| Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut du personnel flamand du 13 janvier 2006, en ce qui concerne diverses dispositions dans le cadre du transfert, à partir du 1er janvier 2015, de membres du personnel de l'autorité fédérale à l'Autorité flamande à l'occasion d'une réforme de l'Etat | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006 wat betreft diverse bepalingen in het raam van de overheveling vanaf 1 januari 2015 van personeelsleden van de federale overheid naar de Vlaamse overheid naar aanleiding van een staatshervorming |
|---|---|
| AUTORITE FLAMANDE 28 JUIN 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le statut du personnel flamand du 13 janvier 2006, en ce qui concerne diverses dispositions dans le cadre du transfert, à partir du 1er janvier 2015, de membres du personnel de l'autorité fédérale à l'Autorité flamande à l'occasion d'une réforme de l'Etat LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | VLAAMSE OVERHEID 28 JUNI 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006 wat betreft diverse bepalingen in het raam van de overheveling vanaf 1 januari 2015 van personeelsleden van de federale overheid naar de Vlaamse overheid naar aanleiding van een staatshervorming DE VLAAMSE REGERING, |
| Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
| l'article 87, § 1er, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993, | instellingen, artikel 87, § 1, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 |
| et § 3, alinéa premier, remplacé par la loi spéciale du 8 août 1988 et | juli 1993, en § 3, eerste lid, vervangen bij de bijzondere wet van 8 |
| modifié par la loi spéciale du 6 janvier 2014 ; | augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014; |
| Vu le décret spécial du 14 juillet 1998 relatif à l'enseignement | Gelet op het bijzonder decreet van 14 juli 1998 betreffende het |
| communautaire, l'article 67, § 2 ; | gemeenschapsonderwijs, artikel 67, § 2; |
| Vu le décret cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003, | Gelet op het kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 juli 2003, artikel |
| l'article 5 ; | 5; |
| Vu le décret du 18 juillet 2003 réglant les conseils consultatifs | Gelet op het decreet van 18 juli 2003 tot regeling van strategische |
| stratégiques, l'article 12, alinéa 3 ; | adviesraden, artikel 12, derde lid; |
| Vu le décret de gouvernance du 7 décembre 2018, l'article III.23 ; | Gelet op het bestuursdecreet van 7 december 2018, artikel III.23; |
| Vu le statut du personnel flamand du 13 janvier 2006 ; | Gelet op het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006; |
| Vu l'accord du ministre flamand chargé du budget, donné les 5 décembre | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
| 2018 et 26 avril 2019 ; | begroting, gegeven op 5 december 2018 en 26 april 2019; |
| Vu le protocole n° 381.1219 du 5 avril 2019 du Comité de secteur XVIII | Gelet op protocol nr. 381.1219 van 5 april 2019 van het Sectorcomité |
| Communauté flamande - Région flamande ; | XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest; |
| Vu l'avis n° 66.116 du Conseil d'Etat, donné le 5 juin 2019, en | Gelet op advies nummer 66.116 van de Raad van State, gegeven op 5 juni |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur | 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
| le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
| Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Administration | Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, |
| intérieure, de l'Insertion civique, du Logement, de l'Egalité des | Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding; |
| Chances et de la Lutte contre la Pauvreté ; | |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.En remplacement de l'article 150bis du statut du |
Artikel 1.In de plaats van artikel VI 150bis van het Vlaams |
| personnel flamand du 13 janvier 2006, inséré par l'arrêté du | personeelsstatuut van 13 januari 2006, ingevoegd bij het besluit van |
| Gouvernement flamand du 13 novembre 2015 et annulé par l'arrêt n° | de Vlaamse Regering van 13 november 2015, vernietigd bij het arrest |
