Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'agrément des praticiens de l'art dentaire, porteurs d'un titre professionnel particulier | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de erkenning van de beoefenaars van de tandheelkunde, houders van een bijzondere beroepstitel |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 28 AVRIL 2017. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'agrément des praticiens de l'art dentaire, porteurs d'un titre professionnel particulier LE GOUVERNEMENT FLAMAND, Vu la loi relative à l'exercice des professions des soins de santé, coordonnée le 10 mai 2015, article 88 ; | VLAAMSE OVERHEID 28 APRIL 2017. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de erkenning van de beoefenaars van de tandheelkunde, houders van een bijzondere beroepstitel DE VLAAMSE REGERING, Gelet op de wet betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, gecoördineerd op 10 mei 2015, artikel 88; |
Vu l'arrêté royal du 10 novembre 1996 fixant les modalités de | Gelet op het koninklijk besluit van 10 november 1996 tot vaststelling |
l'agrément des praticiens de l'art dentaire titulaires d'un titre | van de erkenningsmodaliteiten van de beoefenaars van de tandheelkunde, |
professionnel particulier ; | houders van een bijzondere beroepstitel; |
Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
donné le 7 février 2017 ; | begroting, gegeven op 7 februari 2017; |
Vu l'avis 61.091/3 du Conseil d'Etat rendu le 4 avril 2017, en | Gelet op advies 61.091/3 van de Raad van State, gegeven op 4 april |
application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le Conseil | 2017, met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op |
d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de Raad Van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en |
publique et de la Famille ; | Gezin; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Définitions | HOOFDSTUK 1. - Definities |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° commission consultative : la commission visée à l'article 12 du | 1° adviescommissie: de commissie, vermeld in artikel 12 van het |
décret du 7 décembre 2007 portant création du Conseil consultatif | decreet van 7 december 2007 houdende de oprichting van de Strategische |
stratégique pour la Politique de l'Aide sociale, de la Santé et de la | Adviesraad voor het Vlaamse Welzijns-, Gezondheids- en Gezinsbeleid en |
Famille et d'une Commission consultative pour les Structures de l'Aide | van een Adviescommissie voor Voorzieningen van Welzijn, |
sociale, de la Santé publique et de la Famille et des (Candidats-) | Volksgezondheid en Gezin en (Kandidaat-)pleegzorgers; |
Accueillants ; 2° administrateur général : le fonctionnaire dirigeant de l'agence ; | 2° administrateur-generaal: de leidend ambtenaar van het agentschap; |
3° agence : l'agence « Zorg en Gezondheid » (Soins et Santé), créée | 3° agentschap: het agentschap Zorg en Gezondheid, opgericht bij het |
par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 mai 2004 portant création de | besluit van de Vlaamse Regering van 7 mei 2004 tot oprichting van het |
l'agence autonomisée interne « Zorg en Gezondheid » ; | intern verzelfstandigd agentschap "Zorg en Gezondheid"; |
4° commissions d'agrément : les commissions d'agrément pour l'agrément | 4° erkenningscommissies: de erkenningscommissies voor de erkenning van |
des praticiens de l'art dentaire. | de beoefenaars van de tandheelkunde. |
CHAPITRE 2. - La commission d'agrément et le collège des présidents | HOOFDSTUK 2. - De erkenningscommissie en het voorzitterscollege |
Art. 2.Une commission d'agrément est créée auprès de l'agence pour |
Art. 2.Bij het agentschap wordt voor elk van de bijzondere |
chacun des titres professionnels particuliers auxquels les praticiens | beroepstitels waartoe de beoefenaars van de tandheelkunde toegang |
de l'art dentaire ont accès. | hebben, een erkenningscommissie opgericht. |
En concertation avec le collège des présidents, l'agence établit un | Het agentschap stelt in samenspraak met het voorzitterscollege een |
règlement d'ordre intérieur. | huishoudelijk reglement op. |
Les commissions d'agrément ont pour mission d'émettre des avis motivés | De erkenningscommissies hebben als taak gemotiveerde adviezen te |
à l'agence sur : | verstrekken aan het agentschap over: |
1° les demandes d'approbation d'un plan de stage ; | 1° de aanvragen tot goedkeuring van een stageplan; |
2° les demandes d'agrément comme praticien de l'art dentaire, porteur | 2° de aanvragen tot erkenning als beoefenaar van de tandheelkunde, |
d'un titre professionnel particulier, et les matières relatives à cet | houder van een bijzondere beroepstitel, en de kwesties in verband met |
agrément. | die erkenning. |
Outre les missions, visées à l'alinéa 2, les commissions d'agrément | De erkenningscommissies hebben naast de taken, vermeld in het tweede |
ont pour mission : | lid, als taak: |
1° de surveiller l'exécution du plan de stage en toutes ses | 1° toezicht uit te oefenen op de uitvoering van het stageplan in al |
catégories, tant par le maître de stage que par le candidat, | zijn geledingen, zowel door de stagemeester als door de kandidaat, |
conformément aux critères en vigueur et aux dispositions du présent | overeenkomstig de vigerende criteria en de bepalingen van dit besluit; |
arrêté ; 2° de notifier au collège de présidents les problèmes qui sont | 2° problemen die regelmatig in de behandeling van de aanvragen tot |
régulièrement constatés lors du traitement des demandes d'agrément ; | erkenning worden vastgesteld, aan het voorzitterscollege te melden; |
3° de fournir des avis généraux sur l'agrément de praticiens de l'art | 3° algemene adviezen te verstrekken over de erkenning van beoefenaars |
dentaire, porteurs d'un titre professionnel particulier. | van de tandheelkunde, houders van een bijzondere beroepstitel. |
Les commissions d'agrément peuvent autoriser l'agence à prendre une | De erkenningscommissies kunnen het agentschap machtigen om voor |
décision sur certaines catégories de demandes sans devoir recueillir à | bepaalde categorieën van aanvragen een beslissing te nemen zonder dat |
ce sujet l'avis préalable de la commission d'agrément. | het daarover vooraf het advies van de erkenningscommissie hoeft in te |
Art. 3.§ 1er. Chaque commission d'agrément est composée de : |
winnen. Art. 3.§ 1. Elke erkenningscommissie is samengesteld uit: |
1° quatre membres, praticiens de l'art dentaire qui sont porteurs du | 1° vier leden, beoefenaars van de tandheelkunde die houder zijn van de |
titre professionnel particulier, qui sont agréés depuis au moins cinq | bijzondere beroepstitel, die ten minste vijf jaar erkend zijn. Ze |
