Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 décembre 2008 relatif à l'accessibilité des forêts et des réserves naturelles | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 december 2008 betreffende de toegankelijkheid van de bossen en de natuurreservaten |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 28 JUIN 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 décembre 2008 relatif à l'accessibilité des forêts et des réserves naturelles LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | VLAAMSE OVERHEID 28 JUNI 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 december 2008 betreffende de toegankelijkheid van de bossen en de natuurreservaten DE VLAAMSE REGERING, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; | instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli |
Vu le décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la | 1993; Gelet op het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud |
nature et le milieu naturel, les articles 12septies et 12octies, | en het natuurlijk milieu, artikel 12septies en 12octies, ingevoegd bij |
insérés par le décret du 9 mai 2014 et modifiés par le décret du 22 | het decreet van 9 mei 2014 en gewijzigd bij het decreet van 22 juni |
juin 2018 ; | 2018; |
Vu le décret du 22 juin 2018 portant diverses modifications du Décret | Gelet op het decreet van 22 juni 2018 houdende diverse wijzigingen van |
forestier du 13 juin 1990 et du décret du 21 octobre 1997 concernant | het Bosdecreet van 13 juni 1990 en het decreet van 21 oktober 1997 |
la conservation de la nature et le milieu naturel, l'article 7 ; | betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu, artikel 7; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 décembre 2008 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 5 december 2008 |
l'accessibilité des forêts et des réserves naturelles ; | betreffende de toegankelijkheid van de bossen en de natuurreservaten; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 février 2019 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 |
Vu l'avis du Conseil de l'Environnement et de la Nature de la Flandre, | februari 2019; Gelet op het advies van de Milieu- en Natuurraad van Vlaanderen, |
rendu le 24 avril 2019 ; | gegeven op 24 april 2019; |
Vu l'avis 66.155/1 du Conseil d'Etat, rendu le 11 juin 2019, en | Gelet op advies 66.155/1 van de Raad van State, gegeven op 11 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu la concertation du 21 juin 2019 avec les autres gouvernements | Gelet op het overleg van 21 juni 2019 met de andere gewestregeringen |
régionaux, conformément à l'article 6, § 2, 2° de la loi spéciale du 8 | overeenkomstig artikel 6, § 2, 2°, van de bijzondere wet van 8 |
août 1980 de réformes institutionnelles ; | augustus 1980 tot hervorming der instellingen; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw; |
l'Aménagement du Territoire, de la Nature et de l'Agriculture ; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 |
décembre 2008 relatif à l'accessibilité des forêts et des réserves | december 2008 betreffende de toegankelijkheid van de bossen en de |
naturelles, les modifications suivantes sont apportées : | natuurreservaten worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° le point 2° est remplacé par ce qui suit : | 1° punt 2° wordt vervangen door wat volgt: |
2° agence : l' « Agentschap voor Natuur en Bos », créée par l'arrêté | "2° agentschap: het Agentschap voor Natuur en Bos, opgericht bij het |
du Gouvernement flamand du 23 décembre 2005 portant création de | besluit van de Vlaamse Regering van 23 december 2005 tot oprichting |
l'agence autonomisée interne sans personnalité juridique « Agentschap | van het intern verzelfstandigd agentschap zonder rechtspersoonlijkheid |
voor Natuur en Bos » (Agence de la Nature et des Forêts) ; | Agentschap voor Natuur en Bos;"; |
2° le point 6° est abrogé ; | 2° punt 6° wordt opgeheven; |
3° le point 7° est abrogé ; | 3° punt 7° wordt opgeheven; |
4° le point 8° est remplacé par ce qui suit : | 4° punt 8° wordt vervangen door wat volgt: |
« 8° règlement d'accessibilité : un règlement d'accessibilité tel que | "8° toegankelijkheidsregeling: een toegankelijkheidsregeling als |
visé à l'article 12octies du Décret sur la nature ; » ; | vermeld in artikel 12octies van het Natuurdecreet;"; |
5° le point 10° est remplacé par ce qui suit : | 5° punt 10° wordt vervangen door wat volgt: |
« 10° chemins : les chemins publics et les chemins privés dont | "10° wegen: de openbare wegen en de private wegen waarop de |
l'accessibilité est réglementée conformément aux articles 12septies et | toegankelijkheid wordt geregeld conform artikel 12septies en 12novies |
12novies du Décret sur la nature ; » ; | van het Natuurdecreet;"; |
6° dans le point 14°, le membre de phrase « à l'article 2 du décret du | 6° in punt 14° wordt de zinsnede "artikel 2 van het decreet van 14 |
14 février 2003 portant soutien et stimulation des politiques | februari 2003 houdende de ondersteuning en de stimulering van het |
communales, intercommunales et provinciales en matière de jeunesse et | gemeentelijk, het intergemeentelijk en het provinciaal jeugd- en |
d'animation des jeunes » est remplacé par le membre de phrase « à | jeugdwerkbeleid" vervangen door de zinsnede "artikel 2, 3°, van het |
l'article 2, 3° du décret du 6 juillet 2012 portant soutien et | decreet van 6 juli 2012 houdende de ondersteuning en stimulering van |
stimulation de la politique locale en matière de jeunesse » ; | het lokaal jeugdbeleid"; |
7° le point 18° est abrogé ; | 7° punt 18° wordt opgeheven; |
8° il est ajouté un point 19°, rédigé comme suit : | 8° er wordt een punt 19° toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« 19° envoi sécurisé : un des modes de notification suivants : | "19° beveiligde zending: een van de volgende betekeningswijzen: |
a) une lettre recommandée ; | a) een aangetekende brief; |
b) une remise contre récépissé ; | b) een afgifte tegen ontvangstbewijs; |
c) un envoi recommandé électronique ; | c) een elektronisch aangetekende zending; |