| 240.654 du Conseil d'Etat du 5 février 2018, il est inséré un nouvel | nr. 240.654 van 5 februari 2018 van de Raad van State, komt een nieuw |
| article VI 150bis, rédigé comme suit : | artikel VI 150bis, dat luidt als volgt: |
| « Art. VI 150bis. § 1er. Le fonctionnaire transféré à partir du 1er | "Art. VI 150bis. § 1. De ambtenaar die vanaf 1 januari 2015 |
| janvier 2015 dans le cadre d'une réforme de l'état de l'autorité | overgeheveld is in het kader van een staatshervorming van de federale |
| fédérale et qui est inséré auprès des services de l'Autorité flamande | overheid en die bij de diensten van de Vlaamse overheid wordt |
| dans un grade auquel est liée une carrière fonctionnelle a, dans | ingeschaald in een graad waaraan een functionele loopbaan verbonden |
| l'échelle de traitement liée à ce grade, une ancienneté barémique | is, heeft in de salarisschaal die verbonden is aan die graad, een |
| égale à : | schaalanciënniteit die gelijk is aan: |
| 1° un tiers de l'ancienneté acquise dans l'échelle fédérale qu'il | 1° een derde van de anciënniteit die hij verworven heeft in zijn |
| avait à la date du transfert ou dans les anciennes échelles insérées | federale schaal op de datum van de overheveling of in de oude schalen |
| dans le même échelon de la même carrière fonctionnelle, pour | die op dezelfde trap van dezelfde functionele loopbaan ingeschakeld |
| l'ancienneté entre 0 et 12 ans ; | worden, voor de anciënniteit tussen nul en twaalf jaar; |
| 2° deux tiers de l'ancienneté dans l'échelle fédérale qu'il avait à la | 2° twee derde van de anciënniteit in zijn federale schaal die hij had |
| date du transfert, calculée conformément au point 1°, pour | op de datum van de overheveling, berekend overeenkomstig 1°, voor de |
| l'ancienneté de plus de douze ans. | anciënniteit boven de twaalf jaar. |
| Le résultat de ce calcul, visé à l'alinéa premier, est exprimé en mois | Het resultaat van die berekening, vermeld in het eerste lid, wordt |
| complets. | uitgedrukt in volledige maanden. |
| § 2. Par dérogation au paragraphe 1er, le fonctionnaire qui, à la date | § 2. In afwijking van paragraaf 1 krijgt de ambtenaar die op de datum |
| du transfert, a réussi une mesure de compétences ou une formation | van overheveling geslaagd is voor een competentiemeting of een |
| certifiée, reçoit pour la période à partir de la date de l'inscription | gecertificeerde opleiding, voor de periode vanaf de datum van de |
| pour cette mesure ou formation une ancienneté barémique égale à | inschrijving voor die meting of opleiding een schaalanciënniteit die |
| l'ancienneté dans son ancienne échelle dont il bénéficiait à la date | gelijk is aan de anciënniteit in zijn oude schaal die hij had op de |
| du transfert ou dans les anciennes échelles qui sont insérées dans le | datum van de overheveling of in de oude schalen die op dezelfde trap |
| même échelon de la même carrière fonctionnelle. Pour la période | van dezelfde functionele loopbaan ingeschakeld worden. Voor de periode |
| précédant l'inscription pour cette mesure ou formation, l'ancienneté | vóór de inschrijving voor die meting of opleiding wordt de |
| barémique est calculée conformément au paragraphe 1er. | schaalanciënniteit berekend conform paragraaf 1. |
| § 3. Par dérogation au paragraphe 1er, pour le fonctionnaire inséré | § 3. Voor de ambtenaar die in de beginsalarisschaal van de functionele |
| dans l'échelle de traitement initiale de la carrière fonctionnelle, | loopbaan wordt ingeschaald, is in afwijking van paragraaf 1 de |
| l'ancienneté barémique est égale à l'ancienneté telle que visée au paragraphe 2. | schaalanciënniteit gelijk aan de anciënniteit, vermeld in paragraaf 2. |
| § 4. Le résultat du calcul, visé aux paragraphes 1er, 2 et 3, peut | § 4. Het resultaat van de berekening, vermeld in de paragrafen 1, 2 en |
| produire un nombre d'années d'ancienneté barémique inférieur ou | 3, kan een kleiner of een groter aantal jaren schaalanciënniteit |
| supérieur au nombre requis pour le passage à l'échelle de traitement | opleveren dan vereist is voor de overgang naar de volgende |