ans. Ils sont proposés par leurs associations professionnelles ; | worden voorgedragen door hun beroepsverenigingen; |
2° quatre membres, praticiens de l'art dentaire qui sont porteurs du | 2° vier leden, beoefenaars van de tandheelkunde die houder zijn van de |
titre professionnel particulier, qui sont agréés depuis au moins cinq | bijzondere beroepstitel, die ten minste vijf jaar erkend zijn en die |
ans et qui peuvent démontrer au moins cinq ans d'expérience en matière | ten minste vijf jaar onderwijservaring in een universitaire instelling |
d'enseignement auprès d'une institution universitaire. Ils sont | kunnen bewijzen. Ze worden voorgedragen door de Vlaamse |
proposés par les facultés de médecine flamandes disposant d'une | geneeskundefaculteiten met een opleiding voor de bijzondere |
formation pour le titre professionnel particulier en question. | beroepstitel in kwestie. |
§ 2. Les membres des commissions d'agrément sont nommés par | § 2. De leden van de erkenningscommissies worden door de |
administrateur-generaal benoemd voor een hernieuwbare termijn van zes | |
l'administrateur général pour un délai renouvelable de six ans. Ils | jaar. Ze blijven in functie tot de administrateur-generaal over de |
restent en fonction jusqu'à ce que l'administrateur général ait pris | hernieuwing van hun mandaten een beslissing heeft genomen. |
une décision sur le renouvellement de leurs mandats. | Als het mandaat van een lid niet meer wordt ondersteund door de |
Lorsque le mandat d'un membre n'est plus soutenu par l'association | beroepsvereniging of de Vlaamse geneeskundefaculteit met een opleiding |
professionnelle ou la faculté de médecine flamande disposant d'une | voor de bijzondere beroepstitel in kwestie die het lid heeft |
formation pour le titre professionnel particulier en question qui a | voorgedragen, kan het lid op verzoek van zijn beroepsvereniging of |
présenté le membre, celui-ci peut être remplacé, à la demande de son | geneeskundefaculteit worden vervangen door een vervangend lid dat de |
association professionnelle ou de sa faculté de médecine, par un | administrateur-generaal benoemt voor de resterende duur van het |
membre remplaçant que l'administrateur général nomme pour la durée restante du mandat du membre qu'il remplace. En cas de décès, de démission ou de retrait d'un mandat d'un membre, l'administrateur général nomme un nouveau membre, présenté par une association professionnelle ou par une faculté de médecine flamande. L'administrateur général nomme ce membre remplaçant pour la durée restante du mandat du membre qu'il remplace. § 3. Chaque commission d'agrément élit parmi ses membres un président et un vice-président. En cas d'absence du président et du vice-président, la commission d'agrément est présidée par le membre le plus âgé. § 4. Pour délibérer valablement, au moins la moitié des membres de la commission d'agrément doivent être présents. Si ce quorum n'est pas atteint, le président convoque à nouveau une réunion sur le même ordre du jour. La commission d'agrément se réunit alors valablement, quel que soit le nombre de membres présents. La commission d'agrément délibère à la majorité des voix des membres présents. En cas de partage des voix, celle du président est prépondérante. Lorsqu'elles l'estiment utile, les commissions d'agrément peuvent, après l'accord de l'agence, faire appel à des experts externes. Ces personnes ont voix consultative. | mandaat van het lid dat hij vervangt. In geval van overlijden, ontslag of intrekking van een mandaat van een lid benoemt de administrateur-generaal een nieuw lid, voorgedragen door een beroepsvereniging of door een Vlaamse geneeskundefaculteit. De administrateur-generaal benoemt dat vervangende lid voor de resterende duur van het mandaat van het lid dat hij vervangt. § 3. Elke erkenningscommissie kiest uit haar leden een voorzitter en een ondervoorzitter. Bij afwezigheid van de voorzitter en van de ondervoorzitter wordt de erkenningscommissie voorgezeten door het oudste lid in leeftijd. § 4. Om geldig te beraadslagen moet ten minste de helft van de leden van de erkenningscommissie aanwezig zijn. Als er niet voldoende leden aanwezig zijn, organiseert de voorzitter een nieuwe vergadering met dezelfde agenda. De erkenningscommissie kan dan geldig vergaderen ongeacht het aantal aanwezige leden. De erkenningscommissie spreekt zich uit bij meerderheid van de aanwezige leden. Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter beslissend. De erkenningscommissies kunnen, als ze dat nuttig achten en na het akkoord van het agentschap, een beroep doen op externe deskundigen. Die personen hebben een raadgevende stem. |
§ 5. Les délibérations de la commission d'agrément, ainsi que leurs | § 5. De beraadslagingen van de erkenningscommissie, alsook de |
comptes rendus, sont secrets. Les avis de la commission d'agrément | verslagen ervan, zijn geheim. De adviezen van de erkenningscommissie |
sont motivés. | worden gemotiveerd. |
§ 6. La fonction de secrétaire de la commission d'agrément est assurée | § 6. De functie van secretaris van de erkenningscommissie wordt |
par un membre du personnel de l'agence. | waargenomen door een personeelslid van het agentschap. |
Art. 4.Lorsque l'administrateur général est dans l'impossibilité de |
Art. 4.Als het voor de administrateur-generaal onmogelijk is om de |
nommer les membres d'une commission d'agrément parce que les | leden van een erkenningscommissie te benoemen omdat niet voldoende |
associations professionnelles ou les facultés de médecine flamandes | leden worden voorgedragen door de beroepsverenigingen of door de |
disposant d'une formation pour le titre professionnel particulier en | Vlaamse geneeskundefaculteiten met een opleiding voor de bijzondere |
question ont présenté un nombre insuffisant de membres, la compétence | beroepstitel in kwestie, wordt de bevoegdheid om advies te verlenen |
de formuler un avis sur les demandes, visées à l'article 2, alinéa 3, | over de aanvragen, vermeld in artikel 2, derde lid, tijdelijk |
est conférée temporairement à l'agence. | toegewezen aan het agentschap. |
Pour l'exercice de la compétence consultative, l'agence peut consulter | Het agentschap kan voor de uitvoering van de adviserende bevoegdheid |
quelque membre du personnel, expert ou organisation que ce soit ou les charger d'une mission de conseil. L'agence prend la décision finale sur l'avis à émettre. La compétence temporaire de l'agence prend fin au premier jour de nomination des membres de la commission d'agrément. Art. 5.§ 1er. Le collège des présidents est composé des présidents et des vice-présidents des commissions d'agrément. Le collège élit un président et un vice-président pour ses réunions parmi ses membres. § 2. En concertation avec le collège des présidents, l'agence établit un règlement d'ordre intérieur pour les commissions d'agrément et le collège des présidents. Le collège des présidents a pour mission d'examiner les problèmes que les différentes commissions d'agrément constatent régulièrement lors du traitement des demandes d'agrément. Le collège des présidents peut adresser une note à l'administrateur général contenant des avis et des remarques sur la procédure d'agrément ou sur le fonctionnement des commissions d'agrément. |
om het even welk personeelslid of om het even welke expert of organisatie raadplegen of belasten met een adviesopdracht. Het agentschap neemt de uiteindelijke beslissing over het te verlenen advies. De tijdelijke bevoegdheid van het agentschap neemt een einde op de eerste dag dat de leden van de betreffende erkenningscommissie benoemd zijn. Art. 5.§ 1. Het geheel van de voorzitters en de ondervoorzitters van de erkenningscommissies vormt het voorzitterscollege. Het college kiest uit zijn leden een voorzitter en een ondervoorzitter voor zijn vergaderingen. § 2. Het agentschap stelt in samenspraak met het voorzitterscollege een huishoudelijk reglement voor de erkenningscommissies en het voorzitterscollege op. Het voorzitterscollege heeft als taak problemen te bestuderen die verschillende erkenningscommissies regelmatig vaststellen bij de behandeling van de aanvragen tot erkenning. Het voorzitterscollege kan een nota aan de administrateur-generaal richten met een advies en opmerkingen over de erkenningsprocedure of over de werking van de erkenningscommissies. |
§ 3. L'administrateur général peut demander l'avis du collège des | § 3. De administrateur-generaal kan, bij het voorzitterscollege, |
présidents dans le cadre de la mission, visée au paragraphe 2, alinéa 2. § 4. Pour délibérer valablement, au moins la moitié des membres du collège des présidents doivent être présents. Si ce quorum n'est pas atteint, le président convoque à nouveau une réunion sur le même ordre du jour. Le collège des présidents se réunit alors valablement, quel que soit le nombre de membres présents. Le collège des présidents délibère à la majorité des voix des membres présents. En cas de partage des voix, celle du président est prépondérante. S'il le juge utile et moyennant l'accord de l'agence, le collège des présidents peut faire appel à des experts externes. Ces personnes ont voix consultative. | advies vragen in het kader van de opdracht, vermeld in paragraaf 2, tweede lid. § 4. Om geldig te beraadslagen moet ten minste de helft van de leden van het voorzitterscollege aanwezig zijn. Als er niet voldoende leden aanwezig zijn, organiseert de voorzitter een nieuwe vergadering met dezelfde agenda. Het voorzitterscollege kan dan geldig vergaderen ongeacht het aantal aanwezige leden. Het voorzitterscollege spreekt zich uit bij meerderheid van de aanwezige leden. Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter beslissend. Het voorzitterscollege kan, als het dat nuttig acht en na het akkoord van het agentschap, een beroep doen op externe deskundigen. Die personen hebben een raadgevende stem. |
§ 5. La fonction de secrétaire du collège des présidents est assumée | § 5. De functie van secretaris van het voorzitterscollege wordt |
par un membre du personnel de l'agence. | waargenomen door een personeelslid van het agentschap. |
Art. 6.§ 1er. Le président, les membres et les éventuels experts |
Art. 6.§ 1. De voorzitter en de leden van de erkenningscommissies, en |
externes des commissions d'agrément perçoivent une indemnité pour | de eventuele externe deskundigen, ontvangen voor hun werkzaamheden een |
leurs travaux dans chaque réunion de la commission d'agrément à | vergoeding per vergadering van de erkenningscommissie waarop ze |
laquelle ils sont présents. | aanwezig zijn. |
§ 2. L'indemnité visée au paragraphe 1er est de 5 euros, sauf pour le | § 2. De vergoeding, vermeld in paragraaf 1, bedraagt 5 euro, behalve |
président, qui bénéficie d'une indemnité de 7,5 euros. | voor de voorzitter, aan wie een vergoeding van 7,5 euro wordt |
L'indemnité est accordée pour un maximum de douze réunions, qui ont | toegekend. De vergoeding wordt voor maximaal twaalf vergaderingen, die |
lieu à l'initiative de l'agence, par an. | plaatsvinden op initiatief van het agentschap, per jaar toegekend. |
Lorsque plusieurs réunions de la commission d'agrément ont lieu le | Als er verschillende vergaderingen van de erkenningscommissie op |
même jour, elles sont considérées comme une seule réunion. | dezelfde dag plaatsvinden, gelden die maar als één vergadering. |
§ 3. Le président, les membres du collège des présidents et les | § 3. De voorzitter en de leden van het voorzitterscollege, en de |
éventuels experts externes perçoivent une indemnité pour leurs travaux | eventuele externe deskundigen, ontvangen voor hun werkzaamheden een |
dans chaque réunion du collège des présidents à laquelle ils sont | vergoeding per vergadering van het voorzitterscollege waarop ze |
présents. | aanwezig zijn. |
§ 4. L'indemnité, visée au § 3, s'élève à 7,5 euros. | § 4. De vergoeding, vermeld in paragraaf 3, bedraagt 7,5 euro. |
L'indemnité est accordée pour un maximum de deux réunions, qui ont | De vergoeding wordt voor maximaal twee vergaderingen, die plaatsvinden |
lieu à l'initiative de l'agence, par an. | op initiatief van het agentschap, per jaar toegekend. |
Lorsque plusieurs réunions du collège des présidents ont lieu le même | Als verschillende vergaderingen van het voorzitterscollege op dezelfde |
jour, elles sont considérées comme une seule réunion. | dag plaatsvinden, gelden die maar als één vergadering. |
Art. 7.Le président et les membres des commissions d'agrément, le |
Art. 7.De voorzitter en de leden van de erkenningscommissies, de |
président et les membres du collège des présidents, ainsi que les | voorzitter en de leden van het voorzitterscollege, en de eventuele |
experts externes éventuels reçoivent une indemnité pour les frais de | externe deskundigen ontvangen een vergoeding voor de reiskosten die |
parcours liés à la participation aux réunions, conformément à la | verbonden zijn aan de deelname aan de vergaderingen, conform de |
réglementation en vigueur le jour de la réunion pour l'indemnité | geldende regeling voor de kilometervergoeding van personeelsleden van |
kilométrique de membres du personnel de l'Autorité flamande. | de Vlaamse overheid op de dag van de vergadering. |
