Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 28/06/2013
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux dates d'ouverture de la chasse en Région flamande pour la période du 1er juillet 2013 au 30 juin 2018 inclus "
Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux dates d'ouverture de la chasse en Région flamande pour la période du 1er juillet 2013 au 30 juin 2018 inclus Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de jachtopeningstijden in het Vlaamse Gewest voor de periode van 1 juli 2013 tot en met 30 juni 2018
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
28 JUIN 2013. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux dates 28 JUNI 2013. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de
d'ouverture de la chasse en Région flamande pour la période du 1er jachtopeningstijden in het Vlaamse Gewest voor de periode van 1 juli
juillet 2013 au 30 juin 2018 inclus 2013 tot en met 30 juni 2018
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 20; instellingen, artikel 20;
Vu le Décret sur la chasse du 24 juillet 1991, notamment l'article 4, Gelet op het Jachtdecreet van 24 juli 1991, artikel 4, gewijzigd bij
modifié par le décret du 30 avril 2004, article 12, alinéa trois, het decreet van 30 april 2004, artikel 12, derde lid, vervangen bij
remplacé par le décret du 12 décembre 2008 et l'article 21, modifié het decreet van 12 december 2008, en artikel 21, gewijzigd bij de
par les décrets des 30 avril 2004 et 30 avril 2009; decreten van 30 april 2004 en 30 april 2009;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 3 avril 2013; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 april
Vu la concertation entre les gouvernements concernés par la procédure 2013; Gelet op het overleg tussen de betrokken regeringen via de
écrite, faite le 22 mai 2013, conformément à l'article 6, § 2, de la schriftelijke procedure, gedaan op 22 mei 2013, overeenkomstig artikel
loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles; 6, § 2, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
Vu la concertation entre les fonctionnaires des trois gouvernements de instellingen; Gelet op het overleg dat werd gepleegd tussen de ambtenaren van de
l'Union économique du Benelux du 29 mai 2013, conformément à l'article drie regeringen van de Benelux Economische Unie op 29 mei 2013,
2 de la convention Benelux en matière de chasse et de protection des overeenkomstig artikel 2 van de Benelux-overeenkomst op het gebied van
oiseaux, signée à Bruxelles le 10 juin 1970; de jacht en de vogelbescherming ondertekend te Brussel op 10 juni 1970;
Vu l'avis du Conseil Mina, rendu le 16 mai 2013; Gelet op het advies van de Minaraad, gegeven op 16 mei 2013;
Vu l'avis du Conseil consultatif stratégique de l'Agriculture et de la Gelet op het advies van de Strategische Adviesraad Landbouw en
Pêche, rendu le 24 mai 2013; Visserij, gegeven op 24 mei 2013;
Vu les avis de l'« Instituut voor Natuur- en Bosonderzoek » (Institut Gelet op de adviezen van het Instituut voor Natuur- en Bosonderzoek :
flamand de Recherche des Forêts et de la Nature); l'INBO A.2009.250,
rendu le 3 février 2009, INBO. A.2012.148, rendu le 8 février 2013, INBO. A.2009.250, gegeven op 3 februari 2009, INBO. A.2012.148,
INBO. A.2013.22, rendu le 15 avril 2013; gegeven op 8 februari 2013, en INBO. A.2013.22, gegeven op 15 april
Vu l'avis 53 527/3 du Conseil d'Etat, rendu le 27 juin 2013, par 2013; Gelet op het advies 53.527/3 van de Raad van State, gegeven op 27 juni
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 mai 2008 Overwegende het besluit van de Vlaamse Regering van 30 mei 2008
établissant les conditions d'exercice de la chasse; houdende vaststelling van de voorwaarden waaronder de jacht kan worden uitgeoefend;
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de la Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur;
Nature et de la Culture;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen

Article 1er.Le présent arrêté fixe les dates d'ouverture et de

fermeture de la chasse en Région flamande pour la période commençant

Artikel 1.Dit besluit bepaalt de data van de opening en de sluiting

le jour de la publication du présent arrêté au Moniteur belge jusqu'au van de jacht in het Vlaamse Gewest voor de periode vanaf de dag waarop
30 juin 2018 inclus.
Cette période comprend cinq saisons de chasse qui commencent chaque dit besluit in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt tot en met
fois le 1er juillet et se terminent le 30 juin de l'année calendaire 30 juni 2018. De periode omvat vijf jachtseizoenen die telkens aanvangen op 1 juli
en eindigen op 30 juni van het volgende kalenderjaar. In 2013 zal het
suivante. En 2013, la saison de chasse commencera le jour auquel le jachtseizoen aanvangen op de dag waarop dit besluit in het Belgisch
présent arrêté est publié au Moniteur belge. Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 2.Le présent arrêté est cité comme l'« Arrêté sur l'ouverture de

Art. 2.Dit besluit wordt aangehaald als : het Jachtopeningsbesluit

la chasse 2013-2018 ». 2013-2018.
CHAPITRE 2. - Dates d'ouverture pour la chasse ordinaire HOOFDSTUK 2. - Openingstijden voor de gewone jacht

Art. 3.La chasse au gros gibier est ouverte durant les périodes suivantes :

Art. 3.De jacht op grof wild is open in de volgende periodes :

1° pour le sanglier : du 1er janvier au 14 juillet et du 1er août au 1° voor wild zwijn : van 1 januari tot en met 14 juli en van 1
31 décembre inclus; augustus tot en met 31 december;
2° pour la chèvre et le chevrillard : du 1er janvier au 31 mars inclus; 2° voor reegeit en reekalf : van 1 januari tot en met 31 maart;
3° pour le brocard : du 1er mai au 14 septembre inclus; 3° voor reebok : van 1 mei tot en met 14 september;
4° pour le cerf, le daim et le mouflon : du 1er octobre au 31 décembre 4° voor edelhert, damhert, en moeflon : van 1 oktober tot en met 31
inclus. december.
Pour l'année 2013, les périodes, mentionnées dans les points 1° et 3° Voor het jaar 2013 beginnen de periodes, vermeld in de punten 1° en 3°
de l'alinéa premier, commencent à partir du jour auquel le présent van het eerste lid, te lopen vanaf de dag waarop dit besluit in het
arrêté est publié au Moniteur belge. Pour l'année 2018, les périodes, Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Voor het jaar 2018 lopen de
mentionnées dans les points 1° et 3° de l'alinéa premier, s'écoulent periodes, vermeld in de punten 1° en 3° van het eerste lid, tot en met
jusqu'au 30 juin inclus. 30 juni.

Art. 4.§ 1er. La chasse au petit gibier est ouverte durant les périodes suivantes :

Art. 4.§ 1. De jacht op klein wild is open in de volgende periodes :

1° pour la perdrix : du 15 septembre au 15 novembre inclus; 1° voor patrijs : van 15 september tot en met 14 november;
2° pour le lièvre : du 15 octobre au 31 décembre inclus; 2° voor haas : van 15 oktober tot en met 31 december;
3° pour la poule faisane : du 15 octobre au 31 décembre inclus; 3° voor fazanthen : van 15 oktober tot en met 31 december;
4° pour le coq faisan : du 15 octobre au 31 janvier inclus. 4° voor fazanthaan : van 15 oktober tot en met 31 januari.
§ 2. La chasse visée au paragraphe 1er, 1°, est ouverte du 15 octobre § 2. De jacht bedoeld in paragraaf 1, 1°, is van 15 oktober tot en met
au 14 novembre inclus uniquement pour les conseils cynégétiques. 14 november alleen geopend voor erkende wildbeheereenheden.

Art. 5.La chasse au gibier d'eau est ouverte durant les périodes

Art. 5.De jacht op waterwild is open in de volgende periodes :

suivantes : 1° pour l'oie cendrée : du 15 août au 30 septembre inclus; 1° voor grauwe gans : van 15 augustus tot en met 30 september;
2° pour la bernache du Canada : du 15 août au 31 mars inclus; 2° voor Canadese gans : van 15 augustus tot en met 31 maart;
3° pour le canard colvert : du 15 août au 31 janvier inclus. 3° voor wilde eend : van 15 augustus tot en met 31 januari.

