé de l'agence dans lequel les éléments manquants sont indiqués, la demande de subvention est déclarée irrecevable. L'agence communique cette décision au demandeur par envoi sécurisé. § 2. L'agence évalue la demande recevable sur la base des critères suivants : 1° la localisation du terrain ; 2° la vision sur l'aménagement et l'utilisation du terrain ; 3° la mesure dans laquelle une assise est créée pour le projet et la manière dont une communication est menée sur la réalisation du projet. 4° au sein d'une zone de protection spéciale telle que visée à betekening van de beveiligde zending van het agentschap waarin de ontbrekende elementen worden aangegeven, aanvult, wordt de subsidieaanvraag onontvankelijk verklaard. Het agentschap deelt die beslissing met een beveiligde zending mee aan de aanvrager. § 2. Het agentschap beoordeelt de ontvankelijke aanvraag op basis van de volgende criteria: 1° de ligging van de grond; 2° de visie op de inrichting en het gebruik van de grond; 3° de mate waarin draagvlak voor het project wordt gecreëerd en de wijze waarop er over de realisatie van het project wordt gecommuniceerd. 4° indien binnen een speciale beschermingszone als vermeld in artikel
l'article 2, 43°, du décret du 21 octobre 1997 concernant la 2, 43°, van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het
conservation de la nature et le milieu naturel, la contribution à la natuurbehoud en het natuurlijk milieu, de bijdrage die aan de
réalisation des objectifs de conservation établis. realisatie van de vastgestelde instandhoudingsdoelstellingen wordt geleverd.
§ 3. L'agence évalue la demande de subvention recevable et émet un § 3. Het agentschap beoordeelt de ontvankelijke subsidieaanvraag en
avis sur celle-ci à l'attention du Ministre dans un délai de nonante brengt daarover binnen een termijn van negentig kalenderdagen vanaf de
jours calendaires à partir de la date de la réception de la demande datum van de ontvangst van de volledige en ontvankelijke aanvraag of
complète et recevable ou à partir de la date de la réception des vanaf de datum van de ontvangst van de aanvullingen een advies uit aan
compléments. L'agence évalue dans l'avis si le demandeur satisfait aux de minister. In het advies beoordeelt het agentschap of de aanvrager
conditions, visées à l'article 3, pour obtenir la subvention. aan de voorwaarden, vermeld in artikel 3, voldoet om de subsidie te
§ 4. Au plus tard trente jours après la réception de l'avis, le verkrijgen. § 4. Uiterlijk dertig dagen na de ontvangst van het advies beslist de
Ministre décide de l'octroi des subventions. minister over de toekenning van de subsidies.
L'agence communique la décision aux auteurs de la demande de Het agentschap deelt de beslissing met een beveiligde zending mee aan
subvention par envoi sécurisé. de aanvragers van de subsidieaanvraag.

Art. 9.§ 1er. Au plus tard six mois après la fin du boisement des

Art. 9.§ 1. Uiterlijk zes maanden na afloop van de bebossing van de

parcelles visées à la demande, le bénéficiaire de la subvention transmet à l'agence un rapport descriptif final contenant les informations suivantes montrant que les conditions visées à l'article 4 ont été remplies de manière satisfaisante ou au moins que les garanties nécessaires concernant leur respect ont été mises en place : 1° un aperçu des résultats envisagés et atteints du boisement ; 2° une description succincte des activités du boisement. Le rapport descriptif final est établi à l'aide des formulaires dont le modèle est établi par l'agence et mis à disposition sur son site web www.natuurenbos.be. percelen, vermeld in de aanvraag, bezorgt de begunstigde van de subsidie een inhoudelijk eindverslag aan het agentschap, dat de volgende gegevens bevat, en waaruit blijkt dat de voorwaarden, vermeld in artikel 4, voldoende zijn nageleefd of dat op zijn minst de nodige garanties op de naleving ervan aanwezig zijn: 1° een weergave van de beoogde en de bereikte resultaten van de bebossing; 2° een beknopte beschrijving van de activiteiten van de bebossing. Voor de opmaak van het inhoudelijke eindverslag wordt gebruikgemaakt van de formulieren, waarvan het model door het agentschap wordt vastgesteld en op zijn website www.natuurenbos.be wordt ter beschikking gesteld.
§ 2. Le paiement de la subvention de perte de valeur foncière n'est § 2. De betaling van de subsidie grondwaardeverlies wordt alleen
effectué que si le bénéficiaire de la subvention joint à sa demande de gedaan als de begunstigde van de subsidie toelatingen die zijn vereist
paiement let autorisations nécessaires à la mise en oeuvre du voor de uitvoering van de bebossing, bij zijn verzoek tot betaling
boisement. voegt.
§ 3. Pour obtenir le paiement de la subvention accordée, une créance § 3. Om de betaling van de toegekende subsidie te verkrijgen, wordt
est adressée à l'agence ensemble avec le rapport descriptif. Cette créance comprend les données suivantes : 1° l'identité et la qualité du demandeur ou, si la créance est introduite par un mandataire, l'identité du mandataire et une déclaration que le demandeur a été mandaté d'introduire la créance ; 2° la subvention à laquelle la créance se rapporte ; 3° le numéro de compte auquel la subvention peut être versée ; La créance est introduite à l'aide des formulaires, dont le modèle est établi par l'agence et mis à disposition sur son site web www.natuurenbos.be. samen met het inhoudelijke verslag een schuldvordering gericht aan het agentschap. Die schuldvordering bevat de volgende gegevens: 1° de identiteit en de hoedanigheid van de aanvrager of, als de schuldvordering wordt ingediend door een gevolmachtigde, de identiteit van de gevolmachtigde en een verklaring dat de verzoeker gevolmachtigd is om de schuldvordering in te dienen; 2° de subsidie waarop de schuldvordering betrekking heeft; 3° het rekeningnummer waarop de subsidie kan worden overgeschreven; Voor de schuldvordering wordt gebruikgemaakt van de formulieren, waarvan het model door het agentschap wordt vastgesteld en op zijn website www.natuurenbos.be wordt ter beschikking gesteld.
§ 4. Si la créance est acceptée par l'agence, le montant de la § 4. Als de schuldvordering aanvaard wordt door het agentschap, wordt
subvention est versé au demandeur. het subsidiebedrag betaald aan de aanvrager.
§ 5. La subvention de perte de valeur foncière ne peut pas être § 5. De subsidie grondwaardeverlies kan niet worden verleend aan een
accordée à un demandeur à l'encontre de qui un mandat de recouvrement aanvrager ten aanzien waarvan er een bevel tot terugvordering uitstaat
est en cours à la suite d'une décision antérieure de la Commission ingevolge een eerder besluit van de Europese Commissie waarbij de
européenne selon laquelle l'aide a été déclarée indue et incompatible steun conform de Europese regels inzake staatssteun onrechtmatig en
avec le marché européen interne conformément aux règles européennes onverenigbaar met de interne Europese markt is verklaard.
relatives aux aides d'Etat.
CHAPITRE 4. - Contrôles et le recouvrement de la subvention HOOFDSTUK 4. - Controles en de terugvordering van de subsidie

Art. 10.Sans préjudice de l'application des compétences de

Art. 10.Met behoud van de toepassing van de bevoegdheden van de

l'Inspection des Finances et de la Cour des Comptes, l'agence est Inspectie van Financiën en het Rekenhof is het agentschap belast met
chargée du contrôle de l'affectation par le bénéficiaire de la het toezicht op de aanwending door de begunstigde van de subsidie
subvention de perte de valeur foncière qui est octroyée en application du présent arrêté. grondwaardeverlies die met toepassing van dit besluit wordt toegekend.
Les membres du personnel autorisés de l'agence et l'Autorité flamande, De gemachtigde personeelsleden van het agentschap en de Vlaamse
ainsi que les personnes désignées par elles, peuvent procéder à un overheid, alsook de door hen aangestelde personen kunnen een controle
contrôle sur place. ter plaatse uitvoeren.

Art. 11.La subvention de perte de valeur foncière, obtenue sur la

Art. 11.De subsidie grondwaardeverlies, verkregen op basis van dit

base du présent arrêté, est intégralement recouvrée, majorée des besluit, wordt volledig teruggevorderd, vermeerderd met de wettelijke
intérêts légaux, dans les cas suivants : intresten, in de volgende gevallen:
1° si les conditions, visées à l'article 3, ne sont pas respectées ; 1° als de voorwaarden, vermeld in artikel 3, niet zijn nageleefd;
2° si les conditions, visées à l'article 4, ne sont pas respectées ou 2° als de voorwaarden, vermeld in artikel 4, niet zijn nageleefd of
si les garanties nécessaires ne sont pas prévues. Les montants recouvrés doivent être versés sur un compte de la Région flamande à désigner par l'agence, dans le mois suivant la mise en demeure du demandeur par envoi sécurisé. Les intérêts légaux commencent à courir partir de la date limite de paiement. Les montants recouvrés sont à nouveau mis à disposition dans le Fonds de Compensation des Bois.

Art. 12.Le Ministre flamand, qui la rénovation rurale et la conservation de la nature dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté.

als daarvoor niet de nodige garanties aanwezig zijn. De teruggevorderde bedragen worden gestort op een door het agentschap aan te wijzen rekening van het Vlaamse Gewest binnen een maand nadat de aanvrager met een beveiligde zending in gebreke is gesteld. De wettelijke intresten beginnen te lopen vanaf het verstrijken van de betalingstermijn. De teruggevorderde bedragen komen opnieuw ter beschikking in het boscompensatiefonds.

Art. 12.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landinrichting en het natuurbehoud, is belast met de uitvoering van dit besluit.

Bruxelles, le 28 juin 2019. Brussel, 28 juni 2019.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Aménagement du De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw,
Territoire, de la Nature et de l'Agriculture,
K. VAN DEN HEUVEL K. VAN DEN HEUVEL
^