← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant récupération de l'aide à l'expansion accordée par la loi du 30 décembre 1970 sur l'expansion économique "
Arrêté du Gouvernement flamand portant récupération de l'aide à l'expansion accordée par la loi du 30 décembre 1970 sur l'expansion économique | Besluit van de Vlaamse regering betreffende de terugvordering van expansiesteun toegekend door de wet van 30 december 1970 betreffende de economische expansie |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
28 AVRIL 1998. - Arrêté du Gouvernement flamand portant récupération | 28 APRIL 1998. - Besluit van de Vlaamse regering betreffende de |
de l'aide à l'expansion accordée par la loi du 30 décembre 1970 sur | terugvordering van expansiesteun toegekend door de wet van 30 december |
l'expansion économique | 1970 betreffende de economische expansie |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu la loi du 30 décembre 1970 sur l'expansion économique, notamment | Gelet op de wet van 30 december 1970 betreffende de economische |
l'article 38; | expansie, inzonderheid artikel 38; |
Vu les lois sur le Conseil d'état, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 |
Vu l'urgence; | juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Overwegende dat de huidige economische actualiteit (sluiting van | |
Considérant que la réalité économique actuelle (fermeture de Renault, | Renault, delokalisatie...) vereist dat een strikte naleving van de |
délocalisation,...) exige que le strict respect des procédures | informatie- en raadplegingsprocedures in geval van collectief ontslag |
d'information et de consultation en cas de licenciement collectif ne | niet langer uitgesteld kan worden. Gelet op de inwerkingtreding van de |
peut plus être remis à plus tard. L'entrée en vigueur de la loi du 13 | wet van 13 februari 1998 houdende bepalingen tot bevordering van de |
tewerkstelling waarbij federale steun kan teruggevorderd worden in | |
février 1998 portant dispositions de promotion de l'emploi permettant | geval van het niet naleven van de procedures, is een aansluiting van |
de récupérer l'aide fédérale en cas de non respect des procédures, | de Vlaamse regeling dringend noodzakelijk; |
nécessite d'urgence un ralliement du Gouvernement flamand; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor begroting, |
Vu l'accord du Ministre flamand, chargé du budget, donné le 2 avril | gegeven op 2 april 1998; |
1998; Sur la proposition du Ministre flamand de l'Economie, des PME, de | Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, KMO, Landbouw en |
l'Agriculture et des Médias; | Media; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.En application de l'article 38 de la loi du 30 décembre |
Artikel 1.Ter uitvoering van artikel 38 van de wet van 30 december |
1970 sur l'expansion économique, un cas de récupération supplémentaire est prévu : | 1970 wordt er een bijkomend geval van terugvordering voorzien : |
En cas de non respect des procédures d'information et de consultation | In geval van het niet naleven van de informatie- en |
en cas de licenciement collectif, le Gouvernement flamand peut | raadplegingsprocedures bij collectief ontslag, kan de Vlaamse regering |
récupérer l'aide accordée. Ce non respect doit avoir eu lieu dans une | de steun die is toegekend terugvorderen. Deze tekortkoming moet zich |
période de 5 ans commençant à la date de l'enregistrement du dossier. | hebben voorgedaan binnen een periode van 5 jaar die ingaat op de datum |
van de registratie van het dossier. | |
Par procédures d'information et de consultation, il faut comprendre : | Onder informatie- en raadplegingsprocedures wordt verstaan : de |
les procédures visées aux articles 3, 7 et 11 de la CCT n° 9 du 9 mars | procedures bedoeld in de artikelen 3, 7 en 11 van CAO nummer 9 van 9 |
1972 réglant les accords nationaux conclus au sein du Conseil national | maart 1972 houdende ordening van de in de Nationale Arbeidsraad |
du Travail et portant les conventions collectives de travail relatives | gesloten nationale akkoorden en collectieve arbeidsovereenkomsten |
aux conseils d'entreprise déclarées généralement obligatoires par | betreffende de ondernemingsraden, algemeen verbindend verklaard bij |
l'arrêté royal du 12 septembre 1972, à l'article 6 de la CCT n° 24 du | koninklijk besluit van 12 september 1972, artikel 6 van CAO nummer 24 |
2 octobre 1975 relatif à la procédure d'information et de consultation | van 2 oktober 1975 betreffende de procedure van inlichting en |
de la représentation des salariés en cas de licenciement collectif | raadpleging van de werknemersvertegenwoordiging met betrekking tot het |
déclarée généralement obligatoire par l'arrêté royal du 12 septembre | collectief ontslag, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk |
1972,, aux articles 6 à 8 de l'arrêté royal du 24 mai 1976 portant le | besluit van 21 januari 1976, de artikelen 6 tot 8 van het koninklijk |
licenciement collectif, | besluit van 24 mei 1976 betreffende het collectief ontslag, de |
aux articles 4 et 37 de la CCT n° 62 du 6 février 1996 instaurant un | artikelen 4 en 37 van CAO nummer 62 van 6 februari 1996 betreffende de |
Conseil d'Entreprise européen ou une procédure dans les entreprises ou | instelling van een Europese Ondernemingsraad of van een procedure in |
dans un groupe de sociétés à dimensions communautaires en vue de | ondernemingen of concerns met een communautaire dimensie ter |
l'information et de la consultation des salariés, déclarée | informatie en raadpleging van de werknemers, algemeen verbindend |
généralement obligatoire par l'arrêté royal du 22 mars 1976 et à | verklaard bij koninklijk besluit van 22 maart 1996 en artikel 66 van |
l'article 66 de la loi du 13 février 1998 portant les dispositions de | de wet van 13 februari 1998 houdende bepalingen tot bevordering van de |
promotion de l'emploi. | tewerkstelling. |
Art. 2.Le Ministre flamand ayant la politique économique dans ses |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het economisch beleid, is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 28 avril 1998. | Brussel, 28 april 1998. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
Le Ministre flamand de l'Economie, des PME, de l'Agriculture et des Médias, | De Vlaamse minister van Economie, KMO, Landbouw en Media, |
E. VAN ROMPUY | E. VAN ROMPUY |