CHAPITRE 3. - Le stage et l'agrément des praticiens de l'art dentaire, | HOOFDSTUK 3. - De stage en de erkenning van de beoefenaars van de |
porteurs d'un titre professionnel particulier | tandheelkunde, houders van een bijzondere beroepstitel |
Section 1re. - Le stage | Afdeling 1. -De stage |
Art. 8.§ 1er. Le candidat qui est autorisé à exercer l'art dentaire |
Art. 8.§ 1. De kandidaat die gemachtigd is de tandheelkunde in België |
en Belgique, doit introduire auprès de l'agence une demande d'approbation de son plan de stage, au plus tard dans les deux mois après le début de sa formation. L'agence met à disposition un formulaire de demande à cet effet. Pour les demandes visées à l'alinéa 1er, l'agence peut mettre à disposition une plate-forme numérique qui complète ou remplace le formulaire de demande visé à l'alinéa 1er. Les documents suivants sont joints au plan de stage pour la durée entière de la formation : 1° les pièces démontrant que le candidat est autorisé à exercer l'art dentaire en Belgique ; | uit te oefenen, dient uiterlijk binnen twee maanden na de aanvang van zijn opleiding een aanvraag tot goedkeuring van zijn stageplan in bij het agentschap. Het agentschap stelt daarvoor een aanvraagformulier ter beschikking. Het agentschap kan voor de aanvragen, vermeld in het eerste lid, een digitaal platform ter beschikking stellen dat het aanvraagformulier, vermeld in het eerste lid, aanvult of vervangt. Bij het stageplan voor de volledige duur van de opleiding zijn de volgende documenten gevoegd: 1° de stukken waaruit blijkt dat de kandidaat gemachtigd is om in België de tandheelkunde uit te oefenen; |
2° au moins pour la première année de stage, un exemplaire de la | 2° minstens voor het eerste stagejaar een exemplaar van de |
convention écrite conclue entre le candidat et un ou plusieurs maîtres | schriftelijke overeenkomst die gesloten is tussen de kandidaat en een |
de stage ou l'institution responsable, sur l'indemnité du candidat, | of meer stagemeesters of de verantwoordelijke instelling, over de |
avec mention précise de la durée de la convention ; | vergoeding van de kandidaat, met nauwkeurige vermelding van de duur |
van de overeenkomst; | |
3° la preuve d'inscription pour la formation universitaire spécifique | 3° het inschrijvingsbewijs voor de specifieke universitaire opleiding |
pour le titre professionnel particulier. | voor de desbetreffende bijzondere beroepstitel. |
§ 2. Seuls des dossiers complets sont soumis à la commission | § 2. Alleen volledige dossiers worden aan de erkenningscommissie |
d'agrément. | voorgelegd. |
Lorsqu'un dossier est incomplet, l'agence demande au candidat de | Als een dossier onvolledig is, vraagt het agentschap de ontbrekende |
fournir les documents manquants. Le candidat a deux mois pour | documenten bij de kandidaat op. De kandidaat krijgt twee maanden de |
transmettre les documents manquants. La demande peut ensuite être | tijd om de ontbrekende documenten te bezorgen. Daarna kan de aanvraag |
clôturée administrativement. | administratief worden afgesloten. |
Le candidat est invité à la réunion de la commission d'agrément afin | De kandidaat kan worden uitgenodigd voor de vergadering van de |
de fournir des renseignements complémentaires éventuels. | erkenningscommissie om eventuele aanvullende inlichtingen te |
Si le candidat est invité à la réunion de la commission d'agrément, | verstrekken. Als de kandidaat uitgenodigd wordt voor de vergadering van de |
mais se trouve dans l'impossibilité d'être présent, la commission | erkenningscommissie, maar niet aanwezig kan zijn, kan de |
d'agrément peut formuler un avis sur la base du dossier. | erkenningscommissie advies verlenen op basis van het dossier. |
§ 3. Après avis de la commission d'agrément, l'agence statue sur | § 3. Het agentschap beslist, na advies van de erkenningscommissie, |
l'approbation du plan de stage. L'avis motivé de la commission | over de goedkeuring van het stageplan. Het gemotiveerde advies van de |
d'agrément est joint à la décision. | erkenningscommissie wordt bij de beslissing gevoegd. |
§ 4. Si le plan de stage est présenté dans les deux mois suivant le | § 4. Als het stageplan tijdens de twee maanden na de start van de |
début de la formation, la période de stage est considérée avoir | opleiding wordt ingediend, wordt de stageperiode gerekend vanaf de |
commencé à la date à laquelle la formation a réellement commencé. | datum waarop de opleiding werkelijk begonnen is. |
Si le plan de stage est déposé après les deux mois, visés à l'alinéa 1er, | Als het stageplan na de twee maanden, vermeld in het eerste lid, wordt |
la période de stage est considérée avoir commencé à la date de dépôt | ingediend, wordt de datum van de indiening beschouwd als de datum |
du plan de stage. | waarop de stage is begonnen. |
Art. 9.Le candidat soumet toute modification de son plan de stage |
Art. 9.De kandidaat legt elke wijziging van zijn stageplan vooraf aan |
préalablement à l'approbation de l'agence. Toutes les dispositions | het agentschap ter goedkeuring voor. Alle bepalingen die betrekking |
ayant trait à un nouveau plan de stage s'appliquent également à la | hebben op een nieuw stageplan, zijn ook van toepassing op de wijziging |
modification d'un plan de stage. | van een stageplan. |
Art. 10.§ 1er. Le stage est en principe suivi de manière ininterrompue. |
Art. 10.§ 1. De stage wordt in principe ononderbroken gevolgd. |
§ 2. Par dérogation au paragraphe 1er, l'agence peut autoriser une | § 2. In afwijking van paragraaf 1 kan het agentschap, na het advies |
interruption, après avis de la commission d'agrément. A cette fin, le | van de erkenningscommissie, een onderbreking toestaan. De kandidaat |
candidat notifie immédiatement une interruption du stage à l'agence. | meldt daarvoor onmiddellijk een onderbreking van de stage aan het agentschap. |
§ 3. Pendant la durée effective de la formation, le candidat a en | § 3. Tijdens de effectieve opleidingsduur heeft de kandidaat bovendien |
outre droit à une interruption d'un total de quinze semaines au | |
maximum pour congé de maternité, comme prévu par la loi sur le travail | recht op een onderbreking van in totaal maximaal vijftien weken wegens |
du 16 mars 1971, pour la prestation de soins palliatifs, comme prévu | zwangerschapsverlof als vermeld in de Arbeidswet van 16 maart 1971, |
par la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des | wegens palliatief verlof als vermeld in de Herstelwet van 22 januari |
dispositions sociales, ou pour des raisons médicales, sans | 1985 houdende sociale bepalingen, of om medische redenen, zonder |
prolongation du stage. | verlenging van de stage. |