| suivante dans la carrière fonctionnelle. Le solde restant d'ancienneté | salarisschaal in de functionele loopbaan. Het restsaldo aan |
| barémique échoit. ». | schaalanciënniteit vervalt.". |
Art. 2.En remplacement de l'article VI 158 du même arrêté, inséré par |
Art. 2.In de plaats van artikel VI 158 van hetzelfde besluit, |
| l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 novembre 2015 et modifié par | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 november 2015 |
| l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juin 2016, annulé par l'arrêt | en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juni 2016, |
| n° 240.654 du 5 février 2018 du Conseil d'Etat, il est inséré un | vernietigd bij het arrest nr. 240.654 van 5 februari 2018 van de Raad |
| nouvel article VI 158, rédigé comme suit : | van State, komt een nieuw artikel VI 158 dat luidt als volgt: |
| « Art. VI 158. § 1er. Après le transfert de l'autorité fédérale aux | "Art. VI 158. § 1. Na de overheveling van de federale overheid naar de |
| services de l'Autorité flamande dans le cadre d'une réforme de l'Etat, | diensten van de Vlaamse overheid in het kader van een staatshervorming |
| le fonctionnaire qui, à la date du transfert, est titulaire du titre | kan de ambtenaar die op datum van overheveling titularis is van de |
| d'attaché, de conseiller ou de conseiller général en classe A2, A3 ou | titel van attaché, adviseur of adviseur-generaal in klasse A2, A3 of |
| A4 et qui est porteur du diplôme donnant accès lors du recrutement | A4 en die in het bezit is van een diploma dat bij aanwerving bij de |
| auprès de l'Autorité flamande au grade d'ingénieur, d'informaticien, | Vlaamse overheid toegang geeft tot de graad van ingenieur, |
| de médecin ou de vétérinaire, peut obtenir un changement de grade dans | informaticus, arts of dierenarts, een graadverandering krijgen naar |
| un autre grade avec insertion dans une échelle barémique conformément | een andere graad met inschaling in een salarisschaal overeenkomstig de |
| au tableau repris ci-après, si le fonctionnaire réussit la mème | volgende tabel als de ambtenaar slaagt voor dezelfde proef of |
| épreuve ou le même examen que l'épreuve ou l'examen de recrutement ou | hetzelfde examen als de proef of het examen voor aanwerving of |
| de promotion dans ce grade : | bevordering in die graad: |
| Echelle fédérale | Federale schaal |
| Echelle flamande après changement de grade | Vlaamse schaal na graadverandering |
| Grade flamand après changement de grade | Vlaamse graad na graadverandering |
| A21 | A21 |
| A121 | A121 |
| Ingénieur, médecin, informaticien ou vétérinaire | ingenieur, arts, informaticus of dierenarts |
| A22 | A22 |
| A122 | A122 |
| A23 | A23 |
| A122 (A121 SH) | A122 (A121 SH) |
| A31 | A31 |
| A123 | A123 |
| A32 | A32 |
| A124 | A124 |
| A33 | A33 |
| A221 | A221 |
| Directeur-ingénieur, directeur-médecin, directeur-informaticien, | directeur-ingenieur, directeur-arts, directeur-informaticus, |
| directeur-vétérinaire, conseiller-ingénieur, conseiller-médecin, | directeur-dierenarts, adviseur-ingenieur, adviseur-arts, |
| conseiller-informaticien, ou conseiller-vétérinaire | adviseur-informaticus, of adviseur-dierenarts |
| A41 | A41 |
| A222 | A222 |
| Par dérogation à l'alinéa premier, le fonctionnaire ayant réussi | |
| auprès de l'autorité fédérale un examen de recrutement pour lequel | In afwijking van het eerste lid moet de ambtenaar die bij de federale |
| était uniquement requis un ou plusieurs diplômes tel que visé à | overheid geslaagd is voor een aanwervingsexamen waarvoor uitsluitend |
| l'alinéa premier, doit réussir une épreuve comprenant au moins un | een of meer diploma's vereist zijn zoals vermeld in het eerste lid, |
| interview devant un jury. S'il est opté pour le comblement d'une vacance par le biais d'un | slagen voor een proef die minstens een interview voor een jury bevat. |
| changement de grade, le manager de ligne peut destiner l'appel aux | Als de vacature via graadverandering vervuld wordt, kan de lijnmanager |
| candidats de l'entité, du domaine politique concerné ou de tous les | de oproep richten tot kandidaten van de entiteit, van het |
