Arrêté du Gouvernement flamand fixant certaines missions des centres d'encadrement des élèves | Besluit van de Vlaamse regering tot bepaling van sommige opdrachten van de centra voor leerlingenbegeleiding |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
28 AOUT 2000. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant certaines | 28 AUGUSTUS 2000. - Besluit van de Vlaamse regering tot bepaling van |
missions des centres d'encadrement des élèves | sommige opdrachten van de centra voor leerlingenbegeleiding |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret du 1er décembre 1998 relatif aux centres d'encadrement | Gelet op het decreet van 1 december 1998 betreffende de centra voor |
des élèves, notamment les articles 2, 31° et 9, § 1er; | leerlingenbegeleiding, inzonderheid op artikel 2, 31° en artikel 9, § 1; |
Vu l'accord du Ministre compétent pour le budget, donné le 8 juin 2000; | Gelet op het akkoord van de minister, bevoegd voor begroting, gegeven op 8 juni 2000; |
Vu le protocole n° 374 du 26 juin 2000 portant les conclusions des | Gelet op het protocol nr. 374 van 26 juni 2000 houdende de conclusies |
van de onderhandelingen die werden gevoerd in de gemeenschappelijke | |
négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la | vergadering van Sectorcomité X en van onderafdeling "Vlaamse |
sous-section "Communauté flamande" de la section 2 du Comité des | Gemeenschap" van afdeling 2 van het Comité voor de Provinciale en |
services publics provinciaux et locaux; | Plaatselijke Overheidsdiensten; |
Vu le protocole n° 149 du 26 juin 2000 portant les conclusions des | Gelet op het protocol nr. 149 van 26 juni 2000 houdende de conclusies |
négociations menées au sein du comité coordinateur de négociation visé | van de onderhandelingen die werden gevoerd in het overkoepelend |
au décret du 5 avril 1995 portant création de comités de négociation | onderhandelingscomité bedoeld in het decreet van 5 april 1995 tot |
dans l'enseignement libre subventionné; | oprichting van onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd |
Vu l'urgence motivée par la circonstance qu'il faut informer sans | onderwijs; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de |
tarder les centres d'encadrement des élèves et les écoles y rattachées | omstandigheid dat de centra voor leerlingenbegeleiding en de ermee |
des activités d'encadrement fixées par le Gouvernement dont | verbonden scholen dringend op de hoogte moeten worden gebracht van het |
l'élaboration et l'offre doivent être assurées par ces centres au | door de regering bepaalde begeleidingsactiviteiten die de centra in de |
cours de l'année scolaire 2000-2001; | loop van het schooljaar 2000-2001 dienen uit te werken en aan te |
Vu l'avis L.30.464/1/V du Conseil d'Etat, émis le 20 juillet 2000, par | bieden; Gelet op advies L.30.464/1/V van de Raad van State, gegeven op 20 juli |
application de l'article 84, premier alinéa, 2°, des lois coordonnées | 2000, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de |
sur le Conseil d'Etat; | |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
et de l'Egalité des Chances et du Ministre flamand de l'Enseignement | op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke |
et de la Formation; | Kansen en de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming; |
Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions introductives | HOOFDSTUK I. - Inleidende bepalingen |
Article 1er.Le présent arrêté est applicable aux centres |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de centra voor |
d'encadrement des élèves ainsi qu'aux écoles avec lesquelles ils ont | |
conclu un contrat de gestion ou un plan de gestion en vertu des | leerlingenbegeleiding en op de scholen waarmee zij krachtens de |
articles 38 et 39 du décret du 1er décembre 1998 relatif aux centres | artikelen 38 en 39 van het decreet van 1 december 1998 betreffende de |
centra voor leerlingenbegeleiding een beleidscontract of een | |
d'encadrement des élèves. | beleidsplan hebben afgesloten. |
CHAPITRE II. - Offre garantie | HOOFDSTUK II. - Verzekerd aanbod |
Section 1er. - Optimisation de l'encadrement primaire des élèves et de | Afdeling 1. - Optimaliseren van de eerstelijns-leerlingenbegeleiding |
la coopération des acteurs en matière d'encadrement des élèves | en van de samenwerking van de acteren inzake leerlingenbegeleiding |
Art. 2.Chaque centre offre aux écoles avec lesquelles il a conclu un |
Art. 2.Elk centrum biedt aan de scholen waarmee het een |
contrat de gestion ou plan de gestion des services s'axant sur : | beleidscontract of een beleidsplan heeft afgesloten diensten aan die betrekking hebben op : |
1° l'appui de l'école; | 1° schoolondersteuning; |
2° le centre comme chaînon entre l'école et un réseau identifiable; | 2° het centrum als draaischijf tussen de school en een aanwijsbaar |
3° les élèves défavorisés. | netwerk; 3° kansarmoede. |
Art. 3.Quant à l'appui de l'école, le centre s'engage, en se basant |
Art. 3.Op het vlak van schoolondersteuning onderneemt het centrum, |
sur son expertise, à entreprendre les actions utiles à l'appui et à l'optimisation de l'encadrement des élèves à l'intérieur de l'école. Une collaboration dirigée entre les acteurs de l'encadrement des élèves, parmi eux au moins l'école, les personnels de l'école, les parents, les élèves, le service d'encadrement pédagogique, la direction du centre et le centre, doit aboutir : 1° au renforcement du potentiel des enseignants d'accueillir les élèves et de déceler les signaux émis par les élèves; 2° à l'élaboration d'une forme adéquate de structure d'encadrement des élèves. Art. 4.Dans la perspective d'actions proactives et préventives ou de renvois, le centre coordonne les actes d'encadrement des élèves du centre, de l'école et des services extérieurs à l'école qui proposent une offre pertinente en matière d'encadrement des élèves. |
vanuit zijn deskundigheid, de nodige acties om de schoolinterne leerlingenbegeleiding te ondersteunen en te optimaliseren. Een gerichte samenwerking tussen de actoren inzake leerlingenbegeleiding waaronder tenminste de school, het schoolpersoneel, de ouders, de leerlingen, de pedagogische begeleidingsdienst, het centrumbestuur en het centrum moet leiden tot : 1° het versterken van de draagkracht van leerkrachten in het opvangen van leerlingen en leerlingensignalen; 2° de uitbouw van een adequate vorm van leerlingenbegeleidingsstructuur. Art. 4.Met het oog op proactieve en preventieve acties, of doorverwijzingen coördineert het centrum de leerlingenbegeleiding tussen het centrum, de school en de schoolexterne diensten die een relevant aanbod bezitten inzake leerlingenbegeleiding. |
De concert avec l'école, le centre met à l'épreuve l'offre de services | Samen met de school toetst het centrum het aanbod van externe diensten |
extérieurs qui peuvent être utiles à l'encadrement des élèves. Le | die relevant kunnen zijn voor de leerlingenbegeleiding. Het centrum |
centre soutient l'école lors de la mise en oeuvre de cette offre de | ondersteunt de school bij de implementatie van het schoolextern |
tiers. | aanbod. |
Art. 5.Sans préjudice des articles 22 et 23 du décret du 1er décembre |
Art. 5.Onverminderd artikel 22 en 23 van het decreet van 1 december |
1998 relatif aux centres d'encadrement des élèves, le centre | 1998 betreffende de centra voor leerlingenbegeleiding, sensibiliseert |
sensibilise et soutient l'école en liaison avec ses actions au niveau : | en ondersteunt het centrum de school bij haar acties op het vlak van : |
1° de la politique d'enseignement prioritaire; | 1° onderwijsvoorrangsbeleid; |
2° de l'encadrement renforcé; | 2° zorgverbreding; |
3° des autres projets tendant à maximiser les chances au sein de | 3° andere projecten die als doel hebben groepen van leerlingen die |
l'enseignement des groupes d'élèves éprouvant des difficultés | leerbedreigd zijn door hun sociale achtergrond en/of hun leefsituatie |
d'apprentissage à cause de leur milieu social et/ou leur cadre de vie quotidien. | maximale kansen te bieden binnen het onderwijs. |
A cet effet, le centre collabore étroitement avec les parents, les | Hiertoe werkt het centrum uitdrukkelijk samen met de ouders, de |
élèves et leur milieu social. | leerlingen en hun maatschappelijke omgeving. |
Section 2. - Communication d'informations | Afdeling 2. - Informatieverstrekking |
Art. 6.L'obligation de fournir des informations, visées à l'article |
Art. 6.De verplichting tot het verstrekken van informatie, bedoeld in |
16 du décret du 1er décembre 1998 relatif aux centres d'encadrement | artikel 16 van het decreet van l december 1998 betreffende de centra |
des élèves, est inscrite dans l'offre garantie. | voor leerlingenbegeleiding, wordt opgenomen in het verzekerd aanbod. |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 7.Conjointement avec les écoles qu'il encadre, le centre |
Art. 7.Het centrum concretiseert voor 30 juni 2001 samen met de |
concrétise, avant le 30 juin 2001, l'offre garantie, visée au présent | scholen waarmee het samenwerkt, het verzekerd aanbod, bedoeld in dit |
arrêté. A compter du 1er septembre 2001, le centre offre ces services | besluit. Vanaf 1 september 2001 biedt het centrum deze diensten aan |
à chaque école. | elke school aan. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2000. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2000. |
Art. 9.Le Ministre flamand compétent pour la politique de la santé et |
Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, en de |
le Ministre flamand compétent pour l'enseignement sont chargés, chacun | Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, zijn ieder wat hem of |
en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 28 août 2000 | Brussel, 28 augustus 2000. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, | De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, |
Mme M. VOGELS | Mevr. M. VOGELS |
Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaams minister van Onderwijs en Vorming, |
Mme M. VANDERPOORTEN | M. VANDERPOORTEN |