Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 28/06/2019
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 avril 1998 fixant le statut administratif et pécuniaire de certains personnels nommés à titre définitif de l'enseignement, des centres psycho-médico-sociaux et des services d'encadrement pédagogique, de l'inspection et du service d'études, désignés temporairement pour ou chargés temporairement d'une mission pour laquelle ils ne sont pas nommés à titre définitif "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 avril 1998 fixant le statut administratif et pécuniaire de certains personnels nommés à titre définitif de l'enseignement, des centres psycho-médico-sociaux et des services d'encadrement pédagogique, de l'inspection et du service d'études, désignés temporairement pour ou chargés temporairement d'une mission pour laquelle ils ne sont pas nommés à titre définitif Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 28 april 1998 tot regeling van de administratieve en geldelijke toestand van bepaalde vastbenoemde personeelsleden van het onderwijs, de psycho-medisch-sociale centra, de pedagogische begeleidingsdiensten, de inspectie en de dienst voor onderwijsontwikkeling, tijdelijk aangesteld of tijdelijk belast met een opdracht waarvoor ze niet vast benoemd zijn
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
28 JUIN 2019. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du 28 JUNI 2019. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het
Gouvernement flamand du 28 avril 1998 fixant le statut administratif besluit van de Vlaamse Regering van 28 april 1998 tot regeling van de
et pécuniaire de certains personnels nommés à titre définitif de administratieve en geldelijke toestand van bepaalde vastbenoemde
l'enseignement, des centres psycho-médico-sociaux et des services personeelsleden van het onderwijs, de psycho-medisch-sociale centra,
d'encadrement pédagogique, de l'inspection et du service d'études, désignés temporairement pour ou chargés temporairement d'une mission pour laquelle ils ne sont pas nommés à titre définitif LE GOUVERNEMENT FLAMAND, Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut des membres du personnel de l'enseignement communautaire, l'article 55ter ; Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut des membres du personnel de l'enseignement subventionné, l'article 44ter ; de pedagogische begeleidingsdiensten, de inspectie en de dienst voor onderwijsontwikkeling, tijdelijk aangesteld of tijdelijk belast met een opdracht waarvoor ze niet vast benoemd zijn DE VLAAMSE REGERING, Gelet op het decreet rechtspositie personeelsleden gemeenschapsonderwijs van 27 maart 1991, artikel 55ter; Gelet op het decreet rechtspositie personeelsleden gesubsidieerd onderwijs van 27 maart 1991, artikel 44ter;
Vu le décret du 8 mai 2009 relatif à la qualité de l'enseignement, Gelet op het decreet van 8 mei 2009 betreffende de kwaliteit van
l'article 105/1, inséré par le décret du 5 avril 2019, et l'article onderwijs, artikel 105/1, ingevoegd bij het decreet van 5 april 2019,
142, modifié par le décret du 17 juin 2016 ; en artikel 142, gewijzigd bij het decreet van 17 juni 2016;
Vu la codification de certaines dispositions relatives à Gelet op de Codificatie sommige bepalingen voor het onderwijs van 28
l'enseignement du 28 octobre 2016, sanctionnée par le décret du 23 oktober 2016, bekrachtigd bij het decreet van 23 december 2016,
décembre 2016, l'article V.48 ; artikel V.48;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 avril 1998 fixant le statut Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 28 april 1998 tot
administratif et pécuniaire de certains personnels nommés à titre regeling van de administratieve en geldelijke toestand van bepaalde
définitif de l'enseignement, des centres psycho-médico-sociaux et des vastbenoemde personeelsleden van het onderwijs, de
services d'encadrement pédagogique, de l'inspection et du service psycho-medisch-sociale centra, de pedagogische begeleidingsdiensten,
d'études, désignés temporairement pour ou chargés temporairement d'une de inspectie en de dienst voor onderwijsontwikkeling, tijdelijk
mission pour laquelle ils ne sont pas nommés à titre définitif ; aangesteld of tijdelijk belast met een opdracht waarvoor ze niet vast benoemd zijn;
Vu l'accord de la Ministre flamande ayant le budget dans ses Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de
attributions, donné le 20 mars 2019 ; begroting, gegeven op 20 maart 2019;
Vu le protocole n° 139 du 23 avril 2019 portant les conclusions des Gelet op protocol nr. 139 van 23 april 2019 houdende de conclusies van
négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X, de la de onderhandelingen die werden gevoerd in de gemeenschappelijke
vergadering van Sectorcomité X, van onderafdeling Vlaamse Gemeenschap
sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du Comité des van afdeling 2 van het Comité voor de provinciale en plaatselijke
services publics provinciaux et locaux et du comité coordinateur de overheidsdiensten en van het overkoepelend onderhandelingscomité,
négociation visé au décret du 5 avril 1995 portant création de comités vermeld in het decreet van 5 april 1995 tot oprichting van
de négociation dans l'enseignement libre subventionné ; onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd onderwijs;
Vu l'avis 66.131/1 du Conseil d'Etat, donné le 5 juin 2019, en Gelet op advies 66.131/1 van de Raad van State, gegeven op 5 juni
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Enseignement ; Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 28