Art. 6.La chasse à l'autre gibier est ouverte durant les périodes suivantes :

Art. 6.De jacht op overig wild is open in de volgende periodes :

1° pour le lapin : du 15 septembre au 28 ou 29 février inclus; 1° voor konijn : van 15 augustus tot en met 28 of 29 februari;
2° pour le pigeon ramier : du 15 septembre au 28 ou 29 février inclus; 2° voor houtduif : van 15 september tot en met 28 of 29 februari;
3° pour le renard : du 15 octobre au 28 ou 29 février inclus; 3° voor vos : van 15 oktober tot en met 28 of 29 februari;
4° pour le chat haret : du 1er janvier au 31 décembre inclus. 4° voor verwilderde kat : van 1 januari tot en met 31 december.
Pour l'année 2013, la période, mentionnée dans le point 4° de l'alinéa Voor het jaar 2013 begint de periode, vermeld in punt 4° van het
premier, commence à partir du jour auquel le présent arrêté est publié eerste lid, te lopen vanaf de dag waarop dit besluit in het Belgisch
au Moniteur belge. Pour l'année 2018, la période, mentionnée dans le Staatsblad wordt bekendgemaakt. Voor het jaar 2018 loopt de periode,
point 4° de l'alinéa premier, s'écoule jusqu'au 30 juin inclus. vermeld in punt 4° van het eerste lid, tot en met 30 juni.
CHAPITRE 3. - Dates d'ouverture pour la chasse particulière HOOFDSTUK 3. - Openingstijden voor de bijzondere bejaging

Art. 7.A condition qu'il n'existe aucune autre solution

Art. 7.Op voorwaarde dat er geen andere bevredigende oplossing

satisfaisante, la chasse particulière est autorisée pour les motifs bestaat, kan bijzondere jacht worden uitgeoefend om de volgende
suivants : redenen :
1° en vue de prévenir d'importants dégâts aux cultures, prairies ou 1° ter voorkoming van belangrijke schade aan gewassen, weiden of
propriétés; eigendommen.
En ce qui concerne les espèces d'oiseaux faisant partie du gibier de Ten aanzien van de vogelsoorten die tot het jachtwild behoren, geldt
chasse, ce motif ne vaut qu'en vue d'éviter d'importants dégâts aux deze reden alleen ter voorkoming van belangrijke schade aan gewassen
cultures et prairies; en weiden;
2° en vue de la protection de la faune et flore sauvage ou en vue du 2° ter bescherming van de wilde fauna of flora, of ter instandhouding
maintien des habitats naturels; van de natuurlijke habitats;
3° dans l'intérêt de la sécurité du trafic aérien. 3° in het belang van de veiligheid van het luchtverkeer.
La chasse particulière peut être exercée pour les espèces suivantes : De bijzondere bejaging kan worden uitgeoefend ten aanzien van de volgende soorten :
1° pour le sanglier : du 1er janvier au 31 décembre inclus; 1° wild zwijn : van 1 januari tot en met 31 december;
2° pour le cerf, le daim, et le mouflon : du 1er janvier au 30 2° edelhert, damhert en moeflon : van 1 januari tot en met 30
septembre inclus; september;
3° pour l'oie cendrée : du 15 juillet au 14 août inclus et du 1er 3° grauwe gans : van 15 juli tot en met 14 augustus en van 1 oktober
octobre au 31 janvier inclus; tot en met 31 januari;
4° pour la bernache du Canada : du 1er avril au 14 mars inclus; 4° Canadese gans : van 1 april tot en met 14 augustus;
5° pour le canard colvert : du 15 juillet au 14 août inclus; 5° wilde eend : van 15 juli tot en met 14 augustus;
6° pour le canard siffleur : du 15 octobre au 14 novembre inclus, dans 6° smient : van 15 oktober tot en met 14 november, voor zover op de
la mesure où, sur les parcelles de chasse, des dégâts importants bejaagde percelen door de jachtrechthouder schade kan worden
puissent être démontrés par le titulaire du droit de chasse aux aangetoond aan de andere landbouwteelten dan permanent grasland;
cultures agricoles autres que les prairies permanentes;
7° pour le vanneau : du 1er janvier au 31 décembre inclus; 7° kievit : van 1 januari tot en met 31 december;
8° pour le lapin : du 1er mars au 14 août inclus; 8° konijn : van 1 maart tot en met 14 augustus;
9° pour le renard : du 15 mai au 14 octobre inclus; 9° vos : van 15 mei tot en met 14 oktober;
10° pour le pigeon ramier : du 1er mars au 14 septembre inclus. 10° houtduif : van 1 maart tot en met 14 september.
Pour l'année 2013, les périodes, mentionnées dans les points 1°, 2°, Voor het jaar 2013 beginnen de periodes, vermeld in de punten 1°, 2°,
4°, 7°, 8°, 9° et 10° de l'alinéa deux, commencent à partir du jour 4°, 7°, 8°, 9° en 10° van het tweede lid, te lopen vanaf de dag waarop
auquel le présent arrêté est publié au Moniteur belge. Pour l'année dit besluit in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Voor het
2018, les périodes, mentionnées dans les points 1°, 2°, 4°, 7°, 8°, 9° jaar 2018 lopen de periodes, vermeld in de punten 1°, 2°, 4°, 7°, 8°,
et 10° de l'alinéa deux, s'écoulent jusqu'au 30 juin inclus. 9° en 10° van het tweede lid, tot en met 30 juni.
La chasse particulière est soumise aux dispositions pertinentes de De bijzondere jacht moet worden uitgeoefend volgens de relevante
l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 mai 2008 établissant les bepalingen van het besluit van de Vlaamse Regering van 30 mei 2008
conditions d'exercice de la chasse. houdende vaststelling van de voorwaarden waaronder de jacht kan worden
CHAPITRE 4. - Dispositions modificatives uitgeoefend. HOOFDSTUK 4. - Wijzigingsbepalingen

Art. 8.A l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 mai 2008 établissant

Art. 8.In het besluit van de Vlaamse Regering van 30 mei 2008

les conditions d'exercice de la chasse, il est inséré un nouvel houdende vaststelling van de voorwaarden waaronder de jacht kan worden
article 11/1, rédigé comme suit : uitgeoefend, wordt een nieuw artikel 11/1 ingevoegd, dat luidt als volgt :
«

Art. 11/1.La chasse à la perdrix est autorisée uniquement sur

«

Art. 11/1.De jacht op patrijs is alleen toegelaten op bij elkaar

l'ensemble des zones de chasse adjacentes qui répondent aux conditions suivantes : aangrenzende jachtterreinen die aan de volgende voorwaarden voldoen :
1° les rapports de chasse successifs qui doivent être tenus à jour 1° de opeenvolgende wildrapporten die voor de jachtterreinen
bijgehouden moeten worden, wijzen uit dat er binnen de perimeter van
pour les terrains de chasse font apparaître que dans leur périmètre deze jachtterreinen gedurende de voorgaande drie jaar voor deze
une densité moyenne a été constatée au cours des trois années opening een gemiddelde dichtheid waargenomen is van minstens drie
précédentes d'au moins trois couples de perdrix par 100 ha d'espace broedparen patrijzen per 100 ha open ruimte;
libre; 2° tous les terrains de chasse font partie intégrante de la même unité 2° alle jachtterreinen maken deel uit van dezelfde erkende
de gestion du gibier agréée, visée à l'arrêté du Gouvernement flamand wildbeheereenheid, vermeld in het besluit van de Vlaamse Regering van
du 1er décembre 1998 établissant les conditions de groupement 1 december 1998 houdende vaststelling van de voorwaarden waaronder
volontaire de terrains de chasse distincts en des unités de gestion afzonderlijke jachtterreinen vrijwillig tot grotere beheereenheden
plus grandes et les critères d'agrément des unités de gestion; kunnen worden samengevoegd en van de criteria waaronder beheereenheden
kunnen worden erkend;
3° les terrains de chasse font l'objet d'un plan de gestion du gibier, 3° voor de jachtterreinen wordt een wildbeheerplan ingediend als
visé à l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er décembre 1998 vermeld in het besluit van de Vlaamse Regering van 1 december 1998
établissant les conditions de groupement volontaire de terrains de houdende vaststelling van de voorwaarden waaronder afzonderlijke
jachtterreinen vrijwillig tot grotere beheereenheden kunnen worden
chasse distincts en des unités de gestion plus grandes et les critères samengevoegd en van de criteria waaronder beheereenheden kunnen worden
d'agrément des unités de gestion ou un tel plan approuvé est rectifié erkend, of wordt een dergelijk goedgekeurd plan bijgesteld, zodat de
de sorte que les objectifs de gestion et les mesures de gestion qui en omschrijving van beheerdoelstellingen en beheermaatregelen die erin is
font partie, visent explicitement l'amélioration de l'état de opgenomen, expliciet gericht is op de verbetering van de staat van
préservation du perdrix. L'approbation de ce plan de gestion nouveau instandhouding van de patrijs. De goedkeuring van dat nieuwe of
ou rectifié ouvre immédiatement la saison de chasse. bijgestelde beheerplan opent met onmiddellijke ingang de jachttijd.
Le Ministre peut arrêter des conditions auxquelles doivent répondre De minister kan de voorwaarden bepalen waaraan de beheerdoelstellingen
les objectifs et les mesures de gestion repris dans un plan de gestion en de beheermaatregelen moeten voldoen die zijn opgenomen in een
du gibier, tel que visé au point 3° de l'alniéa précédent. ». wildbeheerplan als vermeld in punt 3° van het vorige lid. ».

Art. 9.Dans l'article 17 du même arrêté, il est inséré un alinéa

Art. 9.In artikel 17 van hetzelfde besluit wordt tussen het derde en

entre les alinéas trois et quatre, rédigé comme suit : vierde lid een lid ingevoegd, dat luidt als volgt :
« La chasse ordinaire au chat haret peut uniquement être pratiquée « De gewone jacht op verwilderde katten mag alleen worden beoefend met
avec des boîtes à fauves d'un volume maximum de 1 000 dm3, qui kastvallen met een maximumvolume van 1.000 dm3, waarin de gevangen
permettent aux animaux capturés de se mouvoir librement et qui, en dieren zich vrij kunnen bewegen en die, in gesloten toestand, in de
position fermée, possèdent dans la paroi latérale à hauteur du niveau zijwand ter hoogte van het maaiveld minstens één vrije opening hebben
du sol, au moins une ouverture libre dans laquelle un cercle d'un
diamètre de 6,5 cm au moins peut être inscrit. » Le dessus de la boîte waarbinnen een cirkel met een diameter van ten minste 6,5 cm kan
à fauves se compose de matériel non transparent. Les chats haret qui worden beschreven. De bovenkant van de kastval bestaat uit
sont capturés dans le cadre de la chasse ordinaire peut uniquement ondoorzichtig materiaal. Verwilderde katten die worden gevangen in het
être tués s'il ne sont pas porteurs d'un collier ou d'un autre marque kader van gewone jacht, mogen alleen worden gedood als ze niet
distinctive visuelle. Les chats haret porteurs d'un collier ou d'un voorzien zijn van een halsband of een ander visueel merkteken. De
autre marque distinctive visuelle sont traités d'une des manières katten met een halsband of een ander visueel merkteken worden op één
suivantes : van de volgende wijzen behandeld :
1° ils sont immédiatement libérés à l'endroit de leur capture; 1° ze worden onmiddellijk in vrijheid gesteld op de plaats van vangst;
2° ils sont transférés à un vétérinaire pour castration ou 2° ze worden overgebracht naar een dierenarts voor castratie of
stérilisation et ensuite libérés à l'endroit de leur capture; sterilisatie en vervolgens in vrijheid gesteld op de plaats van vangst;
3° ils sont transférés à un asile. ». 3° ze worden overgebracht naar een asiel. ».
CHAPITRE 5. - Dispositions finales HOOFDSTUK 5. - Slotbepalingen

Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 10.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop dit besluit in

au Moniteur belge et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2018. het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt en treedt buiten werking op 30 juni 2018.

Art. 11.La Ministre flamande ayant la rénovation rurale et la

Art. 11.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landinrichting en het

conservation de la nature dans ses attributions, est chargée de natuurbehoud, is belast met de uitvoering van dit besluit.
l'exécution du présent arrêté.
Bruxelles, le 28 juin 2013. Brussel, 28 juni 2013.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
K. PEETERS K. PEETERS
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur,
J. SCHAUVLIEGE J. SCHAUVLIEGE
^