Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 novembre 1995 relatif au budget et au cadre organique pour les instituts supérieurs et les a.s.b.l. « structures sociales » en Communauté flamande | Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 15 november 1995 betreffende de begroting en de personeelsformatie voor de hogescholen en de v.z.w.'s sociale voorzieningen in de Vlaamse Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
28 JUIN 2002. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 28 JUNI 2002. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het |
Gouvernement flamand du 15 novembre 1995 relatif au budget et au cadre | besluit van de Vlaamse regering van 15 november 1995 betreffende de |
organique pour les instituts supérieurs et les a.s.b.l. « structures | begroting en de personeelsformatie voor de hogescholen en de v.z.w.'s |
sociales » en Communauté flamande | sociale voorzieningen in de Vlaamse Gemeenschap |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 13 juillet 1994 relatif aux instituts supérieurs en | Gelet op het decreet van 13 juli 1994 betreffende de hogescholen in de |
Communauté flamande, notamment les articles 213, remplacé par le | Vlaamse Gemeenschap, inzonderheid op de artikelen 213, vervangen bij |
décret du 19 avril 1995 et modifié par le décret du 8 juillet 1996, | het decreet van 19 april 1995 en gewijzigd bij het decreet van 8 juli |
230, modifié par le décret du 8 juillet 1996, et 232, remplacé par le | 1996, 230, gewijzigd bij het decreet van 8 juli 1996, en 232, |
décret du 20 avril 2001; | vervangen bij het decreet van 20 april 2001; |
Vu l'arrêté du 15 novembre 1995 relatif au budget et au cadre | Gelet op het besluit van 15 november 1995 betreffende de begroting en |
organique pour les instituts supérieurs et les a.s.b.l. « structures | de personeelsformatie voor de hogescholen en de v.z.w.'s sociale |
sociales » en Communauté flamande; | voorzieningen in de Vlaamse Gemeenschap; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 27 juin 2001; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 juni |
Vu le protocole n° 430 du 7 septembre 2001 portant les conclusions des | 2001; Gelet op het protocol nr. 430 van 7 september 2001 houdende de |
conclusies van de onderhandelingen gevoerd in de gemeenschappelijke | |
négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la | vergadering van Sectorcomité X en van onderafdeling « Vlaamse |
sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du Comité des | Gemeenschap » van afdeling 2 van het Comité voor de provinciale en |
services publics provinciaux et locaux; | plaatselijke overheidsdiensten; |
Vu la délibération du Gouvernement flamand du 22 février 2002 relative | Gelet op de beraadslaging van de Vlaamse regering op 22 februari 2002, |
à la demande d'avis auprès du Conseil d'Etat dans le délai d'un mois; | betreffende de aanvraag om advies van de Raad van State binnen een maand; |
Vu l'avis n° 33.086/1 du Conseil d'Etat, rendu le 14 mars 2002, en | Gelet op advies 33.086/1 van de Raad van State, gegeven op 14 maart |
application de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées | 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la Formation; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming; |
Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 9 de l'arrêté du 15 novembre 1995 relatif au |
Artikel 1.Artikel 9 van het besluit van 15 november 1995 betreffende |
budget et au cadre organique pour les instituts supérieurs et les | de begroting en de personeelsformatie voor de hogescholen en de |
a.s.b.l. « structures sociales » en Communauté flamande est remplacé | v.z.w.'s sociale voorzieningen in de Vlaamse Gemeenschap wordt |
par ce qui suit : | vervangen door wat volgt : |
« Art. 9.Les instituts supérieurs ajoutent au budget le cadre |
« Art. 9.De hogescholen voegen bij de begroting de |
organique, visé à l'article 230 du décret du 13 juillet 1994 relatif | personeelsformatie, bedoeld in artikel 230 van het decreet van 13 juli |
aux instituts supérieurs en Communauté flamande. Les documents relatif | 1994 betreffende de hogescholen in de Vlaamse Gemeenschap. De |
au cadre, dont les documents types figurent aux annexes I et II au | formatiedocumenten, waarvan de modellen als bijlagen I en II bij dit |
présent arrêté, comportent : | besluit zijn gevoegd, bevatten : |
1° le cadre organique du personnel enseignant et du personnel | 1° de formatie van het onderwijzend personeel en het administratief en |
administratif et technique; | technisch personeel; |
2° l'occupation budgétisée des titulaires; | 2° de begrote bezetting der titularissen; |
3° l'emploi budgétisé en l'année budgétaire en question. » | 3° de begrote tewerkstelling in het desbetreffende begrotingsjaar. » |
Art. 2.Un article 9bis est ajouté au même arrêté, rédigé comme suit : |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt er een artikel 9bis ingevoegd dat |
« Art. 9bis . Il faut entendre par cadre organique l'ensemble des | luidt als volgt : « Art. 9bis . Met de formatie wordt bedoeld het geheel van de in |
emplois exprimés en équivalents à temps plein, représentant le | voltijdse equivalenten uitgedrukte betrekkingen waarmee de behoefte |
personnel nécessaire à moyen terme pour s'acquitter dûment | aan personeel op middellange termijn wordt uitgedrukt om de |
(efficacement) de la charge de l'institut supérieur. Il s'agit | taakstelling van de hogeschool naar behoren (doeltreffend en |
doelmatig) te vervullen. Het betreft hier met name de beleidsvisie van | |
notamment de la vision de l'institut supérieur concernant l'effectif | de hogeschool op haar ideaal personeelsbestand voor de eerstvolgende |
en personnel idéal dans les cinq premières années à venir. L'institut | vijf jaren. Ze dient hierbij rekening te houden met haar budgettaire |
doit tenir compte de ses possibilités budgétaires, des normes de | mogelijkheden, de decretale procentnormen zoals bedoeld in de |
pourcentage décrétales telles que visées aux articles 104, 122, § 2, | |
et 231 du décret du 13 juillet 1994 et des glissements de personnel | artikelen 104, 122, § 2, en 231 van het decreet van 13 juli 1994 en de |
prévus. L'institut supérieur peut ajuster le cadre organique selon les | voorziene personeelsverschuivingen. De hogeschool kan haar formatie |
fluctuations dans le nombre d'étudiants. Par le biais du cadre | bijsturen in functie van fluctuaties inzake studentenaantallen. De |
organique, l'institut supérieur explique dans une note complémentaire | hogeschool vermeldt via de formatie in een bijkomende toelichting hoe |
comment il éliminera, le cas échéant, les dérogations aux normes de | ze in voorkomend geval de historisch ontstane afwijkingen op de |
pourcentage décrétales précitées qui se sont formées historiquement et | voormelde decretale procentnormen zal wegwerken en verantwoordt |
justifie de façon détaillée tous les autres dérogations. | omstandig alle overige afwijkingen. |
Par l'occupation budgétisée par des titulaires il faut entendre : | Met de begrote bezetting door titularissen wordt bedoeld : de in |
l'occupation par des titulaires exprimée en équivalents à temps plein | voltijdse equivalenten uitgedrukte bezetting door titularissen van de |
des emplois prévus au cadre organique, durant l'année budgétaire. Les | betrekkingen voorzien als formatieplaatsen, gedurende het |
titulaires qui sont absents pour quelque raison que ce soit, y sont | begrotingsjaar. De titularissen die om welke reden ook afwezig zijn, |
également mentionnés. Si l'occupation budgétisée est dépassée au cours | worden hier eveneens vermeld. Indien de begrote bezetting in de loop |
de l'année budgétaire afin de pourvoir à des besoins en personnel | van het begrotingsjaar wegens bijkomende personeelsbehoeften |
complémentaires, l'institut supérieur peut puiser dans la réserve | overschreden wordt, kan de hogeschool putten uit de reserve die |
mentionnée dans la case ad hoc des documents types, pourvu qu'il le | vermeld wordt in het vakje ad hoc van de modellen, mits zij dit |
justifie. | verantwoordt. |
Par l'emploi budgétisé il faut entendre : le nombre budgétisé | Met de begrote tewerkstelling wordt bedoeld : het begrote aantal door |
d'effectifs payés par les instituts supérieurs sur une base annuelle. | de hogescholen betaalde personeel op jaarbasis. Indien de begrote |
Si l'emploi budgétisé est dépassé au cours de l'année budgétaire, | tewerkstelling wordt overschreden in de loop van het begrotingsjaar, |
l'institut supérieur peut puiser dans la réserve mentionnée dans la | kan de hogeschool putten uit de reserve die vermeld wordt in het vakje |
case ad hoc des documents types, pourvu qu'il le justifie. | ad hoc van de modellen mits zij dit verantwoordt. |
Tant pour l'occupation budgétisée que pour l'emploi budgétisé, il est | Zowel voor de begrote bezetting als voor de begrote tewerkstelling |
tenu compte de la durée et du volume des charges. | wordt rekening gehouden met de duur en de omvang van de opdrachten. |
Lors de la détermination du nombre d'équivalents à temps plein par | Bij de bepaling van het aantal voltijdse equivalenten per ambt of |
fonction ou par grade, une fonction ou un grade peut toujours être | graad kan bij de begrote bezetting en begrote tewerkstelling een ambt |
occupé par une fonction ou par un grade inférieur(e) pour l'occupation | of graad steeds door een lager ambt of lagere graad worden ingevuld. » |
ou l'emploi budgétisé(e). | |
Art. 3.Au même arrêté, il est ajouté un article 9ter, rédigé comme |
Art. 3.In hetzelfde besluit wordt er een artikel 9ter ingevoegd dat |
suit : | luidt als volgt : |
« Art. 9ter.Outre les documents relatifs au cadre, les instituts |
« Art. 9ter . Naast de formatiedocumenten voegen de hogescholen bij |
supérieurs ajoutent à leur budget un document comportant l'occupation | hun begroting eveneens een document dat de begrote bezetting bevat van |
budgétisée des titulaires hors cadre et l'emploi budgétisé des autres | de titularissen buiten formatie en de begrote tewerkstelling van de |
membres du personnel hors cadre en équivalents à temps plein, | overige personeelsleden buiten formatie in voltijdse equivalenten, |
notamment : | namelijk : |
1° les membres du personnel ayant une fonction à titre personnel dans la catégorie du personnel administratif ou dans la catégorie du personnel éducatif auxiliaire; 2° les professeurs invités et les autres membres du personnel contractuels. L'occupation budgétisée comporte également les membres du personnel rémunérés d'une manière centralisée en équivalents à temps plein, qui, sur le plan financier, ne sont pas à charge de l'allocation de fonctionnement de l'institut supérieur. Le document type figure à l'annexe III du présent arrêté. » | 1° de benoemde personeelsleden die op persoonlijke titel een ambt hebben in de categorie van het administratief personeel of in de categorie van het opvoedend hulppersoneel; 2° de gastprofessoren en de andere contractuele personeelsleden; De begrote bezetting bevat eveneens de centraal betaalde personeelsleden in voltijdse equivalenten die financieel niet ten laste komen van de werkingsuitkering van de hogeschool. Het model van dit document is als bijlage III bij dit besluit gevoegd. » |
Art. 4.Au même arrêté, il est ajouté un article 10bis , rédigé comme |
Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een artikel 10bis ingevoegd dat |
suit : | luidt als volgt : |
« Art. 10bis . § 1er. Le calcul des normes de pourcentage telles que | « Art. 10bis . § 1. De berekening van de procentnormen zoals bedoeld |
visées à l'article 232 du même décret, se fait de la façon décrite aux | in artikel 232 van hetzelfde decreet gebeurt op de wijze zoals |
§§ 2 et 3. | hieronder beschreven in § 2 en § 3. |
§ 2. Le montant des coûts salariaux estimés figure au numérateur et | § 2. Het bedrag van de geraamde bezoldigingskosten wordt in de teller |
est égal au montant total estimé payé par le Département de | gezet en is gelijk aan het totaal geraamd bedrag betaald door het |
l'Enseignement, tel que visé aux articles 143 et 159 du même décret, | departement Onderwijs, zoals bedoeld in de artikelen 143 en 159 van |
diminué : | hetzelfde decreet, verminderd met : |
1° des coûts de personnel estimés relatifs à la mise en disponibilité | 1° de geraamde personeelskosten die betrekking hebben op de |
pour convenances personnelles précédant la pension de retraite dans le | terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden voorafgaand |
régime transitoire; | aan het rustpensioen in het overgangsstelsel; |
2° des coûts salariaux estimés des membres du personnel nommés en | 2° de geraamde salariskosten van de benoemde personeelsleden met |
congé de maternité et en congé d'accueil pour adoption ou tutelle | bevallingsverlof en met opvangverlof voor adoptie of pleegvoogdij; |
officieuse; 3° des coûts de personnel estimés des membres du personnel mis en | 3° de geraamde personeelskosten van de personeelsleden die ingevolge |
disponibilité pour la totalité ou une partie de leur charge auprès | een samenwerkingsakkoord voor hun volledige opdracht of een gedeelte |
d'un autre organisme, suite à un accord de coopération et faisant | daarvan ter beschikking zijn gesteld bij een ander organisme en |
l'objet d'un remboursement du coût salarial correspondant; | waarvoor een terugbetaling van de overeenstemmende loonkost gebeurt; |
4° du coût estimé des accidents du travail pour lesquels le coût | 4° de geraamde kostprijs van de arbeidsongevallen waarvoor er een |
salarial est remboursé; | terugbetaling van de loonkost is; |
5° de l'allocation estimée telle que visée à l'article 195ter, § 3, du | 5° de geraamde toelage zoals bedoeld in artikel 195ter , § 3, van |
même décret pour les membres du personnel visés jusqu'au mois d'août | hetzelfde decreet voor de bedoelde personeelsleden tot en met augustus |
2002 inclus. | 2002. |
§ 3. Le montant de l'allocation de fonctionnement totale estimée | § 3. Het bedrag van de geraamde totale werkingsuitkering wordt in de |
figure au dénominateur et est égal au total : | noemer gezet en is gelijk aan de som van : |
- du forfait historique de l'institut supérieur tel que calculé à | - het historisch forfait van de hogeschool zoals berekend in artikel |
l'article 194 du même décret (FH); | 194 van hetzelfde decreet (HF); |
- de la partie des allocations de fonctionnement de l'institut | - het deel van de werkingsuitkeringen van de hogeschool dat varieert |
supérieur qui varie selon la population estudiantine, exprimée en | met de studentenpopulatie, uitgedrukt in aantal financierbare |
nombre d'étudiants admissibles au financement, telle que calculée à l'article 195 du même décret (BFS); | studenten, zoals berekend in artikel 195 van hetzelfde decreet (BFS); |
- du montant par unité de charge d'enseignement de l'institut | - het bedrag per onderwijsbelastingseenheid van de hogeschool voor het |
supérieur pour l'année budgétaire concernée, tel que calculé à l'article 193 du même décret (BOBE). | betrokken begrotingsjaar zoals berekend in artikel 193 van hetzelfde decreet (BOBE). |
A ce montant, il faut ajouter : | Aan dit bedrag dienen te worden toegevoegd : |
1° les allocations supplémentaires de fonctionnement estimées; | 1° de geraamde extra-werkingsuitkeringen; |
2° l'allocation estimée pour les formations continues jusqu'à l'année budgétaire 1998 incluse; 3° l'allocation estimée pour la formation continue des enseignants; 4° l'allocation estimée pour la formation initiale des enseignants de niveau académique; 5° les moyens particuliers de fonctionnement estimés. § 4. La multiplication par 100 du ratio du personnel ainsi obtenu résulte en la norme de pourcentage susmentionnée qui doit être jointe comme annexe IV. » Art. 5.Les articles 11 et 12 du même arrêté sont abrogés. Art. 6.Les annexes au même arrêté sont remplacées par les annexes jointes au présent arrêté. Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2001, à l'exception de l'article 4, qui produit ses effets le 1er janvier 1996. Art. 8.Le Ministre flamand ayant l'Enseignement dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 28 juin 2002. Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, P. DEWAEL Le Ministre flamande, de l'Enseignement et de la Formation, |
2° de geraamde uitkering voortgezette opleidingen tot en met het begrotingsjaar 1998; 3° de geraamde uitkering voortgezette lerarenopleiding; 4° de geraamde uitkering initiële lerarenopleiding van academisch niveau; 5° de geraamde bijzondere werkingsmiddelen. § 4. De aldus bekomen personeelsratio vermenigvuldigd met 100 geeft als resultaat de voormelde procentnorm die als bijlage IV dient te worden bijgevoegd. » Art. 5.De artikelen 11 en 12 van hetzelfde besluit worden opgeheven. Art. 6.De bijlagen bij hetzelfde besluit worden vervangen door de bijlagen gevoegd bij dit besluit. Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2001, met uitzondering van artikel 4 dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 1996. Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 28 juni 2002. De minister-president van de Vlaamse regering, P. DEWAEL De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, M. VANDERPOORTEN Bijlage I Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Vlaamse regering van 15 november 1995 betreffende de begroting en de personeelsformatie voor de hogescholen en de v.z.w.'s sociale voorzieningen in de Vlaamse Gemeenschap, zoals gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 28 juni 2002. Brussel, 28 juni 2002. De minister-president van de Vlaamse regering, P. DEWAEL De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming M. VANDERPOORTEN Bijlage II Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Vlaamse regering van 15 november 1995 betreffende de begroting en de personeelsformatie voor de hogescholen en de v.z.w.'s sociale voorzieningen in de Vlaamse Gemeenschap, zoals gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 28 juni 2002. Brussel, 28 juni 2002. De minister-president van de Vlaamse regering, P. DEWAEL De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming M. VANDERPOORTEN Bijlage III Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Vlaamse regering van 15 november 1995 betreffende de begroting en de personeelsformatie voor de hogescholen en de VZW's sociale voorzieningen in de Vlaamse Gemeenschap, zoals gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 28 juni 2002. Brussel, 28 juni 2002. De minister-president van de Vlaamse regering, P. DEWAEL De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming M. VANDERPOORTEN Bijlage IV Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van de Vlaamse regering van 15 november 1995 betreffende de begroting en de personeelsformatie voor de hogescholen en de v.z.w.'s sociale voorzieningen in de Vlaamse Gemeenschap, zoals gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse regering van 28 juni 2002. Brussel, 28 juni 2002. De minister-president van de Vlaamse regering, P. DEWAEL De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming |
M. VANDERPOORTEN | M. VANDERPOORTEN |