| domaines politiques. | beleidsdomein in kwestie of van alle beleidsdomeinen. |
| § 2. A l'occasion du changement de grade visé au paragraphe 1er, le | § 2. Bij de graadverandering, vermeld in paragraaf 1 behoudt de |
| fonctionnaire conserve les anciennetés acquises et est inséré dans | ambtenaar de verworven anciënniteiten en wordt hij ingeschaald in de |
| l'échelle de traitement liée au nouveau grade avec une ancienneté | salarisschaal die verbonden is aan de nieuwe graad met een |
| barémique qui est calculée conformément à l'article VI 150bis, en | schaalanciënniteit die berekend wordt conform artikel VI 150bis |
| partant de la date à laquelle il a obtenu, auprès de l'autorité | uitgaande van de datum waarop hij bij de federale overheid de titel |
| fédérale, le titre d'attaché, de conseiller ou de conseiller général | van attaché, adviseur of adviseur-generaal in klasse A2, A3 of A4 |
| en classe A2, A3 ou A4. ». | verkreeg.". |
Art. 3.En remplacement de l'article VII 176 du même arrêté, inséré |
Art. 3.In de plaats van artikel VII 176 van hetzelfde besluit, |
| par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 novembre 2015, annulé par | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 november |
| l'arrêt n° 240.654 du Conseil d'Etat du 5 février 2018, il est inséré | 2015, vernietigd bij het arrest nr. 240.654 van 5 februari 2018 van de |
| un nouvel article VII 176, rédigé comme suit : | Raad van State, komt een nieuw artikel VII 176, dat luidt als volgt: |
| « Art. VII 176. L'ancienneté pécuniaire du membre du personnel | "Art. VII 176. De geldelijke anciënniteit van het personeelslid dat |
| transféré à partir du 1er janvier 2015 de l'autorité fédérale dans le | vanaf 1 januari 2015 overgeheveld is in het kader van een |
| cadre d'une réforme de l'Etat, égale l'ancienneté pécuniaire réelle, | staatshervorming van de federale overheid, is gelijk aan de werkelijke |
| le cas échéant augmentée de l'insertion fédérale diagonale. ». | geldelijke anciënniteit, in voorkomend geval verhoogd met de federale |
| diagonale inschaling.". | |
Art. 4.En remplacement de l'article VII 178 du même arrêté, inséré |
Art. 4.In de plaats van artikel VII 178 van hetzelfde besluit, |
| par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 novembre 2015, annulé par | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 november |
| l'arrêt n° 240.654 du Conseil d'Etat du 5 février 2018, il est inséré | 2015, vernietigd bij het arrest nr. 240.654 van 5 februari 2018 van de |
| un nouvel article VII 178, rédigé comme suit : | Raad van State, komt een nieuw artikel VII 178, dat luidt als volgt: |
| « Art. VII 178. Le membre du personnel transféré dans le cadre d'une | "Art. VII 178. Het personeelslid dat vanaf 1 januari 2015 overgeheveld |
| réforme de l'état à partir du 1er janvier 2015 de l'autorité fédérale | is in het kader van een staatshervorming van de federale overheid en |
| et qui, à la date du transfert, bénéficiait d'une prime de | |
| développement des compétences auprès de l'autorité fédérale, conserve | dat op de datum van de overheveling bij de federale overheid de premie |
| cette prime auprès des services de l'Autorité flamande pour la même | voor competentieontwikkeling kreeg, behoudt die premie bij de diensten |
| durée de validité que lorsqu'elle aurait été octroyée auprès de l'autorité fédérale. | van de Vlaamse overheid voor dezelfde geldigheidsduur als ze toegekend |
| § 2. Après l'arrêt de la prime complète, la moitié de la prime de | zou zijn bij de federale overheid. |
| développement des compétences est encore octroyée pendant 36 mois. | § 2. Na de stopzetting van de volledige premie wordt nog gedurende 36 |
| maanden de helft van de premie voor competentieontwikkeling toegekend. | |
| § 3. Le membre du personnel transféré à partir du 1er janvier 2015 de | § 3. Het personeelslid dat vanaf 1 januari 2015 overgeheveld is in het |
| l'autorité fédérale dans le cadre d'une réforme de l'Etat reçoit la | kader van een staatshervorming van de federale overheid, ontvangt de |
