← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er mars 2002 fixant les conditions d'agrément et de subventionnement des centres d'aide aux enfants et d'assistance des familles "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er mars 2002 fixant les conditions d'agrément et de subventionnement des centres d'aide aux enfants et d'assistance des familles | Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 1 maart 2002 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de centra voor kinderzorg en gezinsondersteuning |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
28 FEVRIER 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 28 FEBRUARI 2003. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 1er mars 2002 fixant les conditions | het besluit van de Vlaamse regering van 1 maart 2002 betreffende de |
d'agrément et de subventionnement des centres d'aide aux enfants et | erkenning en de subsidiëring van de centra voor kinderzorg en |
d'assistance des familles | gezinsondersteuning |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 29 mai 1984 portant création de l'organisme « Kind en | Gelet op het decreet van 29 mei 1984 houdende oprichting van de |
Gezin » (Enfance et Famille), modifié par les décrets des 3 mai 1989, | instelling Kind en Gezin, gewijzigd bij de decreten van 3 mei 1989, 23 |
23 février 1994, 24 juin 1997, 15 juillet 1997, 7 juillet 1998 et 9 | februari 1994, 24 juni 1997, 15 juli 1997, 7 juli 1998 en 9 maart |
mars 2001; | 2001; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er mars 2002 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 1 maart 2002 |
conditions d'agrément et de subventionnement des centres d'aide aux | betreffende de erkenning en de subsidiëring van de centra voor |
enfants et d'assistance des familles; | kinderzorg en gezinsondersteuning; |
Vu l'avis du Conseil d'Administration de « Kind en Gezin », donné le | Gelet op het advies van de raad van bestuur van Kind en Gezin, gegeven |
25 septembre 2002; | op 25 september 2002; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 14 février 2003; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14 februari 2003; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli |
Vu l'urgence; | 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Considérant qu'il y a lieu de modifier sans délai l'arrêté afin | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
d'apporter plus de clarté sur l'offre pouvant être proposée par les | Overwegende dat een besluitwijziging onverwijld moet worden genomen om |
centres d'aide aux enfants et d'assistance des familles; | duidelijkheid te creëren met betrekking tot het aanbod dat centra voor |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Aide sociale, de la | kinderzorg en gezinsondersteuning kunnen realiseren; |
Santé, de l'Egalité des Chances et de la Coopération au Développement; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid, Gelijke |
Kansen en Ontwikkelingssamenwerking; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er |
Artikel 1.In artikel 3 van het besluit van de Vlaamse regering van 1 |
mars 2002 fixant les conditions d'agrément et de subventionnement des | maart 2002 betreffende de erkenning en de subsidiëring van de centra |
centres d'aide aux enfants et d'assistance des familles, sont | voor kinderzorg en gezinsondersteuning worden de volgende wijzigingen |
apportées les modifications suivantes : | aangebracht : |
1o dans le § 1er, les phrases « Les centres d'aide aux enfants et | 1o in § 1 worden de zinnen « De centra zijn voorzieningen die hulp |
d'assistance des familles sont des structures qui prêtent une | bieden aan ouders die door een acuut of occasioneel feit gehinderd |
assistance aux parents dont l'accomplissement de la tâche éducative | worden in de vervulling van hun opvoedingstaak. Dat gehinderd zijn |
est entravé par un fait aigu ou occasionnel. Celui-ci a trait à la | houdt verband met de leef-, arbeids-, woon-, gezondheid- of financiële |
situation de vie, de travail, de logement, de santé et financière du | situatie van de ouders of van de kinderen. » vervangen door de zin « |
ou des parents ou des enfants » sont remplacés par la phrase « Les | |
centres d'aide aux enfants et d'assistance des familles sont des | |
structures qui prêtent une assistance aux parents, dans toute leur | De centra voor kinderzorg en gezinsondersteuning bieden hulp aan |
diversité, ayant des enfants de 0 à 12 ans dans l'enseignement | gezinnen, in al hun diversiteit, met kinderen van 0 tot 12 jaar in het |
fondamental, s'ils demandent de l'aide pour cause de problèmes | basisonderwijs, als ze hulp vragen omdat er zich bij de opvoeding voor |
éducatifs existants ou imminents dans le chef des parents ou des | ouder of kind problemen voordoen of dreigen voor te doen en als een |
enfants et si une offre d'aide temporaire pourrait induire un changement. »; | tijdelijk hulpaanbod perspectief biedt op verandering. »; |
2o au § 1er, sont ajoutées les phrases suivantes : Une attention | 2o aan § 1 worden de volgende zinnen toegevoegd : « Bijzondere |
particulière est portée aux jeunes enfants de 0 à 6 ans et à leurs | aandacht wordt gegeven aan jonge kinderen van 0 tot 6 jaar en aan de |
familles. « Kind en Gezin » formule en la matière les directives | gezinnen waarin ze opgroeien. Kind en Gezin formuleert hiertoe de |
nécessaires. »; | nodige richtlijnen. »; |
3o au § 1er, il est ajouté un alinéa deux, rédigé comme suit : « Kind | 3o aan § 1 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als volgt: ` |
en Gezin » peut établir des directives de fonctionnement général | Kind en Gezin kan nadere richtlijnen opstellen voor de algemene |
concernant la description du groupe cible, l'objectif, les | krijtlijnen van de werking betreffende doelgroepomschrijving, |
indications, les principes de fonctionnement et les fonctions. » | doelstelling, indicaties, werkingsprincipes en functies. ` |
Art. 2.Les articles 6 et 66 du même arrêté sont abrogés. |
Art. 2.Artikel 6 en artikel 66 van hetzelfde besluit worden |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2003. |
opgeheven. Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003. |
Art. 4.La Ministre flamande qui a l'Assistance aux personnes dans ses |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan personen, is |
attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 28 février 2003. | Brussel, 28 februari 2003. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé, de l'Egalité des | De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid, Gelijke Kansen en |
Chances et de la Coopération au Développement, | Ontwikkelingssamenwerking, |
M. VOGELS | M. VOGELS |