Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le VLAREME du 28 octobre 2016, en ce qui concerne l'abrogation de voies de recours administratifs | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van de VLAREME van 28 oktober 2016, wat betreft het opheffen van administratieve beroepsmogelijkheden |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
28 AVRIL 2023. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant le VLAREME | 28 APRIL 2023. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van de |
du 28 octobre 2016, en ce qui concerne l'abrogation de voies de | VLAREME van 28 oktober 2016, wat betreft het opheffen van |
recours administratifs | administratieve beroepsmogelijkheden |
Fondement juridique | Rechtsgronden |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | - de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
article 20, modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993 ; | instellingen, artikel 20, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; |
- le décret sur les engrais du 22 décembre 2006, article 30, § 8, | - het Mestdecreet van 22 december 2006, artikel 30, § 8, ingevoegd bij |
inséré par le décret du 12 décembre 2008, article 31, § 5, article 32, | het decreet van 12 december 2008, artikel 31, § 5, artikel 32, tweede |
alinéa 2, article 48, § 1er, alinéa 5, modifié par le décret du 18 | lid, artikel 48, § 1, vijfde lid, gewijzigd bij het decreet van 18 |
juin 2021, et l'article 60, § 1er, modifié par les décrets des 19 | juni 2021, en artikel 60, § 1, gewijzigd bij de decreten van 19 |
décembre 2008 et 18 juin 2021 ; | december 2008 en 18 juni 2021; |
- le décret du 18 juin 2021 modifiant le décret relatif au sol du 27 | - het decreet van 18 juni 2021 tot wijziging van het Bodemdecreet van |
octobre 2006, le décret sur les engrais du 22 décembre 2006 et le | 27 oktober 2006, het Mestdecreet van 22 december 2006 en het decreet |
décret du 23 décembre 2011 relatif à la gestion durable de cycles de | van 23 december 2011 betreffende het duurzaam beheer van |
matériaux et de déchets, en ce qui concerne l'abrogation de voies de | materiaalkringlopen en afvalstoffen, wat betreft het opheffen van |
recours administratifs, article 33. | administratieve beroepsmogelijkheden, artikel 33. |
Formalité | Vormvereiste |
La formalité suivante a été remplie : | De volgende vormvereiste is vervuld: |
- l'Inspection des Finances a rendu un avis le 2 décembre 2022. | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 2 december 2022. |
- le Conseil d'Etat a rendu l'avis 73.295/1 le 19 avril 2023, en | - De Raad van State heeft advies 73.295/1 gegeven op 19 april 2023, |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973. | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par la ministre flamande de la Justice | |
et du Maintien, de l'Environnement et de l'Aménagement du Territoire, | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Justitie en |
de l'Energie et du Tourisme. | Handhaving, Omgeving, Energie en Toerisme. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Article 1er.L'article 7.1.4 du le VLAREME du 28 octobre 2016, inséré |
Artikel 1.Artikel 7.1.4 van de VLAREME van 28 oktober 2016, ingevoegd |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 décembre 2017, est remplacé | bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 december 2017, wordt |
par ce qui suit : | vervangen door wat volgt: |
« Art. 7.1.4. L'agriculteur peut introduire auprès du chef de division | "Art. 7.1.4. De landbouwer kan tegen de beslissing tot toekenning van |
de la Mestbank une réclamation contre la décision d'octroi des TNER-D | de TNER-D, vermeld in artikel 7.1.2, en tegen de beslissing tot |
visés à l'article 7.1.2 du présent arrêté et contre la décision de | reductie van de TNER-D, vermeld in artikel 7.1.3, bezwaar indienen bij |
réduction des TNER-D visés à l'article 7.1.3. | het afdelingshoofd van de Mestbank. |
La réclamation visée à l'alinéa 1er est recevable si, dans les trente | Het bezwaar, vermeld in het eerste lid, is ontvankelijk als het binnen |
jours civils après le placement de la décision, visée à l'article | dertig kalenderdagen na de plaatsing van de beslissing, vermeld in |
7.1.2, elle est introduite par envoi sécurisé auprès du chef de | artikel 7.1.2 op het door de Mestbank ter beschikking gestelde |
division de la Mestbank, au guichet internet mis à disposition par la | internetloket of binnen dertig kalenderdagen na de verzending van de |
beslissing, vermeld in artikel 7.1.3, met een beveiligde zending wordt | |
Mestbank ou dans les trente jours civils après l'envoi de la décision, | ingediend bij het afdelingshoofd van de Mestbank. Het afdelingshoofd |
visée à l'article 7.1.3. Le chef de division de la Mestbank prend une | van de Mestbank beslist binnen negentig kalenderdagen na de dag waarop |
décision dans un délai de nonante jours civils à compter du jour de | hij het bezwaar heeft ontvangen. De landbouwer wordt op de hoogte |