| prime de développement des compétences à partir de la date du | premie voor competentieontwikkeling vanaf de datum van de overheveling |
| transfert lorsque, après le transfert, il réussit une mesure de | als het na de overheveling slaagt voor een competentiemeting of |
| compétences ou une formation certifiée pour laquelle il était inscrit | gecertificeerde opleiding waarvoor het ingeschreven was vóór de |
| avant le transfert. | overheveling. |
| § 4. Le montant de la prime de développement des compétences auprès | § 4. Het bedrag van de premie voor competentieontwikkeling bij de |
| des services de l'Autorité flamande égale le montant de la prime de | diensten van de Vlaamse overheid is gelijk aan het bedrag van de |
| développement des compétences auprès de l'autorité fédérale à la date | premie voor competentieontwikkeling bij de federale overheid op de |
| du transfert pour le niveau, le grade et la mesure en question. | datum van de overheveling voor het niveau, de graad en de meting in |
| § 5. La prime est payée une fois par an, au mois de septembre, au | kwestie. § 5. De premie wordt een keer per jaar uitbetaald in de maand |
| prorata des prestations des douze derniers mois. ». | september naar rato van de prestaties van de voorbije twaalf |
Art. 5.En remplacement de l'article VII 179 du même arrêté, inséré |
maanden.". Art. 5.In de plaats van artikel VII 179 van hetzelfde besluit, |
| par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 novembre 2015, annulé par | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 november |
| l'arrêt n° 240.655 du Conseil d'Etat du 5 février 2018, il est inséré | 2015, vernietigd bij het arrest nr. 240.655 van 5 februari 2018 van de |
| un nouvel article VII 179, rédigé comme suit : | Raad van State, komt een nieuw artikel VII 179, dat luidt als volgt: |
| « Art. VII 179. Le membre du personnel transféré à partir du 1er | "Art. VII 179. Het personeelslid dat vanaf 1 januari 2015 overgeheveld |
| janvier 2015 de l'autorité fédérale dans le cadre d'une réforme de | |
| l'Etat qui, à la date du transfert, bénéficiait auprès de l'autorité | is in het kader van een staatshervorming van de federale overheid, en |
| fédérale d'une prime de développement des compétences et auquel, à | dat op de datum van de overheveling bij de federale overheid de premie |
| l'issue de la période de validité de cette prime, aurait été conférée | voor competentieontwikkeling kreeg en aan wie federaal na afloop van |
| une échelle de traitement supérieure, conserve d'une part cette prime | de geldigheidsduur van die toelage een hogere salarisschaal toegekend |
| auprès des services de l'Autorité flamande pour la même durée de | zou geweest zijn, behoudt enerzijds die premie bij de diensten van de |
| validité que lorsqu'elle aurait été octroyée auprès de l'autorité | Vlaamse overheid voor dezelfde geldigheidsduur als ze toegekend zou |
| fédérale et est réinséré d'autre part à l'issue de cette durée de | zijn bij de federale overheid en wordt anderzijds na afloop van die |
| validité sur la base de l'échelle fédérale qui lui aurait été | geldigheidsduur op basis van de federale schaal die hem toegekend zou |
| conférée, conformément à l'annexe 14 au présent arrêté. | geweest zijn, heringeschaald conform bijlage 14 die bij dit besluit is gevoegd. |
| L'article VII 178 § 2 ne s'applique pas aux membres du personnel, | Artikel VII 178 § 2 geldt niet voor personeelsleden, vermeld in het |
| visés à l'alinéa premier. ». | eerste lid.". |
Art. 6.En remplacement de l'article VII 190 du même arrêté, inséré |
Art. 6.In de plaats van artikel VII 190 van hetzelfde besluit, |
| par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 novembre 2015, annulé par | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 november |
| l'arrêt n° 240.654 du Conseil d'Etat du 5 février 2018, il est inséré | 2015, vernietigd bij het arrest nr. 240.654 van 5 februari 2018 van de |
| un nouvel article VII 190, rédigé comme suit : | Raad van State, komt een nieuw artikel VII 190, dat luidt als volgt: |
| « Art. VII 190. Le fonctionnaire transféré à partir du 1er janvier | "Art. VII 190. De ambtenaar die vanaf 1 januari 2015 in het kader van |