d) le cas échéant, une communication électronique via un guichet | d) in voorkomend geval elektronische communicatie via een elektronisch |
électronique de l'agence. ». | loket van het agentschap.". |
Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans le paragraphe 1er, le membre de phrase « Dans les forêts | 1° in paragraaf 1 wordt de zinsnede "In bossen is er geen machtiging |
aucune autorisation de l'administration compétente n'est nécessaire | van de bevoegde administratie nodig voor:" vervangen door de zinsnede |
pour : » est remplacé par le membre de phrase « Sur les terrains, | "Op de terreinen, vermeld in artikel 12septies, § 1, eerste lid, van |
visés à l'article 12septies, § 1er, alinéa 1er, du Décret sur la | het Natuurdecreet, is het toegestaan om de openbare en de private |
nature, il est autorisé de quitter les chemins publics et privés pour | wegen te verlaten voor de volgende activiteiten:"; |
les activités suivantes : » ; | |
2° le paragraphe 2, alinéa 1er, est remplacé par ce qui suit : | 2° paragraaf 2, eerste lid, wordt vervangen door wat volgt: |
« Pour les terrains visés à l'article 12septies, § 1er, du Décret sur | "Voor de terreinen, vermeld in artikel 12septies, § 1, eerste lid, van |
la nature, sous réserve de l'application des articles 14 et 35, § 2, | het Natuurdecreet is met behoud van de toepassing van artikel 14 en |
dudit décret, une autorisation écrite du gestionnaire est requise pour | artikel 35, § 2, van datzelfde decreet schriftelijke toestemming door |
les activités suivantes : | de beheerder vereist voor volgende activiteiten: |
1° quitter les chemins public et privés sur les terrains précités pour | 1° het verlaten van de openbare en de private wegen in de genoemde |
lesquels aucun règlement d'accessibilité n'est requis selon l'article | terreinen waarvoor geen toegankelijkheidsregeling vereist is volgens |
12octies, § 1er, du Décret sur la nature, à l'exception des domaines | artikel 12octies, § 1, van het Natuurdecreet met uitzondering van |
naturels qui, selon l'article 12octies, § 1er, alinéa 2, du Décret sur | natuurdomeinen die volgens artikel 12octies, § 1, tweede lid van het |
la nature, sont accessibles aux piétons sans restriction et à | Natuurdecreet onbeperkt toegankelijk zijn voor voetgangers en voor |
condition que cela ne soit pas indiqué dans un règlement | zover dit niet vermeld staat in een goedgekeurde |
d'accessibilité approuvé ; | toegankelijkheidsregeling; |
2° pour les activités qui ne sont pas mentionnées dans un règlement | 2° voor activiteiten die niet vermeld staan in een goedgekeurde |
d'accessibilité approuvé ; | toegankelijkheidsregeling; |
3° les activités qui par leur nature ou ampleur risquent de causer des | 3° activiteiten die door hun aard of omvang schade kunnen |
dommages à la faune, la flore ou à des tiers, telles qu'entre autres | teweegbrengen aan fauna, flora of derden, zoals onder meer wedstrijden |
les compétitions et activités pour lesquelles des droits d'entrée, des | en activiteiten waarvoor toegangsgelden, inschrijvingskosten of |
frais d'inscriptions ou de participation sont imputés aux participants | deelnamekosten worden aangerekend aan de deelnemers of het publiek. |
ou au public. Ces activités sont détaillées à l'annexe 2 du présent | Deze activiteiten worden nader toegelicht in bijlage 2 bij dit |
arrêté » ; | besluit"; |
3° le paragraphe 2, alinéa 2, est remplacé par ce qui suit : | 3° paragraaf 2, tweede lid, wordt vervangen door wat volgt: |
« La demande d'autorisation doit être envoyée au gestionnaire au moins | "De aanvraag tot toestemming moet schriftelijk of via elektronische |
35 jours à l'avance, par écrit ou par porteur électronique. Dans les | drager en minstens 35 dagen van tevoren aan de beheerder worden |
quatorze jours, le gestionnaire fait savoir par écrit si l'activité | toegezonden. De beheerder geeft binnen veertien dagen schriftelijk te |
est autorisée ou non. Si le gestionnaire est l'agence, l'autorisation | kennen of de activiteit al dan niet toegelaten wordt. Indien de |
peut compter pour mandat si, en vertu des articles 96, 97, § 1er, et | beheerder het agentschap is, kan de toelating gelden als machtiging in |
99 du décret forestier, un mandat est également requis. » ; | geval er krachtens de artikelen 96, 97, § 1, en 99 van het Bosdecreet |
tevens een machtiging vereist is."; | |
4° le paragraphe 3 est abrogé ; | 4° paragraaf 3 wordt opgeheven; |
5° dans le paragraphe 4, le membre de phrase « aux §§ 2 et 3 » est | 5° in paragraaf 4 wordt de zinsnede "artikel § 2 en § 3" vervangen |
remplacé par le membre de phrase « au paragraphe 2 » ; | door de zinsnede "paragraaf 2"; |
6° dans le paragraphe 4, les mots « l'autorisation ou l'accord » sont | 6° in paragraaf 4 worden de woorden "de machtiging of de toestemming" |
remplacés par les mots « l'autorisation écrite ou une copie complète | vervangen door de woorden "de schriftelijke toestemming of een |
de celle-ci ». | volledige kopie ervan". |
Art. 3.A l'article 3 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, les mots « Dans les forêts et les réserves | 1° in het eerste lid worden de woorden "In bossen en natuurreservaten" |
naturelles » sont remplacés par le membre de phrase « Sur les terrains | vervangen door de zinsnede "Op de terreinen, vermeld in artikel |
visés à l'article 12septies, § 1er, alinéa 1er, du Décret sur la | 12septies, § 1, eerste lid, van het Natuurdecreet," en wordt het woord |
nature, » et le mot « chemins » est remplacé par les mots « chemins | "wegen" vervangen door de woorden "openbare wegen en de private |
publics et chemins privés » ; | wegen"; |
2° dans l'alinéa 2, le mot « chemins » est remplacé par les mots « | 2° in het tweede lid wordt het woord "wegen" vervangen door de woorden |
chemins publics et chemins privés ». | "openbare wegen en de private wegen". |
Art. 4.A l'article 4 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° les mots « forêts privées » sont remplacés par le membre de phrase | 1° het woord "privébossen" wordt vervangen door de zinsnede "de |
« les terrains visés à l'article 12septies, § 1er, alinéas 1er et 2, | terreinen, vermeld in artikel 12septies, § 1, eerste en tweede lid, |
du Décret sur la nature, » ; | van het Natuurdecreet,"; |
2° le membre de phrase « l'article 10, § 2, du Décret forestier » est | 2° de zinsnede "artikel 10, § 2, van het Bosdecreet" wordt vervangen |
remplacé par le membre de phrase « l'article 12septies, § 2, du Décret | door de zinsnede "artikel 12septies, § 2, van het Natuurdecreet"; |
sur la nature » ; 3° le membre de phrase « ou du panneau d'interdiction V.15 » est | 3° tussen de zinsnede "verbodsbord V.14" en het woord "vermeld" wordt |
inséré entre le membre de phrase « panneau d'interdiction V.14 » et le | de zinsnede "of het verbodsbord V.15" ingevoegd; |
mot « , mentionné » ; 4° les mots « l'annexe » sont remplacés par les mots « l'annexe 1re » | 4° de woorden "de bijlage" worden vervangen door de woorden "bijlage |
; | 1"; |
5° les mots « de la forêt » sont remplacés par les mots « du terrain | 5° het woord "bos" wordt vervangen door de woorden "terrein in |
en question ». | kwestie". |
Art. 5.Dans l'article 5 du même arrêté, le paragraphe 1er est abrogé. |
Art. 5.In artikel 5 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 1 opgeheven. |
Art. 6.A l'article 7 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
Art. 6.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans le paragraphe 1er, les mots « rendu apparent sur le terrain | 1° in paragraaf 1 worden de woorden "zichtbaar gemaakt via" vervangen |
par » sont remplacés par les mots « rendu consultable sur le terrain | door de woorden "consulteerbaar gemaakt ten minste via"; |
au moins par » ; | |
2° dans le paragraphe 1er, la phrase « Cette obligation ne vaut pas | 2° in paragraaf 1 wordt de zin "Die verplichting geldt niet voor |
pour les forêts privées si l'accessibilité à la zone se limite aux | privébossen indien de toegankelijkheid tot het gebied beperkt blijft |
piétons sur les chemins conformément à l'article 10, § 2, du Décret | tot de voetgangers op de wegen conform artikel 10, § 2, van het |
forestier » est remplacée par la phrase « Cette obligation ne vaut pas | Bosdecreet." vervangen door de zin "Die verplichting geldt niet voor |
pour les forêts privées et les terrains privés si l'accès à la zone se | de privébossen en de private terreinen, als de toegang tot het gebied |
limite aux piétons sur les chemins publics et les chemins privés. » ; | beperkt blijft tot voetgangers op de openbare wegen en de private wegen."; |
3° dans le paragraphe 2, les mots « l'annexe » sont remplacés par les | 3° in paragraaf 2 worden de woorden "de bijlage" vervangen door de |
mots « l'annexe 1re » ; | woorden "bijlage 1"; |
4° dans le paragraphe 3, les mots « parcourant partiellement la forêt | 4° in paragraaf 3 worden de woorden "gedeeltelijk door bos of |
ou la réserve naturelle » sont remplacés par le membre de phrase « | natuurreservaat gaan" vervangen door de zinsnede "door een terrein als |
parcourant un terrain tel que visé à l'article 12septies, § 1er, | vermeld in artikel 12septies, § 1, eerste en tweede lid, van het |
alinéas 1er et 2, du Décret sur la nature, pour lequel un règlement | Natuurdecreet, lopen waarvoor een toegankelijkheidsregeling is |
d'accessibilité est approuvé » ; | goedgekeurd"; |
5° dans le paragraphe 3, les mots « l'annexe » sont remplacés par les | 5° in paragraaf 3 worden de woorden "de bijlage" vervangen door de |
mots « l'annexe 1re ». | woorden "bijlage 1". |
Art. 7.L'article 8 du même arrêté est abrogé. |
Art. 7.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 8.A l'article 9 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
Art. 8.In artikel 9 van hetzelfde besluit worden de volgende |
apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans le paragraphe 1er, les mots « les forêts et de réserves | 1° in paragraaf 1 worden de woorden "bossen en de natuurreservaten" |
naturelles » sont remplacés par le membre de phrase « les terrains, | |
visés à l'article 12septies, § 1er, alinéas 1er et 2, du Décret sur la | vervangen door de zinsnede "terreinen, vermeld in artikel 12septies, § |
nature, » et le mot « rendues » est remplacé par le mot « rendus » ; | 1, eerste en tweede lid, van het Natuurdecreet,"; |
2° dans le paragraphe 1er, les mots « l'annexe » sont remplacés par | 2° in paragraaf 1 worden de woorden "de bijlage" vervangen door de |
les mots « l'annexe 1re » ; | woorden "bijlage 1"; |
3° dans le paragraphe 2, les mots « l'annexe » sont remplacés par les | 3° in paragraaf 2 worden de woorden "de bijlage" vervangen door de |
mots « l'annexe 1re ». | woorden "bijlage 1". |
Art. 9.Dans le chapitre IV du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 9.In hoofdstuk IV van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 3 juillet 2009, l'intitulé suivant est inséré : « Section 1re. Dispositions générales ». Art. 10.L'article 10 du même arrêté est complété par un alinéa 2 et un alinéa 3, rédigés comme suit : Un ou plusieurs gestionnaires de terrains peuvent établir un seul projet de règlement d'accessibilité. La demande est introduite par le mandataire. Le mandataire joint à la demande une procuration ou une déclaration sur l'honneur qui l'autorise à introduire le règlement d'accessibilité à l'approbation. La procédure visée au présent chapitre peut être parcourue soit |
besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2009, wordt het volgende opschrift ingevoegd: "Afdeling 1. Algemene bepalingen". Art. 10.Aan artikel 10 van hetzelfde besluit wordt een tweede en derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: Een of meer beheerders van terreinen kunnen één ontwerp van toegankelijkheidsregeling opmaken. De aanvraag wordt ingediend door de gevolmachtigde. De gevolmachtigde voegt bij de aanvraag een volmachtig of een verklaring op erewoord toe dat hij gevolmachtigd is om de toegankelijkheidsregeling ter goedkeuring in te dienen. De procedure, vermeld in dit hoofdstuk, kan ofwel apart worden |
séparément, soit en même temps que la procédure d'établissement d'un | doorlopen, ofwel gelijktijdig met de procedure voor de totstandkoming |
plan de gestion de la nature, visé aux articles 2 à 8, ou d'un plan de | van een natuurbeheerplan, vermeld in artikel 2 tot en met 8, of een |