réception de l'objection. L'agriculteur sera informé de la décision | gebracht van de voormelde beslissing via het internetloket dat de |
précitée par le biais du guichet internet mis à sa disposition par la Mestbank. ». | Mestbank ter beschikking stelt.". |
Art. 2.A l'article 7.4.2.5, alinéa 1er, 2°, et alinéa 2, du même |
Art. 2.In artikel 7.4.2.5, eerste lid, 2°, en tweede lid, van |
hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering | |
arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 décembre | van 22 december 2017, wordt het woord "beroep" vervangen door het |
2017, le mot « recours » est remplacé par le mot « réclamation ». | woord "bezwaar". |
Art. 3.A l'article 7.4.2.6 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 3.In artikel 7.4.2.6 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 22 décembre 2017, les modifications suivantes | besluit van de Vlaamse Regering van 22 december 2017, worden de |
sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° à l'alinéa 1er, les mots « introduire [...]un recours auprès du | 1° in het eerste lid worden de woorden "de minister beroep aantekenen" |
Ministre » sont remplacés par les mots « introduire une réclamation [...] auprès du chef de division de la Mestbank » ; | vervangen door de woorden "het afdelingshoofd van de Mestbank bezwaar indienen"; |
2° à l'alinéa 2, les mots « déclaration de recours » sont remplacés | 2° in het tweede lid wordt het woord "beroepsschrift" vervangen door |
par le mot « réclamation » ; | het woord "bezwaarschrift"; |
3° à l'alinéa 3, les mots « Le Ministre » sont remplacés par les mots | 3° in het derde lid worden de woorden "De minister" vervangen door de |
« Le chef de division de la Mestbank » et les mots « du Ministre » | woorden "Het afdelingshoofd van de Mestbank" en worden de woorden "de |
sont remplacés par les mots « du chef de division de la Mestbank » ; | minister" vervangen door de woorden "het afdelingshoofd van de |
4° à l'alinéa 4, les mots « le Ministre » sont remplacés par les mots | Mestbank"; 4° in het vierde lid worden de woorden "de minister" vervangen door de |
« le chef de division de la Mestbank » et les mots « du recours » sont | woorden "het afdelingshoofd van de Mestbank" en wordt het woord |
remplacés par les mots « de la réclamation ». | "beroepsschrift" vervangen door het woord "bezwaarschrift". |
Art. 4.Dans l'article 7.4.4.2, § 2, alinéa 2, du même arrêté, inséré |
Art. 4.In artikel 7.4.4.2, § 2, tweede lid, van hetzelfde besluit, |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 décembre 2017, les mots « | ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 december |
du Ministre » sont remplacés par les mots « du chef de division de la | 2017, worden de woorden "de minister" vervangen door de woorden "het |
Mestbank ». | afdelingshoofd van de Mestbank". |
Art. 5.L'article 7.5.6.2 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 5.Artikel 7.5.6.2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 22 décembre 2017, est abrogé. | besluit van de Vlaamse Regering van 22 december 2017, wordt opgeheven. |
Art. 6.Dans l'article 7,6.1 du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 6.In artikel 7.6.1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Gouvernement flamand du 22 décembre 2017, le paragraphe 6 est remplacé | besluit van de Vlaamse Regering van 22 december 2017, wordt paragraaf |
par ce qui suit : | 6 vervangen door wat volgt: |
« § 6. L'agriculteur peut introduire une réclamation auprès du chef de | " § 6. De landbouwer kan bij het afdelingshoofd van de Mestbank |
division de la Mestbank contre la prise d'acte visée au paragraphe 5. | bezwaar indienen tegen de aktename, vermeld in paragraaf 5. Het |
La réclamation est recevable si elle est introduite par envoi sécurisé | bezwaar is ontvankelijk als dat met een beveiligde zending aangetekend |
dans les trente jours civils qui suivent l'envoi de la décision visée | wordt ingediend binnen dertig kalenderdagen na de verzending van de |
au paragraphe 5. Le chef de division de la Mestbank prend une décision | beslissing, vermeld in paragraaf 5. Het afdelingshoofd van de Mestbank |
dans un délai de nonante jours civils à compter de la date de | beslist binnen negentig kalenderdagen na de dag waarop hij het bezwaar |
réception de la réclamation par envoi sécurisé. ». | met een beveiligde zending heeft ontvangen.". |
Art. 7.A l'article 9.4.6.3 du même arrêté, les modifications |
Art. 7.In artikel 9.4.6.3 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « former un recours [...] | 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "de minister beroep |
auprès du Ministre » sont remplacés par les mots « introduire une | instellen" vervangen door de woorden "het afdelingshoofd van de |
réclamation [...] auprès du chef de division de la Mestbank » ; | Mestbank bezwaar indienen"; |
2° au paragraphe 1er, alinéa 2, le mot « recours » est remplacé par le | 2° in paragraaf 1, tweede lid, wordt het woord "beroep" telkens |
mot « réclamation » ; | vervangen door het woord "bezwaar"; |
3° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : | 3° paragraaf 2 wordt vervangen door wat volgt: |
« § 2. Le chef de division de la Mestbank notifie sa décision par | " § 2. Het afdelingshoofd van de Mestbank deelt met een beveiligde |
envoi sécurisé dans les soixante jours calendaires après la réception | zending zijn beslissing mee binnen zestig kalenderdagen na de dag |
de la réclamation. | waarop hij het bezwaar heeft ontvangen. |
Si la réclamation est acceptée en tout ou en partie, la décision sur | Als het bezwaar volledig of gedeeltelijk wordt ingewilligd, wordt de |
la réclamation visée à l'alinéa 1er, est publiée dans au moins deux | beslissing over het bezwaar, vermeld in het eerste lid, bekendgemaakt |
revues professionnelles. » ; | in minimaal twee vakbladen."; |
4° dans le paragraphe 3, les mots « Le recours formé » sont remplacés | 4° in paragraaf 3 wordt het woord "beroep" vervangen door het woord |
par les mots « La réclamation introduite ». | "bezwaar". |
Art. 8.A l'article 9.5.9.16 du même arrêté, les modifications |
Art. 8.In artikel 9.5.9.16 van hetzelfde besluit worden de volgende |
suivantes sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° le paragraphe 5 est remplacé par ce qui suit : | 1° paragraaf 5 wordt vervangen door wat volgt: |
« § 5. Dans un délai de 30 jours civils à compter de la notification | " § 5. Binnen dertig kalenderdagen vanaf de kennisgeving van de |
de la décision visée au paragraphe 3, l'expéditeur agréé peut | beslissing, vermeld in paragraaf 3, kan de erkende verzender met een |
introduire une réclamation contre la décision de suspension ou de | beveiligde zending met bericht van ontvangst bij het afdelingshoofd |
retrait de l'agrément auprès du chef de division de la Mestbank au | van de Mestbank bezwaar indienen tegen de beslissing tot schorsing of |
moyen d'un envoi sécurisé avec accusé de réception. | intrekking van de erkenning. |
Pour les frais de la réclamation visée à l'alinéa 1er, l'expéditeur | Voor de kosten van het bezwaar, vermeld in het eerste lid, stort de |
agréé verse cent euros sur le compte de la VLM désigné à cet effet. Si | erkende verzender honderd euro op de rekening van de VLM die daarvoor |
la réclamation est jugée totalement ou partiellement justifiée, les | bestemd is. Als het bezwaar volledig of gedeeltelijk gegrond wordt |
frais sont remboursés. Les frais de dossier sont dus au moment où l'expéditeur agréé introduit la réclamation. Le chef de division de la Mestbank notifie sa décision par envoi sécurisé dans les soixante jours civils à compter du jour de réception de la réclamation. Si la réclamation est acceptée en tout ou en partie, la décision sur la réclamation visée à l'alinéa 3 est publiée dans au moins deux revues professionnelles. » ; 2° dans le paragraphe 6, les mots « Le recours » sont remplacés par les mots « La réclamation ». | bevonden, worden de kosten teruggestort. De dossierkosten zijn verschuldigd op het tijdstip dat de erkende verzender het bezwaar indient. Het afdelingshoofd van de Mestbank deelt met een beveiligde zending zijn beslissing mee binnen zestig kalenderdagen na de dag waarop hij het bezwaar heeft ontvangen. Als het bezwaar volledig of gedeeltelijk wordt ingewilligd, wordt de beslissing over het bezwaar, vermeld in het derde lid, bekendgemaakt in minimaal twee vakbladen."; 2° in paragraaf 6 wordt het woord "beroep" vervangen door het woord "bezwaar". |
Art. 9.Les textes réglementaires suivants entrent en vigueur le 1er |
Art. 9.De volgende regelgevende teksten treden in werking op 1 juni |
juin 2023 : | 2023: |
1° les articles 28, 29 et 30 du décret du 18 juin 2021 modifiant le | 1° artikel 28, 29 en 30 van het decreet van 18 juni 2021 tot wijziging |
décret relatif au sol du 27 octobre 2006, le décret sur les engrais du | van het Bodemdecreet van 27 oktober 2006, het Mestdecreet van 22 |
22 décembre 2006 et le décret du 23 décembre 2011 relatif à la gestion | december 2006 en het decreet van 23 december 2011 betreffende het |
durable de cycles de matériaux et de déchets, en ce qui concerne | duurzaam beheer van materiaalkringlopen en afvalstoffen, wat betreft |
l'abrogation de voies de recours administratifs ; | het opheffen van administratieve beroepsmogelijkheden; |
2° le présent arrêté. | 2° dit besluit. |
Art. 10.Le ministre flamand qui a l'environnement, l'aménagement du |
Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor de omgeving en de natuur, |
territoire et la nature dans ses attributions est chargé de | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 28 avril 2023. | Brussel, 28 april 2023. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La ministre flamande de la Justice et du Maintien, de l'Environnement | De Vlaamse minister van Justitie en Handhaving, Omgeving, Energie en |
et de l'Aménagement du Territoire, de l'Energie et du Tourisme, | Toerisme, |
Z. DEMIR | Z. DEMIR |