| 2015 de l'autorité fédérale aux services de l'Autorité flamande dans | een staatshervorming van de federale overheid overgeheveld wordt naar |
| le cadre d'une réforme de l'état, est, à partir de la date du | de diensten van de Vlaamse overheid wordt met ingang van de datum van |
| transfert, d'office nommé et inséré dans l'échelle appropriée | |
| conformément aux annexes 14 et 16, jointes au présent arrêté. | de overheveling ambtshalve benoemd en ingeschaald conform bijlage 14 |
| en bijlage 16, die bij dit besluit zijn gevoegd. | |
| Le membre du personnel contractuel transféré à partir du 1er janvier | Het contractuele personeelslid dat vanaf 1 januari 2015 in het kader |
| 2015 de l'autorité fédérale aux services de l'Autorité flamande dans | van een staatshervorming van de federale overheid overgeheveld wordt |
| le cadre d'une réforme de l'état, est, à partir de la date du | naar de diensten van de Vlaamse overheid, wordt vanaf de datum van de |
| transfert, employé et rémunéré dans l'échelle de traitement | overheveling tewerkgesteld in de betrekking en bezoldigd in de |
| conformément aux annexes 14 et 16, jointes au présent arrêté. ». | salarisschaal conform bijlage 14 en bijlage 16, die bij dit besluit |
Art. 7.En remplacement de l'article VII 191 du même arrêté, inséré |
zijn gevoegd.". Art. 7.In de plaats van artikel VII 191 van hetzelfde besluit, |
| par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 novembre 2015, annulé par | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 november |
| l'arrêt n° 240.654 du Conseil d'Etat du 5 février 2018, il est inséré | 2015, vernietigd bij het arrest nr. 240.654 van 5 februari 2018 van de |
| un nouvel article VII 191, rédigé comme suit : | Raad van State, komt een nieuw artikel VII 191, dat luidt als volgt: |
| « Art. VII 191. Le membre du personnel transféré à partir du 1er | "Art. VII 191. Het personeelslid dat vanaf 1 januari 2015 overgeheveld |
| janvier 2015 dans le cadre d'une réforme de l'état des services | is in het kader van een staatshervorming van de federale |
| publics fédéraux Santé Publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | overheidsdiensten Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en |
| Environnement et Mobilité et Transports et qui, à la date du | Leefmilieu en Mobiliteit en Vervoer en dat op datum van overheveling |
| transfert, bénéficiait d'une indemnité pour frais de séjour, telle que | de forfaitaire vergoeding wegens verblijfkosten kreeg, vermeld in het |
| visée à l'arrêté ministériel du 14 janvier 1998 fixant une indemnité | ministerieel besluit van 14 januari 1998 houdende toekenning van een |
| mensuelle forfaitaire aux inspecteurs et contrôleurs de l'Inspection | maandelijkse forfaitaire vergoeding aan de inspecteurs en controleurs |
| générale des Denrées alimentaires et à l'arrêté ministériel du 18 | van de Algemene Eetwareninspectie en het ministerieel besluit van 18 |
| janvier 2007 relatif à l'octroi d'une indemnité forfaitaire pour frais | januari 2007 houdende de toekenning van een forfaitaire vergoeding |
| de séjour à certains membres du personnel du Service public fédéral | wegens verblijfkosten aan sommige personeelsleden van de Federale |
| Mobilité et Transports, bénéficie du même règlement et du même | Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, krijgt, op voorwaarde dat hij |
| montant, tels qu'ils existent à la date du transfert et pourvu que ce | de functie binnen hetzelfde werkveld blijft uitoefenen, de regeling en |
| règlement continue d'exister auprès de l'autorité fédérale, à | het bedrag zoals die bestaan op de datum van de overheveling en op |
| condition que ce membre du personnel continue d'exercer la fonction au | voorwaarde dat die regeling bij de federale overheid blijft bestaan. |
| sein du même domaine de travail. Il n'est pas possible de cumuler les | Er is geen cumulatie mogelijk met de maaltijdchequeregeling vermeld in |
| indemnités avec le règlement des chèques-repas, visé à l'article VII 109bis. ». | artikel VII 109bis.". |
Art. 8.En remplacement de l'article VII 192 du même arrêté, inséré |