gestion intégrée, visé aux articles 51 et 52 de l'arrêté du | geïntegreerd beheerplan, vermeld in artikel 51 en 52 van het besluit |
Gouvernement flamand du 14 juillet 2017 relatif aux plans de gestion | van de Vlaamse Regering van 14 juli 2017 betreffende de |
de la nature et à l'agrément de réserves naturelles. ». | natuurbeheerplannen en de erkenning van natuurreservaten.". |
Art. 11.L'article 11 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 11.Artikel 11 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 3 juillet 2009, est remplacé par ce qui suit : « Art. 11.Un règlement d'accessibilité pour un terrain autre qu'un domaine naturel est introduit en deux exemplaires papier ou sous forme de fichier électronique. Pour chaque commune dans laquelle se situe un terrain auquel le règlement d'accessibilité a trait, un exemplaire papier supplémentaire est ajouté si l'introduction se fait sur papier. Un dossier électronique, tel que visé à l'alinéa 1er, répond à toutes les caractéristiques suivantes : 1° tous les fichiers dans le dossier peuvent être ouverts et lus ; |
van de Vlaamse Regering van 3 juli 2009, wordt vervangen door wat volgt: " Art. 11.Een toegankelijkheidsregeling voor een ander terrein dan een natuurdomein wordt ingediend in twee papieren exemplaren of in de vorm van een elektronisch dossier. Voor elke gemeente waarin een terrein ligt waarop de toegankelijkheidsregeling betrekking heeft, wordt, als de toegankelijkheidsregeling op papier wordt ingediend, een extra papieren exemplaar toegevoegd. Een elektronisch dossier als vermeld in het eerste lid, voldoet aan al de volgende kenmerken: 1° alle bestanden in het dossier kunnen geopend en gelezen worden; |
2° tous les fichiers dans le dossier sont exempts de virus et peuvent | 2° alle bestanden in het dossier zijn virusvrij en kunnen gekopieerd |
être copiés et imprimés ; | en afgedrukt worden; |
3° tous les fichiers du dossier ont une résolution adaptée afin qu'ils | 3° alle bestanden in het dossier hebben een aangepaste resolutie zodat |
puissent être imprimés de manière suffisamment nette sur le format de | ze voldoende scherp afgedrukt kunnen worden op het overeenkomstige |
papier correspondant ; | papierformaat; |
4° le dossier est introduit au moyen d'un CD-ROM non réinscriptible, | 4° het dossier wordt ingediend via een niet-overschrijfbare cd-rom, |
un courriel ou une application internet ; | een elektronisch postbericht of een internettoepassing; |
5° si un document requiert une signature, il contient soit une | 5° als een document een handtekening vereist, bevat het ofwel een |
signature ordinaire qui est scannée, soit une signature électronique. | gewone handtekening die ingescand is, ofwel een elektronische handtekening. |
L'agence vérifie si le règlement d'accessibilité introduit est | Het agentschap gaat na of de ingediende toegankelijkheidsregeling |
complet. L'agence envoie, dans un délai de trente jours après | volledig is. Het agentschap stuurt binnen dertig dagen nadat de |
l'introduction du règlement d'accessibilité, par envoi sécurisé un | toegankelijkheidsregeling is ingediend, met een beveiligde zending een |
accusé de réception contenant une déclaration de complétude. En cas de | ontvangstmelding met daarin een volledigheidsverklaring. Bij eventuele |
défauts, l'agence renvoie le dossier dans un délai de trente jours | onvolkomenheden stuurt het agentschap binnen dertig dagen het dossier |
moyennant mention des motifs d'incomplétude. ». | terug met opgave van de redenen van onvolledigheid.". |
Art. 12.Dans le chapitre IV du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 12.In hoofdstuk IV hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 3 juillet 2009, il est inséré une section 2, | van de Vlaamse Regering van 3 juli 2009, worden een afdeling 2, die |
comprenant les articles 11/1 à 11/3, une section 3, comprenant les | bestaat uit artikel 11/1 tot en met 11/3, een afdeling 3, die bestaat |
articles 11/4 et 11/5, et une section 4, comprenant l'article 11/6, | uit artikel 11/4 en 11/5, en een afdeling 4, die bestaat uit artikel |
rédigées comme suit : | 11/6, ingevoegd, die luiden als volgt: |
« Section 2. Procédure pour un règlement d'accessibilité pour les | "Afdeling 2. Procedure voor een toegankelijkheidsregeling voor andere |
terrains autres que les domaines naturels | terreinen dan natuurdomeinen. |
« Art. 11/1.§ 1er. Après la notification de la déclaration de |
Art. 11/1.§ 1. Na de kennisgeving van de volledigheidsverklaring, |
complétude, visée à l'article 11, alinéa 3, le projet de règlement | vermeld in artikel 11, derde lid, wordt het ontwerp van |
d'accessibilité peut être consulté auprès de l'agence, auprès du | toegankelijkheidsregeling voor consultatie ter inzage gelegd bij het |
demandeur ou à un endroit à proximité du terrain pour lequel le | agentschap, bij de indiener, of op een plaats in de omgeving van het |
règlement d'accessibilité est établi, à déterminer conjointement par | terrein waarvoor de toegankelijkheidsregeling is opgesteld en die de |
l'auteur et l'agence. | indiener en het agentschap samen bepalen. |
L'auteur assure l'annonce de la consultation sur le règlement | De indiener zorgt voor de aankondiging van de consultatie over de |
d'accessibilité introduite dans les trente jours après la notification | ingediende toegankelijkheidsregeling binnen dertig dagen na de |
de la déclaration de complétude, visée à l'article 11, alinéa 3. L'annonce est publiée d'une des manières suivantes : 1° dans au moins un journal régional ; 2° par le biais des canaux d'information communaux ; 3° au moyen d'affichage clairement visible le long de la (des) voie(s) d'accès au terrain en question. L'annonce, visée à l'alinéa 2, mentionne toutes les données suivantes : 1° l'emplacement et, le cas échéant, le nom du terrain auquel le règlement d'accessibilité a trait ; 2° le lieu où et le délai dans lequel on peut prendre connaissance du règlement d'accessibilité ; 3° la date de début et de fin de la période de consultation. Cette période dure trente jours ; | kennisgeving van de volledigheidsverklaring, vermeld in artikel 11, derde lid. De aankondiging wordt bekendgemaakt op een van de volgende wijzen: 1° in minstens één regionale krant; 2° via de gemeentelijke informatiekanalen; 3° door aanplakking op een duidelijk zichtbare wijze langs de toegangsweg of -wegen van het terrein in kwestie. In de aankondiging, vermeld in het tweede lid, worden al de volgende gegevens vermeld: 1° de ligging en, in voorkomend geval, de naam van het terrein waarop de toegankelijkheidsregeling betrekking heeft; 2° de plaats waar en de uren waarop de toegankelijkheidsregeling kan worden ingezien; 3° de begin- en einddatum van de consultatieperiode. Die periode duurt dertig dagen; |
4° la communication que, pendant la période visée au point 3°, des | 4° de mededeling dat gedurende de periode, vermeld in punt 3°, |
objections et observations peuvent être adressées à l'agence. | opmerkingen en bezwaren aan het agentschap kunnen worden gericht. |
§ 2. Après la notification de la déclaration de complétude, visée à l'article 11, alinéa 3, du présent arrêté, l'agence soumet le règlement d'accessibilité introduit pour avis aux instances suivantes : 1° le collège des bourgmestre et échevins de la ou des communes dans lesquelles est situé le terrain auquel le règlement d'accessibilité a trait ; 2° le conseil communal de la jeunesse de la ou des communes en question si des aires de jeux sont incluses dans le règlement d'accessibilité ; 3° le gestionnaire de la voie navigable en question si le terrain auquel le règlement d'accessibilité a trait, chevauche une zone | § 2. Na de kennisgeving van de volledigheidsverklaring, vermeld in artikel 11, derde lid, van dit besluit, legt het agentschap de ingediende toegankelijkheidsregeling ter advies voor aan de volgende instanties: 1° het college van burgemeester en schepenen van de gemeente of gemeenten waarin het terrein ligt waarop de toegankelijkheidsregeling betrekking heeft; 2° de gemeentelijke jeugdraad van de gemeente of gemeenten in kwestie als er speelzones in de toegankelijkheidsregeling zijn opgenomen; 3° de beheerder van de waterweg in kwestie als het terrein waarop de toegankelijkheidsregeling betrekking heeft, overlapt met een |
inondable délimitée telle que visée à l'article 3, § 2, 44° bis, du | afgebakend overstromingsgebied als vermeld in artikel 3, § 2, 44° bis, |
décret du 18 juillet 2003 relatif à la politique intégrée de l'eau ; | van het decreet van 18 juli 2003 betreffende het integraal waterbeleid; |
4° l'agence Patrimoine de Flandre (« agentschap Onroerend Erfgoed ») | 4° het agentschap Onroerend Erfgoed als binnen het terrein waarvoor de |
toegankelijkheidsregeling wordt opgesteld, een of meer beschermde | |
si un ou plusieurs biens protégés tels que visés à l'article 2.1, 15° | goederen liggen als vermeld in artikel 2.1, 15°, van het |
du décret relatif au patrimoine immobilier du 12 juillet 2013, ou des | Onroerenderfgoeddecreet van 12 juli 2013, of erfgoedlandschappen als |
paysages patrimoniaux tels que visés à l'article 2.1, 25° du décret | vermeld in artikel 2.1, 25°, van het voormelde decreet. |
précité, se situent sur le territoire pour lequel le règlement d'accessibilité est établi. Les avis des instances, visées à l'alinéa 1er, sont transmis à l'agence dans les trente jours suivant la date de réception de la demande d'avis. Lorsque ce délai est dépassé, l'exigence d'avis peut être ignorée. § 3. Dans les sept jours après l'expiration de la période de consultation, visée au paragraphe 1er, et du délai de trente jours, visé au paragraphe 2, alinéa 2, l'agence transmet une copie des observations, objections et avis soumis à l'auteur du règlement d'accessibilité. L'auteur adapte le règlement d'accessibilité si nécessaire, et y ajoute un rapport de la phase de consultation et d'avis. Outre la preuve de l'annonce de la consultation, ce rapport mentionne également la manière dont et les raisons pour lesquelles il est tenu compte ou non des observations, objections et avis soumis. L'auteur ne peut apporter des adaptations au règlement d'accessibilité que si elles sont basées sur ou résultent des observations, objections et avis soumis. Le règlement d'accessibilité adapté ne peut pas avoir trait à une plus grande superficie du terrain que le règlement d'accessibilité original. Le rapport de la phase de consultation et d'avis et le règlement d'accessibilité définitif adapté sont introduits auprès de l'agence dans les nonante jours le jour auquel l'auteur a reçu les observations, les objections et les avis, visés à l'alinéa 1er. « Art. 11/2.§ 1er. L'agence évalue le règlement d'accessibilité |
De adviezen van de instanties, vermeld in het eerste lid, worden uitgebracht aan het agentschap binnen dertig dagen vanaf de dag waarop ze de adviesvraag hebben ontvangen. Als die termijn wordt overschreden, kan aan de adviesvereiste worden voorbijgegaan. § 3. Binnen zeven dagen na het verstrijken van de consultatieperiode, vermeld in paragraaf 1, en van de termijn van dertig dagen, vermeld in paragraaf 2, tweede lid, bezorgt het agentschap een kopie van de ingediende opmerkingen, bezwaren en adviezen aan de indiener van de toegankelijkheidsregeling. De indiener past de toegankelijkheidsregeling zo nodig aan en voegt er een verslag van de consultatie- en adviesronde bij. Dat verslag vermeldt, naast het bewijs van de aankondiging van de consultatie, de manier waarop en de redenen waarom al dan niet rekening wordt gehouden met de ingediende opmerkingen, bezwaren en adviezen. De indiener kan aan de toegankelijkheidsregeling alleen aanpassingen aanbrengen die gebaseerd zijn op of voortvloeien uit de ingediende opmerkingen, bezwaren en adviezen. De aangepaste toegankelijkheidsregeling kan geen betrekking hebben op een uitgebreidere oppervlakte van het terrein dan de oorspronkelijke toegankelijkheidsregeling. Het verslag van de consultatie- en adviesronde wordt samen met de aangepaste, definitieve toegankelijkheidsregeling ingediend bij het agentschap binnen negentig dagen na de dag waarop de indiener de opmerkingen, de bezwaren en de adviezen, vermeld in het eerste lid, heeft ontvangen. Art. 11/2.§ 1. Het agentschap beoordeelt de aangepaste, definitieve |
définitif adapté, visé à l'article 11/1, § 3, alinéa 4, sur la base | toegankelijkheidsregeling, vermeld in artikel 11/1, § 3, vierde lid, |
des éléments suivants : | op basis van de volgende elementen: |
1° le projet de règlement d'accessibilité tel que visé à l'article 11 ; 2° le rapport de la phase de consultation et d'avis. § 2. L'agence transmet la décision sur l'approbation du règlement d'accessibilité par envoi sécurisé à l'auteur, dans les soixante jours après l'introduction du règlement d'accessibilité définitif adapté. § 3. Si le règlement d'accessibilité n'est pas approuvé, l'agence informe l'auteur par envoi sécurisé de la décision sur les parties du règlement d'accessibilité qui doivent être modifiées. Dès réception de l'envoi sécurisé, visé à l'alinéa 1er, l'auteur peut, dans les nonante jours après l'envoi sécurisé, introduire un règlement d'accessibilité adapté auprès de l'agence. Si le règlement d'accessibilité adapté répond aux modifications exigées, visées à l'alinéa 1er, l'auteur est informé de l'approbation, par envoi sécurisé dans les soixante jours après l'introduction du projet adapté. Si le règlement d'accessibilité adapté ne répond pas aux modifications exigées, visées à l'alinéa 1er, ou si l'auteur dépasse le délai de nonante jours, visé à l'alinéa 2, l'agence rejette le règlement | 1° het ontwerp van toegankelijkheidregeling zoals bedoeld in artikel 11; 2° het verslag van de consultatie- en adviesronde. § 2. Het agentschap bezorgt de beslissing over de goedkeuring van de toegankelijkheidsregeling met een beveiligde zending aan de indiener binnen zestig dagen nadat de aangepaste, definitieve toegankelijkheidsregeling is ingediend. § 3. Als de toegankelijkheidsregeling niet wordt goedgekeurd, brengt het agentschap de indiener met een beveiligde zending op de hoogte van de beslissing over de onderdelen van de toegankelijkheidsregeling die moeten worden gewijzigd. Nadat hij de beveiligde zending, vermeld in het eerste lid, heeft ontvangen, kan de indiener binnen negentig dagen na de beveiligde zending een aangepaste toegankelijkheidsregeling indienen bij het agentschap. Als de aangepaste toegankelijkheidsregeling tegemoetkomt aan de vereiste wijzigingen, vermeld in het eerste lid, wordt de indiener met een beveiligde zending op de hoogte gebracht van de goedkeuring binnen zestig dagen na de dag van de indiening van het aangepast ontwerp. Als de aangepaste toegankelijkheidsregeling niet tegemoetkomt aan de vereiste wijzigingen, vermeld in het eerste lid, of als de indiener de termijn van negentig dagen, vermeld in het tweede lid, overschrijdt, |
d'accessibilité introduit. L'agence informe l'auteur de la | keurt het agentschap de ingediende toegankelijkheidsregeling af. Het |
désapprobation par envoi sécurisé dans les soixante jours à compter de | agentschap brengt de indiener met een beveiligde zending op de hoogte |
van de afkeuring binnen zestig dagen na de dag waarop hij het nieuw | |
la date d'introduction du nouveau projet ou après que le délai de | ingediende ontwerp heeft ingediend of nadat de termijn van negentig |
nonante jours, visé à l'alinéa 2, a été dépassé. | dagen, vermeld in het tweede lid, overschreden is. |
« Art. 11/3.§ 1er. Un recours motivé contre la décision, visée à |
Art. 11/3.§ 1. Bij de minister kan een gemotiveerd beroep worden |
l'article 11/2, § 3, alinéa 4, peut être introduit auprès du Ministre. | ingediend tegen de beslissing, vermeld in artikel 11/2, § 3, vierde lid. |
§ 2. Le recours est introduit par le gestionnaire par envoi sécurisé | § 2. Het beroep wordt door de beheerder met een beveiligde zending |
dans un délai de trente jours à partir de la date de réception d'une | ingediend binnen een vervaltermijn van dertig dagen vanaf de dag |
décision telle que visée au paragraphe 1er. | waarop hij een beslissing als vermeld in paragraaf 1, heeft ontvangen. |
Le recours comprend les données suivantes : | Het beroep bevat de volgende gegevens: |
1° les prénom et nom, le domicile et la qualité de l'auteur ; | 1° de voor- en achternaam, de woonplaats en de hoedanigheid van de indiener; |
2° la signature de l'auteur ; | 2° de ondertekening door de indiener; |
3° une description des arguments invoqués. | 3° een omschrijving van de ingeroepen argumenten. |
Lorsque le recours ne satisfait pas à toutes les conditions, visées à | Als het beroep niet voldoet aan al de voorwaarden, vermeld in het |
l'alinéa 2, il n'est pas recevable. | tweede lid, is het niet ontvankelijk. |
§ 3. Le Ministre demande un avis à l'instance consultative, visée à | § 3. De minister vraagt een advies aan de adviesinstantie, vermeld in |
l'article 16decies, § 1er et § 2, et à l'article 16undecies, § 2, du | artikel 16decies, § 1 en § 2, en artikel 16undecies, § 2, van het |
Décret sur la nature. | Natuurdecreet. |
Le Ministre prend une décision dans les soixante jours de la réception | De minister neemt een beslissing binnen zestig dagen na de dag waarop |
du recours recevable. | het ontvankelijke beroep werd ontvangen. |
L'auteur du recours et l'agence sont informés par envoi sécurisé de la décision. | De indiener van het beroep en het agentschap worden met een beveiligde zending op de hoogte gebracht van de beslissing. |
Section 3. - Procédure pour un règlement d'accessibilité pour les | Afdeling 3. - Procedure voor een toegankelijkheidsregeling voor |
domaines naturels, combinés ou non avec d'autres terrains que les | natuurdomeinen, al dan niet gecombineerd met andere terreinen dan |
domaines naturels | natuurdomeinen |
« Art. 11/4.L'agence élabore le règlement d'accessibilité pour les |
Art. 11/4.Het agentschap maakt de toegankelijkheidsregeling op voor |
terrains qui ont le statut de domaine naturel en tout ou en partie. Ce | terreinen die geheel of gedeeltelijk het statuut van natuurdomein |
faisant, l'agence peut faire usage de la dérogation motivée, telle que | hebben. Hierbij kan het agentschap gebruik maken van de gemotiveerde |
reprise à l'article 7, alinéa 2, du décret du 22 juin 2018 portant | afwijking zoals opgenomen in artikel 7, tweede lid van het decreet van |
diverses modifications du Décret forestier du 13 juin 1990 et du | 22 juni 2018 houdende diverse wijzigingen van het Bosdecreet van 13 |
décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et | juni 1990 en het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het |
le milieu naturel. | natuurbehoud en het natuurlijk milieu. |
« Art. 11/5.§ 1er. Les dispositions relatives à la consultation et |
Art. 11/5.§ 1. De bepalingen over de inzage en het advies, vermeld in |
l'avis, visées à l'article 11/1, s'appliquent par analogie au | artikel 11/1, zijn van overeenkomstige toepassing voor een |
règlement d'accessibilité tel que visé à l'article 11/4. | toegankelijkheidsregeling als vermeld in artikel 11/4. |
§ 2. Le Ministre évalue le règlement d'accessibilité, visé à l'article 11/4. Dans le cadre de l'évaluation précitée, le Ministre peut soumettre le règlement d'accessibilité à l'instance consultative, visée à l'article 16decies, § 1er et § 2, et à l'article 16undecies, § 2, du Décret sur la nature. Le Ministre approuve le règlement d'accessibilité ou informe l'agence par décision des parties qui doivent être modifiées. Après que l'agence a reçu la décision sur les parties à modifier, visées à l'alinéa 1er, elle peut, dans les nonante jours après la décision, soumettre au Ministre un règlement d'accessibilité adapté. Si le règlement d'accessibilité modifié répond aux modifications exigées, visées à l'alinéa 1er, l'agence est informée de l'approbation dans les soixante jours après la date d'introduction du projet adapté. Si le règlement d'accessibilité adapté ne répond pas aux modifications exigées, visées à l'alinéa 1er, ou si le délai de nonante jours visé à l'alinéa 2 a été dépassé, le Ministre rejette le règlement d'accessibilité introduit. Le Ministre informe l'agence de la désapprobation par envoi sécurisé dans les soixante jours après la date d'introduction du projet adapté ou après le dépassement du délai de nonante jours, visé à l'alinéa 2.Section 4. - Modification d'un règlement d'accessibilité approuvé Art. 11/6.A la demande motivée de l'auteur initial d'un règlement d'accessibilité approuvé, ce règlement d'accessibilité peut être modifié. Un règlement d'accessibilité est modifié conformément à la procédure |
§ 2. De minister beoordeelt de toegankelijkheidsregeling, vermeld in artikel 11/4. De minister kan in het kader van de voormelde beoordeling de toegankelijkheidsregeling voorleggen aan de adviesinstantie, vermeld in artikel 16decies, § 1 en § 2, en artikel 16undecies, § 2, van het Natuurdecreet. De minister keurt de toegankelijkheidsregeling goed of brengt het agentschap met een beslissing op de hoogte van de onderdelen die gewijzigd moeten worden. Nadat het agentschap de beslissing over de te wijzigen onderdelen, vermeld in het eerste lid, heeft ontvangen, kan het binnen negentig dagen na de beslissing een aangepaste toegankelijkheidsregeling indienen bij de minister. Als de aangepaste toegankelijkheidsregeling tegemoetkomt aan de vereiste wijzigingen, vermeld in het eerste lid, wordt het agentschap op de hoogte gebracht van de goedkeuring binnen zestig dagen na de dag waarop het aangepast ontwerp is ingediend. Als de aangepaste toegankelijkheidsregeling niet tegemoetkomt aan de vereiste wijzigingen, vermeld in het eerste lid, of als de termijn van negentig dagen, vermeld in het tweede lid, is overschreden, keurt de minister de ingediende toegankelijkheidsregeling af. De minister brengt het agentschap met een beveiligde zending op de hoogte van de afkeuring binnen zestig dagen na de dag waarop het aangepast ontwerp werd ingediend of nadat de termijn van negentig dagen, vermeld in het tweede lid, is overschreden.Afdeling 4. - Wijziging van een goedgekeurde toegankelijkheidsregeling Art. 11/6.Op gemotiveerd verzoek van de oorspronkelijke indiener van een goedgekeurde toegankelijkheidsregeling kan die toegankelijkheidsregeling gewijzigd worden. Een toegankelijkheidsregeling wordt gewijzigd conform de procedure, |
visée à la section 2 ou 3, selon le cas, si la modification vise les | vermeld in afdeling 2 of 3, al naargelang het voorkomend geval, als de |
objectifs suivants : | wijziging de volgende doelstellingen heeft: |
1° ajouter de nouvelles catégories d'usagers ou supprimer l'offre pour | 1° nieuwe categorieën van gebruikers toevoegen of het aanbod voor een |
une ou plusieurs catégories d'usagers telles que visées à l'article 5, | of meer categorieën van gebruikers als vermeld in artikel 5, § 2, |
§ 2 ; | schrappen; |
2° ajouter de nouvelles catégories de zones ou supprimer l'offre d'une | 2° nieuwe categorieën van zones toevoegen of het aanbod van een of |
ou plusieurs catégories de zones telles que visées à l'article 5, § 3. | meer categorieën van zones als vermeld in artikel 5, § 3, schrappen. |
Si la modification du règlement d'accessibilité approuvé vise des | Als de wijziging van de goedgekeurde toegankelijkheidsregeling andere |
modifications autres que celles visées à l'alinéa 2, l'article 11/1 ou | wijzigingen beoogt dan de wijzigingen, vermeld in het tweede lid, is |
l'article 11/5, § 1er, ne s'applique pas. | artikel 11/1 of artikel 11/5, § 1, niet van toepassing. |
Pendant la phase de consultation et d'avis, seuls des objections, | Tijdens de consultatie- en adviesronde kunnen alleen bezwaren, |
observations et avis peuvent être introduits qui concernent les | opmerkingen en adviezen worden ingediend die betrekking hebben op de |
données modifiées. ». | gewijzigde gegevens.". |
Art. 13.Dans le chapitre IV du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 13.In hoofdstuk IV van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het |
Gouvernement flamand du 3 juillet 2009, l'intitulé suivant est inséré | besluit van de Vlaamse Regering van 3 juli 2009, wordt vóór artikel 12 |
avant l'article 12 : | het volgende opschrift ingevoegd: |
« Section 5. Publication et entrée en vigueur d'un règlement | "Afdeling 5. Bekendmaking en inwerkingtreding van een |
d'accessibilité ». | toegankelijkheidsregeling". |
Art. 14.A l'article 17, les modifications suivantes sont apportées : |