avril 1998 fixant le statut administratif et pécuniaire de certains april 1998 tot regeling van de administratieve en geldelijke toestand
personnels nommés à titre définitif de l'enseignement, des centres van bepaalde vastbenoemde personeelsleden van het onderwijs, de
psycho-médico-sociaux et des services d'encadrement pédagogique, de psycho-medisch-sociale centra, de pedagogische begeleidingsdiensten,
l'inspection et du service d'études, désignés temporairement pour ou de inspectie en de dienst voor onderwijsontwikkeling, tijdelijk
chargés temporairement d'une mission pour laquelle ils ne sont pas aangesteld of tijdelijk belast met een opdracht waarvoor ze niet vast
nommés à titre définitif, modifié par les arrêtés du Gouvernement benoemd zijn, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 5
flamand des 5 février 2010 et 17 novembre 2017, les modifications februari 2010 en 17 november 2017, worden de volgende wijzigingen
suivantes sont apportées : aangebracht:
1° au paragraphe 1er, il est ajouté un point 5°, rédigé comme suit : 1° aan paragraaf 1 wordt een punt 5° toegevoegd, dat luidt als volgt:
« 5° aux membres du personnel, visés à l'article 61 du décret du 8 mai "5° de personeelsleden, vermeld in artikel 61 van het decreet van 8
2009 relatif à la qualité de l'enseignement. » ; mei 2009 betreffende de kwaliteit van onderwijs.";
2° dans le paragraphe 2, 1°, b), les mots « des centres 2° in paragraaf 2, 1°, b), worden de woorden "de gesubsidieerde
psycho-médico-sociaux subventionnés » sont remplacés par les mots « psycho-medisch-sociale centra" vervangen door de woorden "de
des centres d'encadrement des élèves subventionnés » ; gesubsidieerde centra voor leerlingenbegeleiding";
3° dans le paragraphe 2, 2°, b), les mots « des centres 3° in paragraaf 2, 2°, b), worden de woorden "de gesubsidieerde
psycho-médico-sociaux subventionnés » sont remplacés par les mots « psycho-medisch-sociale centra" vervangen door de woorden "de
des centres d'encadrement des élèves subventionnés » ; gesubsidieerde centra voor leerlingenbegeleiding";
4° dans le paragraphe 2, 3°, b), les mots « des centres 4° in paragraaf 2, 3°, b), worden de woorden "de gesubsidieerde
psycho-médico-sociaux subventionnés » sont remplacés par les mots « psycho-medisch-sociale centra" vervangen door de woorden "de
des centres d'encadrement des élèves subventionnés » ; gesubsidieerde centra voor leerlingenbegeleiding";
5° dans le paragraphe 3, le membre de phrase « aux personnels, visés 5° in paragraaf 3 wordt de zinsnede "de personeelsleden, genoemd in
au décret du 13 juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs en het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse
Communauté flamande » est remplacé par le membre de phrase « aux Gemeenschap" vervangen door de zinsnede "de personeelsleden van de
personnels des instituts supérieurs, visés à l'article II.3 du Code de hogescholen, vermeld in artikel II.3 van de Codex Hoger Onderwijs van
l'Enseignement supérieur du 11 octobre 2013 ». 11 oktober 2013".

Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, les modifications suivantes sont

Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende

apportées : wijzigingen aangebracht:
1° dans le paragraphe 2, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : « A la demande du membre du personnel nommé à titre définitif, un pouvoir organisateur ou, pour l'inspection, l'inspecteur général peut désigner le membre du personnel à titre temporaire ou le charger temporairement d'une autre mission. L'inspecteur général peut, à leur demande, accorder le congé à l'inspecteur et l'inspecteur coordinateur. » ; 2° le paragraphe 2, alinéa 3, est complété par la phrase suivante : « L'inspecteur général peut accorder le congé à l'inspecteur et à l'inspecteur coordinateur. » ; 3° dans le paragraphe 3, alinéa 1er, les mots « de wedde » dans le 1° in paragraaf 2 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt: "Op verzoek van het vastbenoemde personeelslid kan een inrichtende macht of, voor de inspectie, de inspecteur-generaal het personeelslid tijdelijk aanstellen of tijdelijk belasten met een andere opdracht. De inspecteur-generaal kan het verlof op hun verzoek toekennen voor de inspecteur en de coördinerend inspecteur."; 2° aan paragraaf 2, derde lid, wordt de volgende zin toegevoegd: "Voor de inspecteur en de coördinerend inspecteur kan de inspecteur-generaal het verlof toekennen."; 3° in paragraaf 3, eerste lid, wordt het woord "de wedde" vervangen
texte néerlandais sont remplacés par les mots « het salaris ». door het woord "het salaris".

Art. 3.Dans l'article 3, alinéa 2, du même arrêté, le mot « wedde »

Art. 3.In artikel 3, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt het

dans le texte néerlandais est remplacé par le mot « salaris » et le woord "wedde" vervangen door het woord "salaris" en wordt het woord
mot « weddentoelage » dans le texte néerlandais est remplacé par le "weddentoelage" vervangen door het woord "salaristoelage".
mot « salaristoelage ».

Art. 4.A l'article 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

Art. 4.In artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement flamand du 5 février 2010, les modifications suivantes van de Vlaamse Regering van 5 februari 2010, worden de volgende
sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : 1° paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt:
« § 1er. Par dérogation à l'article 2, § 1er, : " § 1. In afwijking van artikel 2, § 1, kunnen:
1° les membres du personnel, visés à l'article 1er, § 1er, du présent 1° de personeelsleden, vermeld in artikel 1, § 1, van dit besluit, het
arrêté peuvent également obtenir le congé pour exercer temporairement verlof om tijdelijk een andere opdracht uit te oefenen, ook krijgen om
une autre charge, pour exercer temporairement une fonction dans un tijdelijk een ambt uit te oefenen in een hogeschool als vermeld in
institut supérieur, tel que visé à l'article II.3 du Code de artikel II.3 van de Codex Hoger Onderwijs van 11 oktober 2013;
l'Enseignement supérieur du 11 octobre 2013 ;
2° les membres du personnel, visés à l'article 1er, § 1er, 1° à 4, du 2° de personeelsleden, vermeld in artikel 1, § 1, 1° tot en met 4°,
présent arrêté peuvent également obtenir le congé pour exercer van dit besluit, het verlof om tijdelijk een andere opdracht uit te
temporairement une autre charge, pour exercer temporairement une oefenen, ook krijgen om tijdelijk een ambt uit te oefenen als vermeld
fonction telle que visée à l'article 61 du décret du 8 mai 2009 in artikel 61 van het decreet van 8 mei 2009 betreffende de kwaliteit
relatif à la qualité de l'enseignement aux conditions visées aux van het onderwijs onder de voorwaarden, vermeld in artikel 89 tot en
articles 89 à 105 du décret précité. » ; met 105 van het voormelde decreet.";
2° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : 2° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt:
« § 2. Le pouvoir organisateur qui a nommé définitivement le membre du " § 2. De inrichtende macht die het personeelslid vast benoemd heeft,
personnel, peut accorder le congé à la demande du membre du personnel. kan het verlof op verzoek van het personeelslid toekennen. Op verzoek
L'inspecteur général peut accorder le congé à la demande de van de inspecteur en de coördinerend inspecteur kan de
l'inspecteur et de l'inspecteur coordinateur. Les dispositions de inspecteur-generaal het verlof toekennen. Voor de toekenning van het
voormelde verlof gelden de bepalingen van artikel 2, § 3.";
l'article 2, § 3 sont applicables à l'attribution du congé précité. » 3° in paragraaf 3 wordt het woord "wedde" vervangen door het woord
; 3° dans le paragraphe 3, le mot « wedde » dans le texte néerlandais "salaris" en wordt het woord "weddentoelage" vervangen door het woord
est remplacé par le mot « salaris » et le mot « weddentoelage » dans
le texte néerlandais est remplacé par le mot « salaristoelage ». "salaristoelage".

Art. 5.A l'article 5 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du

Art. 5.In artikel 5 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit

Gouvernement flamand du 5 février 2010, les modifications suivantes van de Vlaamse Regering van 5 februari 2010, worden de volgende
sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° dans le point 1°, le membre de phrase « dans un institut supérieur 1° in punt 1° wordt de zinsnede "in een hogeschool als vermeld in
tel que visé à l'article 4 du décret du 13 juillet 1994 relatif aux artikel 4 van het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen
instituts supérieurs en Communauté flamande » est remplacé par le in de Vlaamse Gemeenschap" vervangen door de zinsnede "in een
membre de phrase « dans un institut supérieur tel que visé à l'article hogeschool als vermeld in artikel II.3 van de Codex Hoger Onderwijs
II.3 du Code de l'Enseignement supérieur du 11 octobre 2013 » ; van 11 oktober 2013";
2° dans le point 2°, les mots « personnels auxquels un congé » sont 2° in punt 2° worden de woorden "de personeelsleden aan wie een
remplacés par le membre de phrase « personnels visés à l'article 1er, verlof" vervangen door de zinsnede "de personeelsleden, vermeld in
§ 1er, 1° à 4°, du présent arrêté, auxquels un congé ». artikel 1, § 1, 1° tot en met 4°, van dit besluit, aan wie een

Art. 6.A l'article 6 du même arrêté, modifié par l'arrêté du

verlof".

Art. 6.In artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

Gouvernement flamand du 17 novembre 2017, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1er, les mots « centres psycho-médico-sociaux » sont remplacés par les mots « centres d'encadrement des élèves », le mot « wedde » dans le texte néerlandais est remplacé par le mot « salaris » et le mot « weddetoelage » dans le texte néerlandais est remplacé par le mot « salaristoelage » ; 2° dans le paragraphe 2, alinéas 1er et 4, les mots « de wedde » dans le texte néerlandais sont remplacés par les mots « het salaris » et les mots « Die wedde » dans le texte néerlandais sont remplacés par les mots « Dat salaris » ; 3° dans les paragraphes 2, 3 et 4, les mots « de brutojaarwedde » dans le texte néerlandais sont chaque fois remplacés par les mots « het brutojaarsalaris » ; 4° dans le paragraphe 4, les mots « Deze wedde » dans le texte néerlandais sont remplacés par les mots « Dit salaris » ; 5° dans le paragraphe 2, alinéa 4, le mot « weddenschaal » dans le texte néerlandais est remplacé par le mot « salarisschaal » et les mots « Die wedde » dans le texte néerlandais sont remplacés par les mots « Dat salaris » ; 6° dans le paragraphe 4, alinéa 1er, les mots « De wedde » dans le texte néerlandais sont remplacés par les mots « Het salaris » ; 7° au paragraphe 4, alinéa 2, les mots « Deze wedde » dans le texte van de Vlaamse Regering van 17 november 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in paragraaf 1 wordt het woord "psycho-medisch-sociale centra" vervangen door het woord "centra voor leerlingenbegeleiding", wordt het woord "wedde" vervangen door het woord "salaris" en wordt het woord "weddetoelage" vervangen door het woord "salaristoelage"; 2° in paragraaf 2, eerste en vierde lid, worden de woorden "de wedde" vervangen door de woorden "het salaris" en de woorden "Die wedde" door de woorden "Dat salaris"; 3° in paragraaf 2, 3 en 4 wordt het woord "de brutojaarwedde" telkens vervangen door het woord "het brutojaarsalaris"; 4° in paragraaf 4 worden de woorden "Deze wedde" vervangen door de woorden "Dit salaris". 5° in paragraaf 2, vierde lid, wordt het woord "weddenschaal" vervangen door het woord "salarisschaal" en worden de woorden "Die wedde" vervangen door de woorden "Dat salaris"; 6° in paragraaf 4, eerste lid, worden de woorden "De wedde" vervangen door de woorden "Het salaris"; 7° in paragraaf 4, tweede lid, worden de woorden "Deze wedde"
néerlandais sont remplacés par les mots « Dit salaris ». vervangen door de woorden "Dit salaris".

Art. 7.Dans l'article 8 du même arrêté, les mots « de brutojaarwedde

Art. 7.In artikel 8 van hetzelfde besluit worden de woorden "de

» dans le texte néerlandais sont remplacés par les mots « het brutojaarwedde" telkens vervangen door de woorden "het
brutojaarsalaris » et les mots « de wedde » dans le texte néerlandais brutojaarsalaris" en de woorden "de wedde" vervangen door de woorden
sont remplacés par les mots « het salaris ». "het salaris".

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2019.

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2019.

Art. 9.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses attributions

Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met

est chargé de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 28 juin 2019. Brussel, 28 juni 2019.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
La Ministre flamande de l'Enseignement, De Vlaamse minister van Onderwijs,
H. CREVITS H. CREVITS
^