Art. 8.In de plaats van artikel VII 192 van hetzelfde besluit, |
| par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 novembre 2015, annulé par | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 november |
| l'arrêt n° 240.654 du Conseil d'Etat du 5 février 2018, il est inséré | 2015, vernietigd bij het arrest nr. 240.654 van 5 februari 2018 van de |
| un nouvel article VII 192, rédigé comme suit : | Raad van State, komt een nieuw artikel VII 192, dat luidt als volgt: |
| « Art. VII 192. Par dérogation à l'article VII 176, le membre du | "Art. VII 192. In afwijking van artikel VII 176 wordt het |
| personnel qui est transféré à partir du 1er janvier 2015 dans le cadre | personeelslid dat vanaf 1 januari 2015 overgeheveld wordt in het kader |
| d'une réforme de l'Etat et qui, à la date du transfert, est payé dans | van een staatshervorming en dat op datum van overheveling betaald |
| une échelle de traitement telle que visée aux articles 5 à 8 de | wordt in een salarisschaal als vermeld in artikel 5 tot en met 8 van |
| l'arrêté royal du 25 octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire des | het koninklijk besluit van 25 oktober 2013 betreffende de geldelijke |
| membres du personnel de la fonction publique fédérale, est inséré | loopbaan van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt, |
| conformément à la rubrique B de l'annexe 14, jointe au présent arrêté, | ingeschaald conform rubriek B van bijlage 14, die bij dit besluit is |
| au montant du traitement dans l'échelle de traitement flamande | gevoegd, op het salarisbedrag in de aangegeven Vlaamse salarisschaal, |
| indiquée, à 1 échelon supérieur au solde du montant du traitement dans | net hoger dan het saldo van het salarisbedrag in de federale |
| l'échelle fédérale à la date du transfert. Il est octroyé une | salarisschaal op de datum van de overheveling. Er wordt een fictieve |
| ancienneté pécuniaire fictive égale à l'ancienneté correspondant au | geldelijke anciënniteit toegekend die gelijk is aan de anciënniteit |
| montant du traitement dans l'échelle flamande. | die met het salarisbedrag in de Vlaamse schaal correspondeert. |
| Si cette ancienneté fictive est supérieure à l'ancienneté pécuniaire | Als die fictieve anciënniteit hoger is dan de werkelijke geldelijke |
| réelle, cette ancienneté fictive est convertie en ancienneté | anciënniteit, wordt die fictieve anciënniteit omgezet in werkelijke |
| pécuniaire réelle. | geldelijke anciënniteit. |
| Si à la date du transfert, par application de l'alinéa 1er, le solde | Als door toepassing van het eerste lid, het voormelde saldo op de |
| précité est plus élevé que le maximum de l'échelle de traitement | datum van de overheveling hoger is dan het maximum van de voorgestelde |
| flamande proposée, le montant supérieur suivant de l'échelle de | Vlaamse salarisschaal, wordt het naasthogere bedrag uit de |
| traitement, liée à l'échelon suivant de la carrière fonctionnelle est | salarisschaal die verbonden is aan de eerstvolgende trap van de |
| octroyé. | functionele loopbaan toegekend. |
| Si, par application de l'alinéa deux, l'insertion se fait à l'échelon | Als door toepassing van het tweede lid, de inschaling gebeurt op de |
| le plus élevé de la carrière fonctionnelle, le membre du personnel | hoogste trap van de functionele loopbaan, krijgt het personeelslid een |
| reçoit un traitement annuel égal au montant annuel dans la nouvelle | jaarsalaris dat gelijk is aan het jaarbedrag in de nieuwe federale |
| échelle fédérale à la date du transfert. | schaal op de datum van de overheveling. |
| Chaque année, l'ancienneté pécuniaire fictive visée au paragraphe 1er | Jaarlijks wordt de fictieve geldelijke anciënniteit, vermeld in het |
| est majorée de douze mois jusqu'à ce que l'ancienneté pécuniaire | eerste lid, verhoogd met twaalf maanden tot de fictieve geldelijke |
| fictive soit égale à l'ancienneté pécuniaire réelle. Si la différence | anciënniteit gelijk is aan de reële geldelijke anciënniteit. Als het |
| entre l'ancienneté pécuniaire réelle et l'ancienneté pécuniaire | verschil tussen de reële geldelijke anciënniteit en de fictieve |
| fictive est de moins de douze mois, l'augmentation de l'ancienneté | geldelijke anciënniteit minder dan twaalf maanden bedraagt, wordt de |
| pécuniaire fictive est limitée à cette différence. ». | verhoging van de fictieve geldelijke anciënniteit beperkt tot dat |
Art. 9.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
verschil.". Art. 9.In hetzelfde besluit, laatst gewijzigd bij het besluit van de |
| Gouvernement flamand du 13 novembre 2015, il est inséré un article VII | Vlaamse Regering van 13 november 2015, wordt een artikel VII 194 bis |
| 194bis, rédigé comme suit : | ingevoegd, dat luidt als volgt: |
| « Art. II 194bis. Par dérogation à l'article VII 109ter, le membre du | "Art. VII 194bis. In afwijking van artikel VII 109ter krijgt het |
| personnel qui a été transféré à partir du 1 janvier 2015 dans le cadre | personeelslid dat vanaf 1 januari 2015 overgeheveld werd in het kader |
| d'une réforme de l'Etat, bénéficie d'un chèque-repas d'une valeur | van een staatshervorming, een maaltijdcheque met een nominale waarde |
| nominale de 4 euros, constitué d'une cotisation ouvrière de 1,09 euros | van 4 euro waarvan 1,09 euro werknemersbijdrage en 2,91 euro |
| et d'une cotisation patronale de 2,91 euros. | werkgeversbijdrage. |
| L'article VII 109 s'applique au membre du personnel visé à l'alinéa | Artikel VII 109ter is van toepassing op het personeelslid vermeld in |
| premier, si celui-ci participe à un mouvement de personnels sur une | het eerste lid als het via een procedure van horizontale mobiliteit |
| base volontaire, suite à sa candidature pour une offre d'emploi, via | vermeld in de artikelen VI 18 tot en met VI 22 of via bevordering |
| une procédure de mobilité horizontale, telle que visée aux articles VI | vermeld in titel 5 van deel VI, als gevolg van een kandidaatstelling |
| 18 à VI 22 ou via une promotion, telle que visée au titre 5 de la partie VI. ». | voor een vacature op vrijwillige basis een personeelsbeweging maakt.". |
Art. 10.En remplacement des annexes 14 et 15 du même arrêté, insérées |
Art. 10.In de plaats van bijlage 14 en 15 van hetzelfde besluit, |
| par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 novembre 2015, annulées par | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 november |
| l'arrêt n° 240.654 du Conseil d'Etat du 5 février 2018, de nouvelles | 2015, vernietigd bij het arrest nr. 240.654 van 5 februari 2018 van de |
| annexes 14 et 15 sont insérées, jointes comme annexe 1re et 2 au | Raad van State, worden een bijlage 14 en 15 toegevoegd, die als |
| présent arrêté. | bijlage 1 en 2 bij dit besluit zijn gevoegd. |
Art. 11.L'annexe 16 au même arrêté, insérée par l'arrêté du |
Art. 11.Bijlage 16 bij hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit |
| Gouvernement flamand du 13 novembre 2015, est remplacée par l'annexe | van de Vlaamse Regering van 13 november 2015, wordt vervangen door |
| 16, jointe comme annexe 3 au présent arrêté. | bijlage 16 die als bijlage 3 bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 12.1° Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015. |
Art. 12.1° Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015. |
| 2° Par dérogation au 1°, l'article 9 entre en vigueur le 1 octobre 2019. | 2° In afwijking van 1° treedt artikel 9 in werking op 1 oktober 2019. |
Art. 13.Le ministre flamand qui a la politique générale en matière de |
Art. 13.De Vlaamse minister, bevoegd voor het algemeen beleid inzake |
| personnel et de développement de l'organisation dans l'administration | personeel en organisatieontwikkeling in de Vlaamse administratie, is |
| flamande dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
| Bruxelles, le 28 juin 2019. | Brussel, 28 juni 2019. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
| G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
| La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Insertion | De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, |
| civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, | Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, |
| L. HOMANS | L. HOMANS |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |