Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'entrée en vigueur de l'article 29, § 1er, troisième alinéa, du décret du 7 juin 2013 relatif à la politique flamande d'intégration et d'intégration civique | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de inwerkingtreding van artikel 29, § 1, derde lid, van het decreet van 7 juni 2013 betreffende het Vlaamse integratie- en inburgeringsbeleid |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
28 FEVRIER 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'entrée | 28 FEBRUARI 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de |
en vigueur de l'article 29, § 1er, troisième alinéa, du décret du 7 | inwerkingtreding van artikel 29, § 1, derde lid, van het decreet van 7 |
juin 2013 relatif à la politique flamande d'intégration et d'intégration civique | juni 2013 betreffende het Vlaamse integratie- en inburgeringsbeleid |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 28 février 2003 relatif à la politique flamande | Gelet op het decreet van 28 februari 2003 betreffende het Vlaamse |
d'intégration civique, notamment l'article 13, § 2 ; | inburgeringsbeleid, artikel 13, § 2; |
Vu le décret du 7 juin 2013 relatif à la politique flamande | Gelet op het decreet van 7 juni 2013 betreffende het Vlaamse |
d'intégration et d'intégration civique, notamment l'article 29, § 1er, | integratie- en inburgeringsbeleid, artikel 29, § 1, derde lid, en artikel 56; |
troisième alinéa, et l'article 56 ; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 20 janvier | begroting, gegeven op 20 januari 2014; |
2014 ; Vu l'avis 55.175/3 du Conseil d'Etat, donné le 24 février 2014, en | Gelet op advies 55.175/3 van de Raad van State, gegeven op 24 februari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand de la Gouvernance publique, de | |
l'Administration intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme et | Op voorstel van de Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands |
de la Périphérie flamande de Bruxelles ; | Bestuur, Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 29, § 1er, troisième alinéa du décret du 7 juin |
Artikel 1.Artikel 29, § 1, derde lid, van het decreet van 7 juni 2013 |
2013 relatif à la politique flamande d'intégration et d'intégration | betreffende het Vlaamse integratie- en inburgeringsbeleid treedt in |
civique entre en vigueur. | werking. |
Art. 2.Pour les intégrants suivant une formation du domaine |
Art. 2.Voor inburgeraars die een opleiding volgen van het leergebied |
d'apprentissage « alfabetisering Nederlands tweede taal » | alfabetisering Nederlands tweede taal, vermeld in artikel 6, 1°, van |
(alphabétisation néerlandais - deuxième langue),visé à l'article 6, | |
1°, du décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation des adultes, la | het decreet van 15 juni 2007 betreffende het volwassenenonderwijs, |
formation « Nederlands als tweede taal » (néerlandais comme deuxième | wordt de opleiding Nederlands als tweede taal beperkt tot de modules |
langue) est limitée aux modules « Breakthrough » de la formation NT2 | |
R1, visés aux annexes II et III à l'arrêté du Gouvernement flamand du | Breakthrough van opleiding NT2 R1, vermeld in bijlagen II en III bij |
19 juillet 2007 relatif à la structure modulaire des domaines | het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2007 betreffende de |
d'apprentissage de l'éducation de base. | modulaire structuur van de leergebieden van de basiseducatie. |
Art. 3.Les engagements en matière de « Nederlands als tweede taal » |
Art. 3.De verbintenissen inzake Nederlands als tweede taal die als |
onderdeel van het vormingsprogramma opgenomen zijn in | |
repris comme partie du programme de formation dans les contrats de | inburgeringscontracten, die voor de datum van de inwerkingtreding van |
citoyennisation, conclus avant l'entrée en vigueur du présent arrêté | dit besluit gesloten zijn met toepassing van artikel 13 van het |
en application de l'article 13 du décret du 28 février 2003 relatif à | decreet van 28 februari 2003 betreffende het Vlaamse |
la politique flamande d'intégration civique, restent en vigueur pour | inburgeringsbeleid, blijven gelden voor de duur van die voormelde |
la durée des contrats de citoyennisation précités. | inburgeringscontracten. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2014. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2014. |
Art. 5.Le Ministre flamand ayant la politique en matière d'accueil et |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor het beleid inzake onthaal en |
d'intégration des immigrés dans ses attributions, est chargé de | integratie van inwijkelingen, is belast met de uitvoering van dit |
l'exécution du présent arrêté. | besluit. |
Bruxelles, le 28 février 2014. | Brussel, 28 februari 2014. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de la Gouvernance publique, de l'Administration | De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Binnenlands Bestuur, |
intérieure, de l'Intégration civique, du Tourisme et de la Périphérie | |
flamande de Bruxelles, | Inburgering, Toerisme en Vlaamse Rand, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |