Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux plans directeurs de la nature | Besluit van de Vlaamse regering betreffende natuurrichtplannen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
28 FEVRIER 2003. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif aux plans | 28 FEBRUARI 2003. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende |
directeurs de la nature | natuurrichtplannen |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la | Gelet op het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud |
nature et le milieu naturel, notamment les articles 48 et 50, | en het natuurlijk milieu inzonderheid op de artikelen 48 en 50, |
remplacés par le décret du 19 juillet 2002; | vervangen bij het decreet van 19 juli 2002; |
Vu l'avis du Conseil supérieur flamand de la Conservation de la | Gelet op het advies van de Vlaamse Hoge Raad voor Natuurbehoud, |
Nature, rendu le 14 juin 2002; | gegeven op 14 juni 2002; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 juin 2002; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 juni 2002; |
Vu la délibération du Gouvernement flamand sur la demande d'avis à | Gelet op de beslissing van de Vlaamse regering over het verzoek aan de |
donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; | Raad van State om advies te geven binnen een termijn van een maand; |
Vu l'avis 33.896/3 du Conseil d'Etat, donné le 10 décembre 2002, en | Gelet op het advies 33.896/3 van de Raad van State, gegeven op 10 |
application de l'article 84, alinéa premier, 1o, des lois coordonnées | december 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1o van de |
sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State. |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement et de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw; |
l'Agriculture; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Définitions | HOOFDSTUK I. - Definities |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1o le décret : le décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation | 1o het decreet : het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het |
de la nature et le milieu naturel; | natuurbehoud en het natuurlijk milieu; |
2o le Ministre : le Ministre flamand chargé de l'environnement; | 2o de minister : de Vlaamse minister bevoegd voor het Natuurbehoud; |
3o la division : la Division de la Nature de l'Administration de la | 3o de afdeling : de afdeling Natuur van de administratie Milieu-, |
Gestion de l'Environnement, de la Nature, du Sol et des Eaux du | Natuur-, Land- en Waterbeheer van het ministerie van de Vlaamse |
Ministère de la Communauté flamande; | Gemeenschap; |
4o une association agréée de défense de l'environnement et de la | 4o een erkende milieu- en natuurvereniging : een vereniging in de zin |
nature; une association au sens de l'arrêté du Gouvernement flamand du | |
3 juin 1992 fixant les règles générales relatives à l'agrément et au | van het besluit van de Vlaamse regering van 3 juni 1992 tot |
vaststelling van de bijzondere regelen inzake de erkenning en de | |
subventionnement des associations écologiques; | subsidiëring van de milieu- en natuurverenigingen; |
5o une réserve agréée : une réserve au sens de l'arrêté du | 5o een erkend reservaat : een reservaat in de zin van het besluit van |
Gouvernement flamand du 29 juin 1999 fixant les conditions d'agrément | de Vlaamse regering van 29 juni 1999 houdende vaststelling van de |
de réserves naturelles et d'associations de défense de la nature | voorwaarden voor de erkenning van natuurreservaten en van |
agréées pour la gestion de terrains et portant l'octroi de | terreinbeherende natuurverenigingen en houdende toekenning van |
subventions; | subsidies; |
6o organisation agricole : une organisation agricole à but général | 6o landbouworganisatie : een algemene landbouworganisatie die erkend |
agréée dans au moins 1 des chambres provinciales d'agriculture, | is in minstens 1 van de provinciale landbouwkamers overeenkomstig het |
conformément à l'arrêté royal du 12 avril 1977 modifiant l'arrêté | koninklijk besluit van 12 april 1977 tot wijziging van het koninklijk |
royal du 15 septembre 1924 portant organisation de la représentation | besluit van 15 september 1924 tot inrichting van de officiële |
officielle de l'Agriculture; | vertegenwoordiging van de landbouw; |
7o unité de gestion du gibier agréée : une unité de gestion du gibier | 7o erkende wildbeheereenheid : een wildbeheereenheid die is erkend op |
agréée en vertu de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er décembre | grond van het besluit van de Vlaamse regering van 1 december 1998 |
1998 établissant les conditions de groupement volontaire de terrains | houdende vaststelling van de voorwaarden waaronder afzonderlijke |
de chasse distincts en des unités de gestion plus grandes et les | jachtterreinen vrijwillig tot grotere beheereenheden kunnen worden |
critères d'agrément des unités de gestion; | samengevoegd en van de criteria waaronder beheereenheden kunnen worden erkend; |
8o groupe de plan : équipe interdisciplinaire composé de | 8o plangroep : interdisciplenair samengesteld team van ambtenaren van |
fonctionnaires du Ministère de la Communauté flamande chargés de la | het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap belast met de |
préparation politique d'un plan directeur de la nature; | beleidsvoorbereiding van een natuurrichtplan; |
9o coordinateur : le coordinateur d'un groupe de plan est désigné par | 9o coördinator : de coördinator van een plangroep aangesteld door de |
le Ministre. Le coordinateur est le point de contact au cours du | minister. De coördinator is het aanspreekpunt tijdens het |
processus politique portant sur le plan directeur de la nature. | beleidsproces met betrekking tot een natuurrichtplan. |
CHAPITRE II. - Contenu et forme d'un plan directeur de la nature | HOOFDSTUK II. - Inhoud en vorm van een natuurrichtplan |
Art. 2.Le contenu d'un plan directeur de la nature peut être |
Art. 2.De inhoud van een natuurrichtplan kan zowel tekstueel als |
reproduit sous forme de textes ou de graphiques planologiques. | grafisch-planologisch worden weergegeven. |
CHAPITRE III. - L'élaboration et la modification des plans directeurs | HOOFDSTUK. III. - De totstandkoming en de wijziging van de |
de la nature | natuurrichtplannen |
Section 1re. - Plans directeurs de la nature et zones naturelles de transition | Afdeling 1. - Natuurrichtplannen voor natuurverbindingsgebieden |
Art. 3.§ 1er. La députation permanente prend l'initiative de procéder |
Art. 3.§ 1. De bestendige deputatie neemt het initiatief om over te |
à l'établissement d'un plan directeur de la nature pour une zone | gaan tot het opmaken van een natuurrichtplan voor een gebied dat tot |
appartenant aux zones naturelles de transition et qui n'est pas une | de natuurverbindingsgebieden behoort en dat geen groengebied, |
zone verte, une zone forestière ou une zone de destination comparable | bosgebied of één met deze gebieden vergelijkbare bestemmingsgebied is, |
à l'une de ces zones qui figurent sur les plans d'aménagement ou les | aangewezen op de plannen van aanleg of ruimtelijke uitvoeringsplannen |
plans d'exécution spatiaux d'application dans le cadre de | van kracht in de ruimtelijke ordening; en geen speciale |
l'aménagement du territoire; et qui n'est pas une zone de protection | |
spéciale. | beschermingszone is. |
§ 2. La députation permanente prend ensuite l'initiative de procéder à | § 2. De bestendige deputatie neemt vervolgens het initiatief om tot de |
la composition d'un groupe de pilotage. | samenstelling van een stuurgroep over te gaan. |
Art. 4.§ 1er Le groupe de pilotage est composé de représentants des |
Art. 4.§ 1. De stuurgroep bestaat uit vertegenwoordigers van |
administrations concernées et des groupes d'intérêt sociaux intéressés. | betrokken besturen en betrokken maatschappelijke belangengroepen. |
Le groupe de pilotage est composé : | De stuurgroep bestaat uit : |
1o d'un représentant de chaque commune sur le territoire de laquelle | 1oeen vertegenwoordiger van elke gemeente op wier grondgebied het |
porte le plan directeur de la nature qui est proposé par le collège | natuurrichtplan betrekking heeft voorgedragen door het betrokken |
des bourgmestre et échevins intéressé; | college van burgemeester en schepenen; |
2o s'il y a lieu, au maximum deux représentants des polders et | 2o maximaal twee vertegenwoordigers van de polders en wateringen |
wateringues. Chaque administration d'un polder ou wateringue ne peut | voorzover van toepassing. Elk bestuur van een polder of waterring kan |
désigner qu'un seul représentant; | slechts één vertegenwoordiger voordragen; |
3o au maximum deux représentants des associations agréées de défense de l'environnement et de la nature, dans la mesure où celles-ci sont actives dans la zone régie par le plan directeur de la nature, qui sont proposés par les associations intéressées. Chaque association ne peut proposer qu'un seul représentant; 4o s'il y a lieu, au maximum deux représentants des réserves naturelles agréées situées dans la zone régie par le plan directeur de la nature; 5o s'il y lieu, deux agriculteurs à titre principal qui sont actifs dans la zone, proposés par une organisation agricole; Chaque organisation agricole ne peut proposer qu'un seul représentant; 6o s'il y a lieu, au maximum deux propriétaires forestiers die possèdent un bois dans la zone régie par le plan directeur de la nature, qui sont proposés par un groupe forestier qui est actif dans | 3o maximaal twee vertegenwoordigers van de erkende milieu- en natuurverenigingen voorzover die actief zijn in het gebied waarop het natuurrichtplan betrekking heeft, voorgedragen door de betrokken verenigingen. Elke vereniging kan slechts één lid voordragen; 4o maximaal twee vertegenwoordigers van erkende natuurreservaten gelegen in het gebied waarop het natuurrichtplan betrekking heeft voorzover van toepassing; 5o maximaal twee landbouwers in hoofdberoep die actief zijn in het gebied, voorgedragen door een landbouworganisatie; voorzover van toepassing. Elke landbouworganisatie kan slechts één lid voordragen; 6o maximaal twee boseigenaars die een bos bezitten in het gebied waarop het natuurrichtplan betrekking heeft voorgedragen door een bosgroep die actief is in het gebied voorzover van toepassing; elke |
la zone; chaque groupe forestier ne peut proposer qu'un seul membre; | bosgroep kan slechts één lid voordragen; |
7o s'il y a lieu, au maximum deux représentants des unités de gestion du gibier qui sont actives dans la zone proposée par les unités de gestion du gibier concernées, le représentant devant être titulaire d'un droit de chasse sur une zone située dans la zone régie par le plan directeur de la nature. Chaque unité de gestion du gibier ne peut proposer qu'un seul représentant; 8o s'il y a lieu, au maximum deux représentants des commissions provinciales piscicoles, le représentant devant être actif dans une zone régie par le plan directeur de la nature. Chaque commission provinciale piscicole ne peut proposer qu'un seul représentant; 9o s'il y a lieu, l'animateur paysager d'un paysage régional agréé. Pour chaque représentant, un suppléant peut être désigné qui répond aux mêmes conditions. § 2. La députation permanente désigne les membres du groupe de pilotage et leurs suppléants. | 7o maximaal twee vertegenwoordigers van wildbeheerseenheden die actief zijn in het gebied voorgedragen door de betrokken wildbeheerseenheden, waarbij de vertegenwoordiger houder moeten zijn van het jachtrecht op een gebied gelegen in het gebied waarop het natuurrichtplan betrekking heeft, voorzover van toepassing. Elke wildbeheerseenheid kan slechts één lid voordragen; 8o maximaal twee vertegenwoordigers van de provinciale visserijcommissies, waarbij de vertegenwoordiger actief moet zijn in het gebied waarop het natuurrichtplan betrekking heeft, voorzover van toepassing. Elke provinciale visserijcommissie kan slechts één lid voordragen; 9o de landschapsanimator van een erkend regionaal landschap voorzover van toepassing. Voor elke vertegenwoordiger kan een plaatsvervanger worden aangeduid die voldoet aan dezelfde voorwaarden. § 2. De bestendige deputatie stelt de leden van de stuurgroep en hun plaatsvervangers aan. |
La députation permanente désigne parmi les membres du groupe de | De bestendige deputatie duidt onder de leden van de stuurgroep de |
pilotage son président. | voorzitter er van aan. |
§ 3. La députation permanente peut établir un règlement intérieur | § 3. De bestendige deputatie kan betreffende de werking van de |
relatif au fonctionnement du groupe de pilotage dans lequel le soutien | stuurgroep een huishoudelijk reglement opstellen, waarin ook de |
administratif du fonctionnement du groupe de pilotage peut également | administratieve ondersteuning van de werking van de stuurgroep nader |
être réglé. | kan worden geregeld. |
Art. 5.§ 1er. La députation permanente dresse un projet provisoire de |
Art. 5.§ 1. De bestendige deputatie stelt een voorlopig ontwerp van |
plan directeur de la nature et se concerte à intervalles réguliers | natuurrichtplan op en pleegt daartoe op regelmatige basis overleg met |
avec le groupe de pilotage avant qu'elle transmette, par lettre | de stuurgroep vooraleer zij het voorlopig ontwerp van natuurrichtplan |
recommandée, le projet provisoire de plan directeur de la nature pour | voor advies per aangetekend schrijven overmaakt aan de leden van de |
avis aux membres du groupe de pilotage. | stuurgroep. |
§ 2. Le groupe de pilotage fait parvenir son avis à la députation | § 2. De stuurgroep bezorgt haar advies aan de bestendige deputatie |
permanente dans les trente jours après l'envoi recommandé du projet, | binnen dertig dagen na het aangetekend versturen van het ontwerp zoals |
visé au § 1er. Lorsque l'avis n'est pas rendu dans ce délai, il peut | bedoeld in § 1. Wanneer het advies niet is verleend binnen deze |
être passé outre à cette condition. | termijn, mag aan de adviesvereiste worden voorbijgegaan. |
Art. 6.La députation permanente adapte, le cas échéant, le projet |
Art. 6.De bestendige deputatie past eventueel het voorlopig ontwerp |
provisoire à l'avis visé à l'article 5, § 2, et procède à | aan het advies bedoeld in artikel 5, § 2, aan en maakt het definitief |
l'établissement du projet définitif. | ontwerp op. |
Art. 7.§ 1er. La députation permanente approuve provisoirement le |
Art. 7.§ 1. De bestendige deputatie keurt het ontwerp van |
projet de plan directeur de la nature et le soumet à une enquête | natuurrichtplan voorlopig goed en onderwerpt het aan een openbaar |
publique qui est annoncée par le Ministre dans les trente jours après | onderzoek dat binnen dertig dagen na die goedkeuring wordt |
cette approbation, par au moins : | aangekondigd door tenminste : |
1o l'affichage dans chaque commune dont le territoire fait l'objet en | 1o de aanplakking in elke gemeente waarvan het grondgebied door het |
tout ou en partie du plan directeur de la nature; | natuurrichtplan geheel of gedeeltelijk wordt bestreken; |
2o un avis dans le Moniteur belge et dans au moins un quotidien ou | 2o een bericht in het Belgisch Staatsblad en in ten minste één |
hebdomadaire régional. | regionaal verspreid dag- of weekblad. |
§ 2. Cette annonce mentionne au moins : | § 2. Deze aankondiging vermeldt minstens : |
1o les communes faisant l'objet du projet; | 1o de gemeenten waarop het ontwerp betrekking heeft; |
2o le lieu où le projet peut être consulté dans les communes intéressées; | 2o plaats waar het ontwerp in de betrokken gemeenten ter inzage ligt; |
3o la date de début et de fin de l'enquête publique; | 3o begin- en einddatum van het openbaar onderzoek; |
4o la date, le lieu et l'heure des séances d'information, visées au § 4; | 4o datum, plaats en uur van de informatievergaderingen bedoeld in § 4; |
5o le lieu dans les communes intéressées où les remarques et | 5o de plaats in de betrokken gemeenten waar de opmerkingen en bezwaren |
objections, visées au § 5, peuvent être présentées. | bedoeld in § 5 kunnen worden ingediend. |
§ 3. Après l'annonce dans le Moniteur belge , le projet de plan | § 3. Na de aankondiging in het Belgisch Staatsblad wordt het ontwerp |
directeur de la nature peut être consulté pendant soixante jours dans | van natuurrichtplan gedurende zestig dagen ter inzage gelegd in het |
la maison communale de chaque commune intéressée. | gemeentehuis van elke betrokken gemeente. |
§ 4. Au plus tard vingt jours après la mise à consultation du projet | § 4. Ten laatste twintig dagen nadat het ontwerp natuurrichtplan ter |
de plan directeur de la nature, la députation permanente organise au | inzage werd gelegd, organiseert de bestendige deputatie ten minste één |
moins une séance d'information sur le contenu du plan directeur de la nature. § 5. Les remarques et objections sont remises contre récépissé ou adressées par lettre recommandée à la maison communale de chaque commune intéressée, au plus tard le dernier jour de l'enquête publique. La commune transmet les remarques et objections à la députation permanente, au plus tard le cinquième jour ouvrable après la clôture de l'enquête publique. Il n'y a pas lieu de tenir compte des remarques et objections transmises hors des délais à la députation permanente. | informatievergadering over de inhoud van het natuurrichtplan. § 5. De opmerkingen en bezwaren worden uiterlijk de laatste dag van het openbaar onderzoek op het gemeentehuis van elke betrokken gemeente afgegeven tegen ontvangstbewijs of per aangetekende brief naar de gemeente opgestuurd. De gemeente bezorgt uiterlijk de vijfde werkdag na het sluiten van het openbaar onderzoek de bezwaren en opmerkingen aan de bestendige deputatie. Met bezwaren en opmerkingen die laattijdig aan de bestendige deputatie worden bezorgd, moet geen rekening worden gehouden. |
Art. 8.Après examen des remarques et objections, la députation |
Art. 8.Na onderzoek van de bezwaren en opmerkingen stelt de |
permanente fixe définitivement le plan directeur de la nature. | bestendige deputatie het natuurrichtplan definitief vast. |
Le plan directeur de la nature fixé ne peut déroger au projet, visé à | Het vastgestelde natuurrichtplan mag slechts van het ontwerp bedoeld |
l'article 7, § 1er, que dans la mesure où les dérogations résultent | in artikel 7, § 1, afwijken voorzover de afwijkingen voortvloeien uit |
des remarques et objections formulées au cours de l'enquête publique. | de tijdens het openbaar onderzoek geformuleerde opmerkingen en |
Le plan directeur de la nature fixé ne peut porter sur des parties du | bezwaren. Het vastgestelde natuurrichtplan kan geen betrekking hebben |
territoire qui ne figurent pas dans le projet de plan directeur de la | op delen van het grondgebied die niet opgenomen waren in het ontwerp |
nature, tel que visé à l'article 7, § 1er. | van natuurrichtplan zoals bedoeld in artikel 7, § 1. |
Section 2. - Autres plans directeurs de la nature | Afdeling 2. - Overige natuurrichtplannen |
Art. 9.Le Ministre prend l'initiative de procéder à l'établissement |
Art. 9.De minister neemt het initiatief om over te gaan tot het |
d'un plan directeur de la nature pour une zone située dans les zones | opmaken van een natuurrichtplan voor een gebied dat gelegen is in de |
de protection spéciales, le Réseau écologique flamand, les zones | speciale beschermingszones, het Vlaams Ecologisch Netwerk, de |
naturelles d'imbrication, les zones vertes, les zones de parcs, les | natuurverwevingsgebieden, de groengebieden, parkgebieden, |
zones tampons et les zones forestières et les zones de destination | buffergebieden en bosgebieden en de met één van deze gebieden |
comparables à l'une de ces zones, qui figurent sur les plans | vergelijkbare bestemmingsgebieden, aangewezen op de plannen van aanleg |
d'aménagement ou les plans d'exécution spatiaux d'application dans le | of ruimtelijke uitvoeringsplannen van kracht in de ruimtelijke |
cadre de l'aménagement du territoire, sauf s'il s'agit de zones | ordening, behoudens wanneer het louter om natuurverbindingsgebied |
naturelles de transition, et désigne à cet effet un coordinateur et un | gaat, en stelt daartoe een coördinator en een plaatsvervanger |
suppléant appartenant à la Division. | behorende tot de afdeling aan. |
Le coordinateur prépare la composition du groupe de plan et du groupe | De coördinator bereidt de samenstelling van de plangroep en de |
de pilotage. | stuurgroep voor. |
Les membres du groupe de plan et du groupe de pilotage et leurs | De leden van de plangroep en van de stuurgroep en hun plaatsvervangers |
suppléants sont désignés par le Ministre. | worden aangesteld door de minister. |
Art. 10.§ 1er. Le groupe de plan est composé, outre le coordinateur |
Art. 10.§ 1. De plangroep bestaat naast de coördinator of een |
ou un suppléant, d'au moins un représentant ou un suppléant de : | plaatsvervanger ten minste uit een vertegenwoordiger of een plaatsvervanger van : |
1o la division : | 1o de afdeling; |
2o la division compétente pour les bois; | 2o de afdeling bevoegd voor bossen; |
3o la division compétente pour les eaux; | 3o de afdeling bevoegd voor water; |
4o la division compétente pour les paysages. Dans le groupe de plan peuvent également siéger des représentants ou suppléants d'autres services concernés du Ministère de la Communauté flamande. Les membres et leurs suppléants sont présentés, le cas échéant, sur demande du Ministre, par le Ministre compétent pour la matière. Lorsqu'il apparaît au cours de la préparation de la politique que le projet réunit davantage de compétences que prévu, le groupe de plan peut, à l'initiative du Ministre, être élargi suivant les modalités prescrites à l'alinéa premier. | 4o de afdeling bevoegd voor landschappen. Daarnaast kunnen vertegenwoordigers of hun plaatsvervangers van andere betrokken diensten van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap deel uitmaken van de plangroep. De leden en hun plaatsvervangers worden in voorkomend geval op vraag van de minister voorgedragen door de voor de materie bevoegde minister. Wanneer in de loop van de beleidsvoorbereiding blijkt dat er bij het project meer bevoegdheden betrokken zijn dan aanvankelijk gedacht, kan de plangroep op initiatief van de minister worden uitgebreid op de wijze voorzien in het vorige lid. |
§ 2. Pour l'accomplissement de ses missions, le groupe de plan peut se | § 2. De plangroep kan bij de uitvoering van zijn opdracht worden |
faire assister par, entre autres, les établissements scientifiques de | bijgestaan door onder meer de wetenschappelijke instellingen van de |
l'autorité flamande et des experts externes. | Vlaamse overheid en door externe deskundigen. |
§ 3. Le Ministre peut établir un règlement intérieur concernant le | § 3. De minister kan betreffende de werking van de plangroep een |
fonctionnement du groupe de plan. | huishoudelijk reglement opstellen. |
Art. 11.§ 1er. Le groupe de pilotage est composé de représentants des |
Art. 11.§ 1. De stuurgroep bestaat uit vertegenwoordigers van |
administrations concernées et des groupes d'intérêt sociaux intéressés | betrokken besturen en betrokken maatschappelijke belangengroepen, en |
et se compose comme suit : | wordt als volgt samengesteld : |
1o un représentant de chaque province sur le territoire de laquelle | 1o een vertegenwoordiger van elke provincie op wier grondgebied het |
porte le plan directeur de la nature, qui est proposé par la | natuurrichtplan betrekking heeft voorgedragen door de betrokken |
députation permanente intéressée; | bestendige deputatie; |
2o un représentant de chaque commune sur le territoire de laquelle | 2o een vertegenwoordiger van elke gemeente op wier grondgebied het |
porte le plan directeur de la nature qui est proposé par le collège | natuurrichtplan betrekking heeft voorgedragen door het betrokken |
des bourgmestre et échevins intéressé; | college van burgemeester en schepenen; |
3o s'il y a lieu, au maximum deux représentants des polders et wateringues. Chaque administration d'un polder ou wateringue ne peut désigner qu'un seul représentant; 4oau maximum deux représentants des associations agréées de défense de l'environnement et de la nature qui sont actives dans la zone régie par le plan directeur de la nature, qui sont proposés par les associations intéressées; chaque association ne peut proposer qu'un seul représentant; 5o s'il y a lieu, au maximum deux représentants des réserves naturelles agréées situées dans la zone régie par le plan directeur de la nature; 6o s'il y lieu, au maximum deux agriculteurs à titre principal qui sont actifs dans la zone, proposés par une organisation agricole; chaque organisation agricole ne peut proposer qu'un seul représentant; 7o s'il y a lieu, au maximum deux propriétaires forestiers die possèdent un bois dans la zone régie par le plan directeur de la nature, qui sont proposés par un groupe forestier qui est actif dans | 3o maximaal twee vertegenwoordigers van de polders en wateringen voorzover van toepassing. Elk bestuur van een polder of waterring kan slechts één vertegenwoordiger voordragen; 4o maximaal twee vertegenwoordigers van erkende milieu- en natuurverenigingen voorzover die actief zijn in het gebied waarop het natuurrichtplan betrekking heeft, voorgedragen door de betrokken verenigingen. Elke vereniging kan slechts één lid voordragen; 5o maximaal twee vertegenwoordigers van erkende natuurreservaten gelegen in het gebied waarop het natuurrichtplan betrekking heeft voorzover van toepassing; 6o maximaal twee landbouwers in hoofdberoep die actief zijn in het gebied, voorgedragen door een landbouworganisatie; voorzover van toepassing. Elke landbouworganisatie kan slechts één lid voordragen; 7o maximaal twee boseigenaars die een bos bezitten in het gebied waarop het natuurrichtplan betrekking heeft voorgedragen door een bosgroep die actief is in het gebied voorzover van toepassing; Elke |
la zone; chaque groupe forestier ne peut proposer qu'un seul membre; | bosgroep kan slechts één lid voordragen; |
8o s'il y a lieu, au maximum deux représentants des unités de gestion du gibier qui sont actives dans la zone proposée par les unités de gestion du gibier concernées, le représentant devant être titulaire d'un droit de chasse sur une zone située dans la zone régie par le plan directeur de la nature. Chaque unité de gestion du gibier ne peut proposer qu'un seul représentant; 9o s'il y a lieu, au maximum deux représentants des commissions provinciales piscicoles, le représentant devant être actif dans la zone régie par le plan directeur de la nature. Chaque commission provinciale piscicole ne peut proposer qu'un seul représentant; 10o s'il y a lieu, l'animateur paysager d'un paysage régional agréé. Pour chaque représentant, un suppléant peut être désigné qui répond aux mêmes conditions. § 2. La députation permanente désigne parmi les membres du groupe de pilotage son président. Le coordinateur du groupe de plan est le secrétaire du groupe de pilotage. Le secrétaire peut proposer des points à mettre à l'ordre du jour et participe aux réunions sans voix délibérative quant à l'avis | 8o maximaal twee vertegenwoordigers van wildbeheerseenheden die actief zijn in het gebied voorgedragen door de betrokken wildbeheerseenheden, waarbij de vertegenwoordiger houder moeten zijn van het jachtrecht op een gebied gelegen in het gebied waarop het natuurrichtplan betrekking heeft, voorzover van toepassing. Elke wildbeheerseenheid kan slechts één lid voordragen; 9o maximaal twee vertegenwoordigers van de provinciale visserijcommissies, waarbij de vertegenwoordiger actief moet zijn in het gebied waarop het natuurrichtplan betrekking heeft, voorzover van toepassing. Elke provinciale visserijcommissie kan slechts één lid voordragen; 10o de landschapsanimator van een erkend regionaal landschap voorzover van toepassing. Voor elke vertegenwoordiger kan een plaatsvervanger worden aangeduid die voldoet aan dezelfde voorwaarden. § 2. De minister duidt onder de leden van de stuurgroep de voorzitter er van aan. De coördinator van de plangroep is de secretaris van de stuurgroep. De secretaris kan agendapunten aanbrengen en neemt deel aan de bijeenkomsten, maar heeft geen inspraak in het uiteindelijk advies van |
définitif du groupe de pilotage. | de stuurgroep. |
§ 3. Le Ministre peut établir un règlement intérieur relatif au | § 3. De minister kan betreffende de werking van de stuurgroep een |
fonctionnement du groupe de pilotage dans lequel le soutien | huishoudelijk reglement opstellen, waarin ook de administratieve |
administratif du fonctionnement du groupe de pilotage peut également | ondersteuning van de werking van de stuurgroep nader kan worden |
être réglé. | geregeld. |
Art. 12.§ 1er. Le groupe de plan dresse un projet provisoire de plan |
Art. 12.§ 1. De plangroep stelt een voorlopig ontwerp van |
directeur de la nature et se concerte à intervalles réguliers avec le | natuurrichtplan op en pleegt daartoe op regelmatige basis overleg met |
groupe de pilotage avant qu'elle transmette, par lettre recommandée, | de stuurgroep vooraleer zij het voorlopig ontwerp van natuurrichtplan |
le projet provisoire de plan directeur de la nature pour avis aux | voor advies per aangetekend schrijven overmaakt aan de leden van de |
membres du groupe de pilotage. | stuurgroep. |
§ 2. Le groupe de pilotage fait parvenir son avis au coordinateur dans | § 2. De stuurgroep bezorgt haar advies aan de coördinator binnen |
les trente jours après l'envoi recommandé du projet, visé au § 1er. | dertig dagen na het aangetekend versturen van het ontwerp zoals |
Lorsque l'avis n'est pas rendu dans ce délai, il peut être passé outre | bedoeld in § 1. Wanneer het advies niet is verleend binnen deze |
à cette condition. | termijn, mag aan de adviesvereiste worden voorbijgegaan. |
§ 3. Au cours de la procédure, le groupe de plan peut toujours | § 3. In de loop van de gehele procedure kan de plangroep de stuurgroep |
consulter le groupe de pilotage. | steeds om advies vragen. |
Art. 13.Le groupe de plan adapte, le cas échéant, le projet |
Art. 13.De plangroep past eventueel het voorlopig ontwerp aan het |
provisoire à l'avis, visé à l'article 12, § 2, et transmet le projet | advies bedoeld in artikel 12, § 2, aan en bezorgt het definitieve |
définitif et l'avis précité au Ministre. | ontwerp samen met voormeld advies aan de minister. |
Art. 14.§ 1er. Le Ministre approuve provisoirement le projet de plan |
Art. 14.§ 1. De minister keurt het ontwerp van natuurrichtplan binnen |
directeur de la nature dans les trente jours et le soumet à une | dertig dagen voorlopig goed en onderwerpt het aan een openbaar |
enquête publique qui est annoncée dans les trente jours après cette | onderzoek dat binnen dertig dagen na die goedkeuring wordt |
approbation, par au moins : | aangekondigd door tenminste : |
1o l'affichage dans chaque commune dont le territoire fait l'objet en | 1o de aanplakking in elke gemeente waarvan het grondgebied door het |
tout ou en partie du plan directeur de la nature; | natuurrichtplan geheel of gedeeltelijk wordt bestreken; |
2o un avis dans le Moniteur belge et dans au moins un quotidien ou | 2o een bericht in het Belgisch Staatsblad en in ten minste één |
hebdomadaire régional. | regionaal verspreid dag- of weekblad. |
§ 2. Cette annonce mentionne au moins : | § 2. Deze aankondiging vermeldt minstens : |
1o les communes faisant l'objet du projet; | 1o de gemeenten waarop het ontwerp betrekking heeft; |
2o le lieu où le projet peut être consulté dans les communes intéressées; | 2o plaats waar het ontwerp in de betrokken gemeenten ter inzage ligt; |
3o la date de début et de fin de l'enquête publique; | 3o begin- en einddatum van het openbaar onderzoek; |
4o la date, le lieu et l'heure des séances d'information, visées au § 4; | 4o datum, plaats en uur van de informatievergaderingen bedoeld in § 4; |
5o le lieu dans les communes intéressées où les remarques et | 5o de plaats in de betrokken gemeenten waar de opmerkingen en bezwaren |
objections, visées au § 5, peuvent être présentées. | bedoeld in § 5 kunnen worden ingediend. |
§ 3. Après l'annonce dans le Moniteur belge , le projet de plan | § 3. Na de aankondiging in het Belgisch Staatsblad wordt het ontwerp |
directeur de la nature peut être consulté pendant soixante jours dans | van natuurrichtplan gedurende zestig dagen ter inzage gelegd in het |
la maison communale de chaque commune intéressée. | gemeentehuis van elke betrokken gemeente. |
§ 4. Au plus tard vingt jours après la mise à consultation du projet | § 4. Ten laatste twintig dagen nadat het ontwerp natuurrichtplan ter |
de plan directeur de la nature, le coordinateur organise au moins une | inzage werd gelegd, organiseert de coördinator ten minste één |
séance d'information sur le contenu du plan directeur de la nature. | informatievergadering over de inhoud van het natuurrichtplan. |
§ 5. Les remarques et objections sont remises contre récépissé ou | § 5. De opmerkingen en bezwaren worden uiterlijk de laatste dag van |
adressées par lettre recommandée à la maison communale de chaque | het openbaar onderzoek op het gemeentehuis van elke betrokken gemeente |
commune intéressée, au plus tard le dernier jour de l'enquête | afgegeven tegen ontvangstbewijs of per aangetekende brief naar de |
publique. | gemeente opgestuurd. |
La commune transmet les remarques et objections au coordinateur, au | De gemeente bezorgt uiterlijk de vijfde werkdag na het sluiten van het |
plus tard le cinquième jour ouvrable après la clôture de l'enquête | openbaar onderzoek de bezwaren en opmerkingen aan de coördinator. |
publique. Il n'y a pas lieu de tenir compte des remarques et objections | Met bezwaren en opmerkingen die laattijdig aan de coördinator worden |
transmises hors des délais à la députation permanente. | bezorgd, moet geen rekening worden gehouden. |
Art. 15.Le groupe de plan rassemble et coordonne toutes les remarques |
Art. 15.De plangroep bundelt en coördineert alle opmerkingen en |
et objections de l'enquête publique. | bezwaren uit het openbaar onderzoek. |
Le groupe de plan examine les remarques et objections, en fait un | De plangroep onderzoekt de opmerkingen en bezwaren, maakt daarover een |
rapport et adapte, le cas échéant, le projet de plan directeur de la | verslag op en past in voorkomend geval het ontwerp natuurrichtplan aan |
nature aux remarques et objections. | de opmerkingen en bezwaren aan. |
Le projet accompagné des remarques et objections rassemblés et du | Het ontwerp wordt samen met de gebundelde opmerkingen en bezwaren en |
rapport, visé à l'alinéa deux, est transmis au Ministre dans les | het verslag bedoeld in het tweede lid, binnen zestig dagen na het |
soixante jours après la clôture de l'enquête publique. | sluiten van het openbaar onderzoek overgemaakt aan de minister. |
Art. 16.Le Ministre fixe le plan directeur de la nature dans les |
Art. 16.De minister stelt het natuurrichtplan vast binnen zestig |
soixante jours après la réception du projet, visé à l'article 15, | dagen na de ontvangst van het ontwerp bedoeld in artikel 15, derde |
alinéa trois. | lid. |
Le plan directeur de la nature fixé ne peut déroger au projet, visé à | Het vastgestelde natuurrichtplan mag slechts van het ontwerp bedoeld |
l'article 14, § 1er, que dans la mesure où les dérogations résultent | in artikel 14, § 1, afwijken voorzover de afwijkingen voortvloeien uit |
des remarques et objections formulées au cours de l'enquête publique. | de tijdens het openbaar onderzoek geformuleerde opmerkingen en |
Le plan directeur de la nature fixé ne peut porter sur des parties du | bezwaren. Het vastgestelde natuurrichtplan kan geen betrekking hebben |
territoire qui ne figurent pas dans le projet de plan directeur de la | op delen van het grondgebied die niet opgenomen waren in het ontwerp |
nature, tel que visé à l'article 14, § 1er. | van natuurrichtplan zoals bedoeld in artikel 14, § 1. |
Section 3. - Dispositions communes à tous les plans directeurs de la | Afdeling 3. - Gemeenschappelijke bepalingen voor alle |
nature | natuurrichtplannen |
Art. 17.Lorsque, conformément à l'article 9, § 1er, alinéa 1er du |
Art. 17.Wanneer, overeenkomstig artikel 9, § 1, eerste lid, van het |
décret, un plan directeur de la nature contient des mesures, visées à | decreet, een natuurrichtplan maatregelen bevat zoals bedoeld in |
l'article 36ter, §§ 1er et 2 du décret qui rendent impossible la réalisation de la destination spatiale, le plan directeur de la nature doit être fixé par le Gouvernement flamand, sauf s'il s'agit de mesures portant sur des territoires situées dans le VEN. Lorsque ces mesures sont déjà reprises dans le projet de plan directeur de la nature, le projet de plan directeur de la nature doit être approuvé par le Gouvernement flamand. Dans ce cas, le groupe de plan doit également compter un représentant ou un suppléant du service de la Région flamande compétent pour la planification spatiale. Lorsque ces mesures sont reprises après l'enquête publique, le groupe de plan doit être complété par un représentant ou suppléant du service | artikel 36ter, §§ 1 en 2, van het decreet die de realisatie van de ruimtelijke bestemming onmogelijk maken, dan moet het natuurrichtplan worden vastgesteld door de Vlaamse regering, behoudens wanneer het maatregelen betreft die betrekking hebben op gebieden gelegen in het VEN. Wanneer deze maatregelen reeds opgenomen zijn in het ontwerp van natuurrichtplan, dan moet het ontwerp van natuurrichtplan worden goedgekeurd door de Vlaamse regering. In dat geval moet de plangroep ook een vertegenwoordiger of een plaatsvervanger van de dienst van het Vlaamse Gewest bevoegd voor de ruimtelijke planning bevatten. Wanneer deze maatregelen na het openbaar onderzoek worden opgenomen, dan moet de plangroep worden uitgebreid met een vertegenwoordiger of |
de la Région flamande compétent pour la planification spatiale et ce | een plaatsvervanger van de dienst van het Vlaamse Gewest bevoegd voor |
dernier doit être associé aux travaux du groupe de plan. | de ruimtelijke planning en moet deze nog een inbreng hebben in de werkzaamheden van de plangroep. |
Art. 18.Le plan directeur de la nature est publié par extrait au |
Art. 18.Het natuurrichtplan wordt bij uittreksel gepubliceerd in het |
Moniteur belge . | Belgisch Staatsblad . |
Le Ministre envoie une copie du plan directeur de la nature complet | De minister stuurt een afschrift van het volledige natuurrichtplan |
aux provinces et communes intéressées. Le contenu du plan directeur de | naar de betrokken provincies en gemeenten. Van de inhoud van het |
la nature figuré sous forme de carte est également transmis en version | natuurrichtplan dat in kaartvorm wordt weergegeven, wordt tevens een |
électronique. | versie op elektronische drager overgemaakt. |
Art. 19.Un plan directeur de la nature reste en vigueur, en tout ou |
Art. 19.Een natuurrichtplan blijft geheel of gedeeltelijk van kracht |
en partie, jusqu'à ce que l'arrêté qui le modifie, en tout ou en | tot het besluit dat het natuurrichtplan respectievelijk geheel of |
partie, entre en vigueur ou est abrogé. | gedeeltelijk wijzigt in werking treedt of tot het opgeheven wordt. |
Art. 20.§ 1er. Lorsque toute la zone ou une partie de la zone faisant |
Art. 20.§ 1. Wanneer het gehele gebied of een gedeelte van het gebied |
l'objet d'un plan directeur de la nature, est dotée d'un autre statut | waarvoor een natuurrichtplan werd opgesteld een ander statuut krijgt |
que celui visé à l'article 48, § 1er, du décret, le plan directeur de la nature est abrogé de plein droit pour la partie concernée de la zone. § 2. Lorsque toute la zone ou une partie de la zone faisant l'objet d'un plan directeur de la nature, est dotée d'un nouveau statut mais qu'aux termes de l'article 48, § 1er du décret elle peut toujours faire l'objet d'un plan directeur de la nature, le Ministre prend immédiatement l'initiative de procéder à l'établissement d'un nouveau plan directeur de la nature au cas où certaines dispositions contraignantes perdraient leur force juridique suite à cette modification. Lorsque le nouveau statut de la zone est une zone naturelle d'imbrication et la zone n'est pas située dans des zones vertes et des zones forestières et des zones de destination comparables à ces zones, qui figurent sur les plans d'aménagement et les plans d'exécution spatiaux d'application dans le cadre de l'aménagement du territoire, et dans des zones de protection spéciales, le Ministre demande à la | dan dat bedoeld in artikel 48, § 1, van het decreet, is het natuurrichtplan van rechtswege voor het betrokken gedeelte van het gebied opgeheven. § 2. Wanneer het gehele gebied of een gedeelte van het gebied waarvoor een natuurrichtplan werd opgesteld een nieuw statuut krijgt maar volgens artikel 48, § 1, van het decreet wel nog in aanmerking komt voor een natuurrichtplan, neemt de minister onmiddellijk het initiatief om over te gaan tot het opmaken van een nieuw natuurrichtplan ingeval door deze wijziging sommige bindende bepalingen hun rechtskracht verliezen. Wanneer het nieuwe statuut van het gebied natuurverbindingsgebied is en het gebied niet gelegen is in de groengebieden en bosgebieden en de met deze gebieden vergelijkbare bestemmingsgebieden, aangewezen op de plannen van aanleg of ruimtelijke uitvoeringsplannen van kracht in de ruimtelijke ordening, en de speciale beschermingszones, verzoekt de |
députation permanente de faire le nécessaire pour établir un plan | minister de bestendige deputatie om het nodige te doen om een |
directeur de la nature. | natuurrichtplan op te maken. |
Dans l'attente du nouveau plan directeur de la nature, le Ministre | In afwachting van het nieuwe natuurrichtplan maakt de minister kenbaar |
rend publiques les dispositions contraignantes du plan directeur de la | welke bindende bepalingen uit het natuurrichtplan door de wijziging |
nature qui perdent leur force juridique suite à la modification du | van het statuut van het gebied hun rechtskracht verliezen. |
statut de la zone. | |
Art. 21.Le Ministre décide, le cas échéant, de modifier, en tout ou |
Art. 21.De minister beslist in voorkomend geval om over te gaan tot |
en partie, ou de compléter un plan directeur de la nature approuvé. | het opmaken van een gehele of gedeeltelijke wijziging of aanvulling |
van een goedgekeurd natuurrichtplan. | |
Art. 22.Les règles d'établissement des plans directeurs de la nature |
Art. 22.De regels voor het opmaken van natuurrichtplannen zijn |
sont également applicables à sa modification ou addition. | eveneens van toepassing op de wijziging of aanvulling ervan. |
Bruxelles, le 28 février 2003. | Brussel, 28 februari 2003. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
La Ministre flamande de l'Environnement et de l'Agriculture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, |
V. DUA | V. DUA |