§ 4. Pour chaque interruption, mentionnée aux paragraphes 2 et 3, de | § 4. Voor elke onderbreking, vermeld in paragraaf 2 en 3, van meer dan |
plus de quinze semaines, le stage est prolongé au prorata de la partie | vijftien weken wordt de stage verlengd naar rato van het deel van de |
de l'interruption excédant les quinze semaines. | onderbreking dat de vijftien weken overschrijdt. |
De kandidaat legt een voorstel van stageverlenging voor het deel van | |
Le candidat soumet à l'approbation de l'agence une proposition de | de onderbreking dat de vijftien weken overschrijdt, ter goedkeuring |
prolongation du stage pour la partie de l'interruption excédant les | voor aan het agentschap. Het agentschap beslist na advies van de |
quinze semaines. L'agence statue après avis de la commission | erkenningscommissie. Het gemotiveerde advies van de |
d'agrément. L'avis motivé de la commission d'agrément est joint à la décision. Art. 11.Dans un mois après la fin de chaque année de stage le candidat transmet à l'agence son rapport de stage, y compris l'évaluation par le maître de stage. Lorsque le rapport de stage est introduit après le mois visé à l'alinéa 1er, l'agence peut décider, sur avis de la commission d'agrément, de prolonger le plan de stage. Le candidat est invité à la réunion de la commission d'agrément afin de fournir des renseignements complémentaires éventuels sur ce rapport de stage. Si le candidat invité par la commission d'agrément à assister à la réunion se trouve dans l'impossibilité d'être présent, la commission d'agrément peut formuler des avis sur la base du dossier. Art. 12.En cas de désaccord entre le maître de stage et le candidat, chacun d'eux peut saisir l'agence par écrit du différend. La commission d'agrément compétente entend le candidat et le maître de stage. Si le différend subsiste, la commission d'agrément peut charger une commission d'enquête, composée d'au moins deux de ses membres, d'une enquête sur place. Un membre du personnel de l'agence assiste à l'enquête sur place. Après avoir pris connaissance du rapport, la commission d'agrément émet un avis. L'agence notifie sa décision définitive au candidat et au maître de stage. Art. 13.Si le maître de stage estime au cours ou à la fin de la période de stage, que le candidat n'est pas apte à exercer la discipline choisie, il le signale par écrit au candidat ainsi qu'à l'agence, en précisant les motifs sur lesquels il fonde son évaluation. La commission d'agrément compétente entend le candidat et le maître de stage. Si le maître de stage maintient son opinion, la commission d'agrément peut charger une commission d'enquête, composée d'au moins deux de ses membres, d'une enquête sur place. Un membre du personnel de l'agence assiste à l'enquête sur place. Après avoir pris connaissance du rapport, la commission d'agrément conseille soit de mettre un terme au stage, soit de le faire poursuivre. Dans ce dernier cas, la commission d'agrément conseille |
erkenningscommissie wordt bij de beslissing gevoegd. Art. 11.De kandidaat bezorgt binnen een maand na het einde van elk stagejaar zijn stagerapport, met inbegrip van de evaluatie door de stagemeester, aan het agentschap. Als het stagerapport na de maand, vermeld in het eerste lid, wordt ingediend, kan het agentschap, na advies van de erkenningscommissie, beslissen het stageplan te verlengen. De kandidaat kan worden uitgenodigd voor de vergadering van de erkenningscommissie om eventuele bijkomende inlichtingen te verstrekken over het stagerapport. Als de kandidaat die voor de vergadering van de erkenningscommissie is uitgenodigd, niet aanwezig kan zijn, kan de erkenningscommissie adviseren op basis van het dossier. Art. 12.In geval van een meningsverschil tussen de stagemeester en de kandidaat kan elk van beiden het geschil schriftelijk aanhangig maken bij het agentschap. De bevoegde erkenningscommissie hoort de kandidaat en de stagemeester. Als het geschil blijft bestaan, kan de erkenningscommissie een onderzoekscommissie, die bestaat uit ten minste twee van haar leden, belasten met een onderzoek ter plaatse. Een personeelslid van het agentschap woont het onderzoek ter plaatse bij. Na inzage van het verslag brengt de erkenningscommissie advies uit. Het agentschap bezorgt zijn definitieve beslissing aan de kandidaat en de stagemeester. Art. 13.Als de stagemeester in de loop van of op het einde van de stageperiode van oordeel is dat de kandidaat niet geschikt is om de gekozen discipline uit te oefenen, deelt hij dat schriftelijk mee aan de kandidaat en aan het agentschap, met vermelding van de motieven waarop hij zijn beoordeling baseert. De bevoegde erkenningscommissie hoort de kandidaat en de stagemeester. Als de stagemeester bij zijn standpunt blijft, kan de erkenningscommissie een onderzoekscommissie, die bestaat uit ten minste twee van haar leden, belasten met een onderzoek ter plaatse. Een personeelslid van het agentschap woont het onderzoek te plaatse bij. Na inzage van het verslag adviseert de erkenningscommissie ofwel om een einde te maken aan de stage, ofwel om de stage te laten voortzetten. In het laatste geval adviseert de erkenningscommissie dat |
que le candidat cherche un nouveau maître de stage et elle émet un | de kandidaat een nieuwe stagemeester zoekt en in welke mate de stage |
avis sur la mesure dans laquelle le stage suivi auprès du premier | die hij gevolgd heeft bij de eerste stagemeester, in aanmerking zal |
maître de stage sera pris en compte pour le calcul de la durée totale | worden genomen bij de berekening van de totale stageduur. De kandidaat |
du stage. Le candidat soumet une modification du plan de stage à | legt een wijziging van het stageplan ter goedkeuring voor aan het |
l'approbation de l'agence. | agentschap. |
Si le second maître de stage, après l'exécution du plan de stage | Als ook de tweede stagemeester na de uitvoering van het gewijzigde |
modifié, donne lui-aussi une évaluation défavorable, la commission | |
d'agrément peut émettre l'avis de ne pas autoriser le candidat à | stageplan een ongunstige evaluatie geeft, kan de erkenningscommissie |
poursuivre son stage dans la discipline concernée. | adviseren de kandidaat niet toe te laten zijn stage in de discipline |
in kwestie voort te zetten. | |
L'agence transmet sa décision définitive, après l'avis de la | Het agentschap bezorgt zijn definitieve beslissing, na een advies van |
commission d'agrément tel que visé aux alinéas 5 et 6, au candidat, au | de erkenningscommissie als vermeld in het vijfde en het zesde lid, aan |
maître de stage et au maître de stage coordinateur. | de kandidaat, de stagemeester en de coördinerende stagemeester. |
Section 2. - L'agrément | Afdeling 2. - De erkenning |
Art. 14.§ 1er. Le praticien de l'art dentaire qui souhaite obtenir |
Art. 14.§ 1. De beoefenaar van de tandheelkunde die de erkenning als |
l'agrément comme porteur d'un titre professionnel particulier, | houder van een bijzondere beroepstitel wil verkrijgen, dient daarvoor |
introduit sa demande auprès de l'agence, au maximum un mois avant ou | maximaal een maand vooraf of na de beëindiging van de stage zijn |
après la fin du stage. L'agence met à disposition un formulaire de | aanvraag in bij het agentschap. Het agentschap stelt daarvoor een |
demande à cet effet. | aanvraagformulier ter beschikking. |
Pour les demandes visées à l'alinéa 1er, l'agence peut mettre à | Het agentschap kan voor de aanvragen, vermeld in het eerste lid, een |
disposition une plate-forme numérique qui complète ou remplace le | digitaal platform ter beschikking stellen dat het aanvraagformulier, |
formulaire de demande visé à l'alinéa 1er. | vermeld in het eerste lid, aanvult of vervangt. |
La demande doit comporter les documents suivants : | Bij de aanvraag zijn de volgende documenten gevoegd: |
1° les attestations des maîtres de stage ; | 1° de attesten van de stagemeesters; |
2° le dernier rapport de stage, ainsi que tout autre document | 2° het laatste stagerapport, alsook elk ander document dat de |
permettant à la commission d'agrément d'émettre un avis sur la valeur | erkenningscommissie in staat stelt over de waarde van de aanvrager te |
du demandeur ; | adviseren; |
3° la preuve que le demandeur a réussi la formation, visée à l'article | 3° het bewijs dat de aanvrager geslaagd is voor de opleiding, vermeld |
8, § 1er, alinéa 3, 3°. | in artikel 8, § 1, derde lid, 3°. |
§ 2. Seuls des dossiers complets sont soumis à la commission | § 2. Alleen volledige dossiers worden aan de erkenningscommissie |
d'agrément. | voorgelegd. |
Lorsqu'un dossier de demande est incomplet, l'agence demande au | Als een aanvraagdossier onvolledig is, vraagt het agentschap de |
candidat de fournir les documents manquants. Le candidat a un mois | ontbrekende documenten bij de aanvrager op. De aanvrager krijgt een |
pour transmettre les documents manquants. La demande peut ensuite être | maand de tijd om de ontbrekende documenten te bezorgen. Daarna kan de |
clôturée administrativement. | aanvraag administratief worden afgesloten. |
A défaut de concordance entre les données jointes à la demande et les | Bij gebrek aan overeenstemming tussen de gegevens die bij de aanvraag |
données enregistrées pendant la formation, le demandeur peut être | zijn gevoegd en de gegevens die tijdens de opleiding zijn opgetekend, |
invité à la réunion de la commission d'agrément afin de fournir des | kan de aanvrager worden uitgenodigd voor de vergadering van de |
renseignements supplémentaires éventuels. | erkenningscommissie om eventuele bijkomende inlichtingen te |
Si le demandeur est invité à la réunion de la commission d'agrément, | verstrekken. Als de aanvrager uitgenodigd wordt voor de vergadering van de |
mais se trouve dans l'impossibilité d'être présent, la commission | erkenningscommissie, maar niet aanwezig kan zijn, kan de |
d'agrément peut formuler un avis sur la base du dossier. | erkenningscommissie advies verlenen op basis van het dossier. |
La commission d'agrément peut formuler l'avis que la formation doit | De erkenningscommissie kan adviseren dat de opleiding nog gedurende |
encore être poursuivie pendant un certain temps afin de répondre aux | een bepaalde tijd moet worden voortgezet om te voldoen aan de |
critères d'agrément. | erkenningscriteria. |
Le candidat sera évalué sur la base de l'évaluation de la partie | De kandidaat zal worden beoordeeld op basis van de evaluatie van het |
théorique, de la partie clinique et du mémoire. | theoretische gedeelte, het klinische gedeelte en de scriptie. |
§ 3. Après avoir reçu l'avis de la commission d'agrément, l'agence | § 3. Het agentschap beslist, na advies van de erkenningscommissie, |
décide de la demande d'agrément comme porteur d'un titre professionnel | over de aanvraag tot erkenning als houder van een bijzondere |
particulier. L'avis motivé de la commission d'agrément est joint à la | beroepstitel. Het gemotiveerde advies van de erkenningscommissie wordt |
décision. | bij de beslissing gevoegd. |
Section 3. - Disposition commune | Afdeling 3. - Gemeenschappelijke bepaling |
Art. 15.L'agence peut convenir avec les établissement d'enseignement, |
Art. 15.Het agentschap kan met de onderwijsinstellingen, andere |
autres institutions et organisations d'un échange de données relatives | instellingen en organisaties afspraken maken voor de |
au stage ou à l'agrément. | gegevensuitwisseling over de stage of de erkenning. |
Si l'agence et les établissement d'enseignement, autres institutions | Als het agentschap en de onderwijsinstellingen, andere instellingen en |
et organisations organisent cet échange de données, les candidats ou | organisaties die gegevensuitwisseling organiseren, hoeven de |
demandeurs ne doivent pas introduire individuellement les données | kandidaten of aanvragers de gegevens waarover een afspraak is gemaakt, |
faisant l'objet de la convention. | niet individueel in te dienen. |
CHAPITRE 4. - La procédure de recours | HOOFDSTUK 4. - De beroepsprocedure |
Art. 16.Si la commission d'agrément émet un avis négatif et que l'agence décide de suivre l'avis, l'agence transmet, par lettre recommandée, l'intention de décision négative au demandeur. Le demandeur peut faire parvenir à l'agence, dans les trente jours de la réception de l'intention de décision négative, une réclamation avec ses observations. La réclamation du demandeur, l'avis négatif, l'intention de décision négative et le dossier de demande sont soumis à la commission consultative. La réclamation est traitée conformément aux règles fixées par ou en |
Art. 16.Als de erkenningscommissie een negatief advies geeft en het agentschap beslist om dat advies te volgen, bezorgt het agentschap het voornemen tot negatieve beslissing met een aangetekende brief aan de aanvrager. De aanvrager kan binnen dertig dagen na de ontvangst van het voornemen tot negatieve beslissing een bezwaarnota aan het agentschap bezorgen met zijn opmerkingen. De bezwaarnota van de aanvrager wordt, samen met het negatieve advies, het voornemen tot negatieve beslissing en het aanvraagdossier, voorgelegd aan de adviescommissie. De bezwaarnota wordt behandeld conform de regels die zijn vastgesteld |
exécution du chapitre III du décret du 7 décembre 2007 portant | in of ter uitvoering van hoofdstuk III van het decreet van 7 december |
création du Conseil consultatif stratégique pour la Politique de | 2007 houdende de oprichting van de Strategische Adviesraad voor het |
l'Aide sociale, de la Santé et de la Famille et d'une Commission | Vlaamse Welzijns-, Gezondheids- en Gezinsbeleid en van een |
consultative pour les Structures de l'Aide sociale, de la Santé | Adviescommissie voor Voorzieningen van Welzijn, Volksgezondheid en |
publique et de la Famille et des (Candidats-) Accueillants. L'agence transmet sa décision définitive au demandeur, sauf si l'avis de la commission consultative n'est pas conforme à l'intention de décision négative. Dans ce cas, le Ministre flamand chargé de la politique en matière de santé décide. Art. 17.Si l'agence estime qu'un avis positif de la commission d'agrément ne peut pas être suivi, elle en informe la commission d'agrément. Si la commission d'agrément maintient son avis positif initial, l'agence remet l'intention de décision négative ainsi que l'avis positif au demandeur. Le demandeur peut faire parvenir à l'agence, dans les trente jours de la réception de l'intention de décision négative, une réclamation avec ses observations. La réclamation du demandeur, l'avis positif, l'intention de décision négative et le dossier de demande sont soumis à la commission consultative. La réclamation est traitée conformément aux règles fixées par ou en |
Gezin en (Kandidaat-)pleegzorgers. Het agentschap bezorgt zijn definitieve beslissing aan de aanvrager, tenzij het advies van de adviescommissie afwijkt van het voornemen tot negatieve beslissing. In dat geval beslist de Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid. Art. 17.Als het agentschap van oordeel is dat een positief advies van de erkenningscommissie niet gevolgd kan worden, brengt het de erkenningscommissie daarvan op de hoogte. Als de erkenningscommissie bij haar oorspronkelijke positieve advies blijft, bezorgt het agentschap het voornemen tot negatieve beslissing, samen met het positieve advies, aan de aanvrager. De aanvrager kan binnen dertig dagen na de ontvangst van het voornemen tot negatieve beslissing een bezwaarnota aan het agentschap bezorgen met zijn opmerkingen. De bezwaarnota van de aanvrager wordt, samen met het positieve advies, het voornemen tot negatieve beslissing en het aanvraagdossier, voorgelegd aan de adviescommissie. De bezwaarnota wordt behandeld conform de regels die zijn vastgesteld |
exécution du chapitre III du décret du 7 décembre 2007 portant | in of ter uitvoering van hoofdstuk III van het decreet van 7 december |
création du Conseil consultatif stratégique pour la Politique de | 2007 houdende de oprichting van de Strategische Adviesraad voor het |
l'Aide sociale, de la Santé et de la Famille et d'une Commission | Vlaamse Welzijns-, Gezondheids- en Gezinsbeleid en van een |
consultative pour les Structures de l'Aide sociale, de la Santé | Adviescommissie voor Voorzieningen van Welzijn, Volksgezondheid en |
publique et de la Famille et des (Candidats-) Accueillants. | Gezin en (Kandidaat-)pleegzorgers. |
L'agence transmet sa décision définitive au demandeur, sauf si l'avis | Het agentschap bezorgt zijn definitieve beslissing aan de aanvrager, |
de la commission consultative n'est pas conforme à l'intention de | tenzij het advies van de adviescommissie afwijkt van het voornemen tot |
décision négative. Dans ce cas, le Ministre flamand chargé de la | negatieve beslissing. In dat geval beslist de Vlaamse minister, |
politique en matière de santé décide. | bevoegd voor het gezondheidsbeleid. |
CHAPITRE 5. - La suspension et le retrait de l'agrément | HOOFDSTUK 5. - De opschorting en de intrekking van de erkenning |
Section 1re. - La suspension de l'agrément | Afdeling 1. - De opschorting van de erkenning |
Art. 18.§ 1er. Un praticien de l'art dentaire peut demander à |
Art. 18.§ 1. Een beoefenaar van de tandheelkunde kan aan het |
l'agence de suspendre son agrément. L'agence met à disposition un | agentschap vragen om zijn erkenning op te schorten. Het agentschap |
formulaire de demande à cet effet. | stelt daarvoor een aanvraagformulier ter beschikking. |
Pour les demandes visées à l'alinéa 1er, l'agence peut mettre à | Het agentschap kan voor de aanvragen, vermeld in het eerste lid, een |
disposition une plate-forme numérique qui complète ou remplace le | digitaal platform ter beschikking stellen dat het aanvraagformulier, |
formulaire de demande visé à l'alinéa 1er. | vermeld in het eerste lid, aanvult of vervangt. |
§ 2. Après avis de la commission d'agrément, l'agence statue sur la | § 2. Het agentschap beslist, na advies van de erkenningscommissie, |
demande de suspension de l'agrément. L'avis motivé de la commission | over de aanvraag tot opschorting van de erkenning. Het gemotiveerde |
d'agrément est joint à la décision. | advies van de erkenningscommissie wordt bij de beslissing gevoegd. |
§ 3. La suspension peut être accordée pour une période de six ans au | § 3. De opschorting kan worden verleend voor een periode van maximaal |
maximum. Elle peut être prolongée une seule fois pour trois années | zes jaar. Ze kan eenmalig worden verlengd voor drie opeenvolgende |
successives à partir de la première demande. Malgré cette | jaren vanaf de eerste aanvraag. Ongeacht die verlenging mag de totale |
prolongation, la durée totale de la suspension ne peut pas être | duur van de opschorting niet meer bedragen dan zes jaar. |
supérieure à six ans. | |
§ 4. L'agrément d'un praticien de l'art dentaire dont l'agrément est | § 4. De erkenning van een beoefenaar van de tandheelkunde van wie de |
suspendu, est remis en service s'il introduit, avant la fin du délai | erkenning is opgeschort, wordt opnieuw in werking gesteld als hij |
de suspension accordé, une demande auprès de l'agence. | daarvoor voor het einde van de toegekende opschortingstermijn een |
aanvraag indient bij het agentschap. | |
Section 2. - Le retrait de l'agrément du titre professionnel | Afdeling 2. - De intrekking van de erkenning van de bijzondere |
particulier | beroepstitel |
Art. 19.Si un praticien de l'art dentaire ne satisfait plus aux |
Art. 19.Als een beoefenaar van de tandheelkunde niet meer aan de |
critères d'agrément ou aux critères de maintien de l'agrément, | erkenningscriteria of de criteria voor het behoud van de erkenning |
l'agence peut retirer son agrément comme porteur d'un titre | voldoet, kan het agentschap zijn erkenning als houder van een |
professionnel particulier. | bijzondere beroepstitel intrekken. |
L'agence ne peut retirer un agrément que si elle a préalablement | Het agentschap kan een erkenning pas intrekken nadat het daarover het |
demandé l'avis de la commission d'agrément et que si elle a notifié, | advies van de erkenningscommissie heeft ingewonnen, en na de ontvangst |