Art. 14.In artikel 17 worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° dans le paragraphe 1er, les mots « et son annexe » sont remplacés | 1° in paragraaf 1 worden de woorden "de bijbehorende bijlage" |
par les mots « et son annexe 1re » ; | vervangen door de woorden "de bijbehorende bijlage 1"; |
2° dans le paragraphe 2, les mots « l'annexe » sont remplacés par les | 2° in paragraaf 2 worden de woorden "de bijlage" vervangen door de |
mots « l'annexe 1re ». | woorden "bijlage 1". |
Art. 15.Dans l'article 18, les mots « l'annexe » sont remplacés par |
Art. 15.In artikel 18 worden de woorden "de bijlage" vervangen door |
les mots « l'annexe 1re ». | de woorden "bijlage 1". |
Art. 16.A l'article 19 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 16.In artikel 19 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 1er, les mots « une autorisation » sont remplacés par | 1° in het eerste lid wordt het woord "machtiging" vervangen door het |
les mots « un accord » ; | woord "toestemming"; |
2° dans l'alinéa 1er, les mots « l'article 2, § 3 » sont remplacés par | 2° in het eerste lid worden de woorden "artikel 2 § 3" vervangen door |
les mots « l'article 2, § 2 » ; | de woorden "artikel 2 § 2"; |
3° dans l'alinéa 1er, les mots « le Ministre ou 'administration | 3° in het eerste lid worden de woorden "de minister of de bevoegde |
compétente » sont remplacés par les mots « le Ministre, le | administratie" vervangen door de woorden "de minister, de beheerder of |
gestionnaire ou l'agence » ; | het agentschap"; |
4° dans l'alinéa 2, les mots « l'annexe » sont remplacés par les mots | 4° in het tweede lid worden de woorden "de bijlage" vervangen door de |
« les annexes 1re et 2 ». | woorden "de bijlages 1 en 2". |
Art. 17.Le Ministre flamand, qui a la rénovation rurale et la |
Art. 17.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landinrichting en het |
conservation de la nature dans ses attributions, est chargé de | natuurbehoud, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Art. 18.Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 décembre 2008 |
Art. 18.In het besluit van de Vlaamse Regering van 5 december 2008 |
relatif à l'accessibilité des forêts et des réserves naturelles, le | betreffende de toegankelijkheid van de bossen en de natuurreservaten |
titre de l'annexe est remplacé comme suit : | wordt de titel van de bijlage vervangen als volgt: |
« Annexe 1re à l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 décembre 2008 | "Bijlage 1 bij het besluit van de Vlaamse Regering van 5 december 2008 |
relatif à l'accessibilité des forêts et des réserves naturelles | betreffende de toegankelijkheid van de bossen en de natuurreservaten |
Panneaux d'accessibilité » | Toegankelijkheidsborden" |
Art. 19.Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 décembre 2008 |
Art. 19.In het besluit van de Vlaamse Regering van 5 december 2008 |
relatif à l'accessibilité des forêts et des réserves naturelles, une | betreffende de toegankelijkheid van de bossen en de natuurreservaten |
annexe 2 est insérée, qui est jointe en annexe 1re au présent arrêté. | wordt een bijlage 2 ingevoegd die als bijlage 1 is gevoegd bij dit |
Bruxelles, le 28 juin 2019. | besluit. Brussel, 28 juni 2019. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Aménagement du | De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
Territoire, de la Nature et de l'Agriculture, | |
K. VAN DEN HEUVEL | K. VAN DEN HEUVEL |
Annexe Ire à l'arrêté du Gouvernement flamand modifiant diverses | Bijlage 1 bij het besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 décembre 2008 | diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 |
relatif à l'accessibilité des forêts et des réserves naturelles | december 2008 betreffende de toegankelijkheid van de bossen en de |
Annexe 2 à l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 décembre 2008 relatif | natuurreservaten Bijlage 2 bij het besluit van de Vlaamse Regering van 5 december 2008 |
à l'accessibilité des forêts et des réserves naturelles | betreffende de toegankelijkheid van de bossen en de natuurreservaten |
Description des activités de l'article 2, § 2, alinéa 1er, 3°, de | Omschrijving van activiteiten in het artikel 2, § 2, eerste lid, 3°, |
l'arrêté du 5 décembre 2008 | van het besluit van 5 december 2008 |
Les activités telles que décrites à l'article 2, § 2, alinéa 1er, 3°, | Onder de activiteiten zoals omschreven in artikel 2, § 2, eerste lid, |
de l'arrêté du 5 décembre 2008, comprennent les activités suivantes : | 3°, van het besluit van 5 december 2008, worden volgende activiteiten |
i) à partir de 100 participants pour des randonnées à bicyclette ; | begrepen: i) vanaf 100 deelnemers aan tochten per fiets; |
ii) à partir de 25 cavaliers pour des randonnées équestres ; | ii) vanaf 25 ruiters voor tochten te paard; |
iii) à partir de 10 meneurs pour des randonnées en attelage ; | iii) vanaf 10 menners voor tochten met gespannen; |
iv) toute activité impliquant le paintball, l'airsoft, les jeux laser, | iv) elke activiteit met paintball, airsoft, lasergames, |
le tir aux clays et le tir à l'arc ; | kleiduifschieten en boogschieten; |
v) la réalisation d'une activité de géocaching où la cache se trouve à plus de 3 mètres d'une route non barrée. | v) het maken van een geocach activiteit waarbij de cache verder dan 3 meter verwijderd is van een niet-afgesloten weg. |
Vu pour être joint à l'arrêté du Gouvernement flamand modifiant | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van de Vlaamse Regering |
diverses dispositions de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 | tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Vlaamse |
décembre 2008 relatif à l'accessibilité des forêts et des réserves | Regering van 5 december 2008 betreffende de toegankelijkheid van de |
naturelles. | bossen en de natuurreservaten. |
Bruxelles, le 28 juin 2019. | Brussel, 28 juni 2019. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand de l'Environnement, de l'Aménagement du | De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
Territoire, de la Nature et de l'Agriculture, | |
K. VAN DEN HEUVEL | K. VAN DEN HEUVEL |