après avoir reçu l'avis de la commission d'agrément, au praticien de | van dat advies zijn voornemen tot intrekking aan de beoefenaar van de |
l'art dentaire son intention de retrait de l'agrément. | tandheelkunde heeft bekendgemaakt. |
Le praticien de l'art dentaire dont l'agence veut retirer l'agrément | De beoefenaar van de tandheelkunde van wie het agentschap de erkenning |
conformément à l'alinéa 2, peut introduire auprès de l'agence une | wil intrekken conform het tweede lid, kan binnen dertig dagen na de |
réclamation contenant ses remarques, dans les trente jours de la | ontvangst van het voornemen tot intrekking een bezwaarnota met zijn |
réception de l'intention de retrait. | opmerkingen aan het agentschap bezorgen. |
La réclamation, l'avis et l'intention de retrait sont soumis à la | De bezwaarnota wordt, samen met het advies en het voornemen tot |
commission consultative. | intrekking, voorgelegd aan de adviescommissie. |
La réclamation est traitée conformément aux règles fixées par ou en | De bezwaarnota wordt behandeld conform de regels die zijn vastgesteld |
exécution du chapitre III du décret du 7 décembre 2007 portant | in of ter uitvoering van hoofdstuk III van het decreet van 7 december |
création du Conseil consultatif stratégique pour la Politique de | 2007 houdende de oprichting van de Strategische Adviesraad voor het |
l'Aide sociale, de la Santé et de la Famille et d'une Commission | Vlaamse Welzijns-, Gezondheids- en Gezinsbeleid en van een |
consultative pour les Structures de l'Aide sociale, de la Santé | Adviescommissie voor Voorzieningen van Welzijn, Volksgezondheid en |
publique et de la Famille et des (Candidats-) Accueillants. | Gezin en (Kandidaat-)pleegzorgers. |
L'agence transmet sa décision définitive au praticien de l'art | Het agentschap bezorgt zijn definitieve beslissing aan de beoefenaar |
dentaire, sauf si l'avis de la commission consultative n'est pas | van de tandheelkunde, tenzij het advies van de adviescommissie afwijkt |
conforme à l'intention de retrait. Dans ce cas, le Ministre flamand | van het voornemen tot intrekking. In dat geval beslist de Vlaamse |
chargé de la politique en matière de santé décide. | minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid. |
Art. 20.Un praticien de l'art dentaire qui ne souhaite pas maintenir |
Art. 20.Een beoefenaar van de tandheelkunde die een erkenning die |
un agrément octroyé conformément au présent arrêté, il en informe | conform dit besluit is verleend, niet wil behouden, brengt het |
l'agence par écrit. Sur la base de cette demande expresse du praticien | agentschap daarvan schriftelijk op de hoogte. Het agentschap trekt, op |
basis van dat uitdrukkelijke verzoek van de beoefenaar van de | |
de l'art dentaire, l'agence retire l'agrément. | tandheelkunde, de erkenning in. |
Art. 21.Le praticien de l'art dentaire dont l'agrément a été retiré |
Art. 21.De beoefenaar van de tandheelkunde van wie de erkenning is |
conformément aux articles 19 ou 20 peut à tout moment demander un | ingetrokken conform artikel 19 of 20, kan altijd bij het agentschap |
nouvel agrément auprès de l'agence. | een nieuwe erkenning aanvragen. |
Le praticien de l'art dentaire introduit une demande motivée auprès de | De voormelde beoefenaar van de tandheelkunde dient daarvoor een |
l'agence à cette fin. L'agence peut octroyer un nouvel agrément après | gemotiveerde aanvraag in bij het agentschap. Het agentschap kan, na |
l'avis de la commission d'agrément. Le cas échéant, le nouvel agrément | advies van de erkenningscommissie, een nieuwe erkenning verlenen. In |
peut être soumis à des conditions supplémentaires. Les articles 16 et | voorkomend geval kan de nieuwe erkenning afhankelijk worden gemaakt |
17 s'appliquent par analogie. | van bijkomende voorwaarden. Artikel 16 en 17 zijn van overeenkomstige |
CHAPITRE 6. - Dispositions finales | toepassing. HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen |
Art. 22.L'arrêté royal du 10 novembre 1996 fixant les modalités de |
Art. 22.Het koninklijk besluit van 10 november 1996 tot vaststelling |
l'agrément des praticiens de l'art dentaire titulaires d'un titre | van de erkenningsmodaliteiten van de beoefenaars van de tandheelkunde, |
professionnel particulier, modifié par les arrêtés royaux des 31 août | houders van een bijzondere beroepstitel, gewijzigd bij de koninklijke |
1999, 27 novembre 2001, 21 avril 2007, 30 juin 2009 et 23 octobre | besluiten van 31 augustus 1999, 27 november 2001, 21 april 2007, 30 |
2015, est abrogé, à l'exception du chapitre IV. | juni 2009 en 23 oktober 2015 wordt opgeheven, met uitzondering van hoofdstuk IV. |
Art. 23.Les dossiers qui, à la date d'entrée en vigueur du présent |
Art. 23.De dossiers die op het ogenblik van de inwerkingtreding van |
arrêté, sont déjà en cours d'examen, sont traités conformément au | dit besluit al in behandeling zijn, worden vanaf de inwerkingtreding |
présent arrêté dès son entrée en vigueur. | verder behandeld conform dit besluit. |
Art. 24.La compétence de donner avis sur la demande d'approbation d'un plan de stage et sur la demande d'agrément comme praticien de l'art dentaire, porteur d'un titre professionnel particulier, et les matières relatives à cet agrément est temporairement conférée à l'agence, jusqu'au moment où les membres de la commission d'agrément à créer soient nommés. Pour l'exercice de la compétence consultative, l'agence peut consulter quelque membre du personnel, expert ou organisation que ce soit ou les charger d'une mission de conseil. L'agence prend la décision finale sur l'avis à émettre. |
Art. 24.Tot op het ogenblik dat de leden van de nieuw op te richten erkenningscommissie benoemd zijn, wordt de bevoegdheid om advies te verlenen over de aanvraag tot goedkeuring van een stageplan, alsook over de aanvraag tot erkenning als beoefenaar van de tandheelkunde, houder van een bijzondere beroepstitel, en de kwesties in verband met die erkenning, tijdelijk toegewezen aan het agentschap. Het agentschap kan voor de uitvoering van de adviserende bevoegdheid om het even welk personeelslid of om het even welke expert of organisatie raadplegen of belasten met een adviesopdracht. Het agentschap neemt de uiteindelijke beslissing over het te verlenen advies. |
Art. 25.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2017. |
Art. 25.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2017. |
Art. 26.Le Ministre flamand qui a la politique en matière de santé |
Art. 26.De Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, is |
dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 28 avril 2017. | Brussel, 28 april 2017. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |