Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 27/11/2020
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand considérant comme une calamité publique les rafales à caractère local survenues entre le 1er juin et le 27 juillet 2019 et délimitant son étendue géographique "
Arrêté du Gouvernement flamand considérant comme une calamité publique les rafales à caractère local survenues entre le 1er juin et le 27 juillet 2019 et délimitant son étendue géographique Besluit van de Vlaamse Regering waarbij rukwinden met lokaal karakter tussen 1 juni en 27 juli 2019 als een algemene ramp worden beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van die ramp wordt afgebakend
AUTORITE FLAMANDE 27 NOVEMBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand considérant comme une calamité publique les rafales à caractère local survenues entre le 1er juin et le 27 juillet 2019 et délimitant son étendue géographique Fondement juridique Le présent arrêté est fondé sur : VLAAMSE OVERHEID 27 NOVEMBER 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering waarbij rukwinden met lokaal karakter tussen 1 juni en 27 juli 2019 als een algemene ramp worden beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van die ramp wordt afgebakend Rechtsgrond Dit besluit is gebaseerd op:
- le décret du 5 avril 2019 relatif à l'indemnisation des dommages - het decreet van 5 april 2019 houdende de tegemoetkoming in de schade
causés par les calamités en Région flamande, l'article 31. die aangericht is door rampen in het Vlaamse Gewest, artikel 31.
Formalités Vormvereisten
Les formalités suivantes sont remplies : De volgende vormvereisten zijn vervuld:
- L'IRM de la Belgique a donné son avis le 28 octobre 2019. - Het KMI van België heeft advies gegeven op 28 oktober 2019.
- Le ministre flamand compétent pour le budget a donné son accord le - De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord
19 novembre 2020. gegeven op 19 november 2020.
Motivation Motivering
Le présent arrêté est fondé sur les motifs suivants : Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven:
- Entre le 1er juin et le 27 juillet 2019, une tempête locale avec des - Tussen 1 juni en 27 juli 2019 vond er lokaal een storm met rukwinden
rafales de vent a eu lieu sur le territoire de la Région flamande. plaats op het grondgebied van het Vlaamse Gewest.
- L'IRM de la Belgique stipule dans son avis que le critère de - Het KMI van België adviseert dat het erkenningscriterium van
reconnaissance de vitesses du vent d'au moins 120 kilomètres à l'heure windsnelheden van minimaal 120 kilometer per uur in geen enkele
n'a été rempli dans aucune commune et que le phénomène météorologique gemeente is gehaald en dat het weerfenomeen storm niet wordt erkend.
de tempête n'est pas reconnu.
- Le rapport technique du 2 décembre 2019, établi par le Fonds flamand - Het technisch verslag van 2 december 2019, opgemaakt door het Vlaams
des Calamités, stipule que les communes de Alken, Baelen, Beringen, Rampenfonds, stelt dat de gemeenten Alken, Balen, Beringen, Bocholt,
Bocholt, Bree, Kortenaken, Bourg-Léopold, Lommel, Lummen, Oostkamp, Bree, Kortenaken, Leopoldsburg, Lommel, Lummen, Oostkamp, Pelt,
Pelt, Saint-Trond et Tessenderlo répondent pour le phénomène de Sint-Truiden en Tessenderlo voor het fenomeen rukwinden met lokaal
rafales à caractère local au critère, visé à l'article 7 de l'arrêté karakter voldoen aan het criterium, vermeld in artikel 7 van het
du Gouvernement flamand du 23 décembre 2016 portant exécution du besluit van de Vlaamse Regering van 23 december 2016 tot uitvoering
décret du 3 juin 2016 relatif à l'intervention suite à des dommages van het decreet van 3 juni 2016 betreffende de tegemoetkoming voor
causés par des calamités publiques en Région flamande. schade, aangericht door algemene rampen in het Vlaamse Gewest.
- La liste précitée de communes est complétée par les 4 communes qui - Aan bovenstaande lijst van gemeenten worden de 4 gemeenten
avaient introduit en temps utile une demande auprès de toegevoegd die tijdig een aanvraag hadden ingediend bij de
l'administration, et ont indiqué que des rafales locales ont eu lieu administratie en hebben aangegeven dat er op hun grondgebied voor de
sur leur territoire pendant la période concernée, à savoir les betrokken periode lokale rukwinden hebben plaatsgevonden, met name de
communes de Gingelom, Herent, Landen et Linter. gemeenten Gingelom, Herent, Landen en Linter.
- Les villes et communes flamandes ont fourni des informations sur - De Vlaamse steden en gemeenten hebben inlichtingen verstrekt over de
l'étendue des dommages causés par ce phénomène naturel. omvang van de schade die is veroorzaakt door dat natuurverschijnsel.
Cadre juridique Juridisch kader
Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving:
- le décret du 3 juin 2016 relatif à l'intervention suite à des - het decreet van 3 juni 2016 betreffende de tegemoetkoming voor
dommages causés par des calamités publiques en Région flamande ; schade, aangericht door algemene rampen in het Vlaamse Gewest;
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 décembre 2016 portant - het besluit van de Vlaamse Regering van 23 december 2016 tot
exécution du décret du 3 juin 2016 relatif à l'intervention suite à uitvoering van het decreet van 3 juni 2016 betreffende de
des dommages causés par des calamités publiques en Région flamande. tegemoetkoming voor schade, aangericht door algemene rampen in het
Initiateur Vlaamse Gewest.
Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand des Affaires Initiatiefnemer Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van
étrangères, de la Culture, des TIC et de la Gestion facilitaire. Buitenlandse Zaken, Cultuur, ICT en Facilitair Management.
Après délibération, Na beraadslaging,
Le Gouvernement Flamand De Vlaamse Regering
ARRETE : BESLUIT :

Article 1er.Les rafales à caractère local survenues entre le 1er juin

Artikel 1.De rukwinden met lokaal karakter tussen 1 juni en 27 juli

et le 27 juillet 2019 sur le territoire de la Région flamande sont 2019 op het grondgebied van het Vlaamse Gewest worden beschouwd als
considérées comme une calamité publique justifiant l'application du een algemene ramp die de toepassing rechtvaardigt van het decreet van
décret du 3 juin 2016 relatif à l'intervention suite à des dommages 3 juni 2016 betreffende de tegemoetkoming voor schade, aangericht door
causés par des calamités publiques en Région flamande. algemene rampen in het Vlaamse Gewest.

Art. 2.L'étendue géographique de la calamité est limitée aux villes

Art. 2.De geografische uitgestrektheid van de ramp is beperkt tot de

et communes suivantes : volgende steden en gemeenten:
1° Alken ; 1° Alken;
2° Baelen ; 2° Balen;
3° Beringen ; 3° Beringen;
4° Bocholt ; 4° Bocholt;
5° Bree ; 5° Bree;
6° Gingelom ; 6° Gingelom;
7° Herent ; 7° Herent;
8° Kortenaken ; 8° Kortenaken;
9° Landen ; 9° Landen;
10° Bourg-Léopold ; 10° Leopoldsburg;
11° Linter ; 11° Linter;
12° Lommel ; 12° Lommel;
13° Lummen ; 13° Lummen;
14° Oostkamp ; 14° Oostkamp;
15° Pelt ; 15° Pelt;
16° Saint-Trond ; 16° Sint-Truiden;
17° Tessenderlo. 17° Tessenderlo.

Art. 3.Pour les dommages occasionnés à la production agricole une

Art. 3.Voor schade aan de landbouwproductie kan alleen een

intervention ne peut être accordée que si la perte de production par tegemoetkoming worden verleend als het productieverlies per landbouwer
agriculteur et par culture dépasse 30 %. La perte de production par en per teelt meer dan 30% bedraagt. Het productieverlies per teelt
culture est calculée sur la base de la superficie totale de la culture. wordt berekend op basis van de totale oppervlakte van de teelt.
Le montant de l'intervention pour compenser les dommages est calculé De tegemoetkoming voor de schade wordt berekend conform hoofdstuk I en
conformément aux chapitres Ier et II et à l'article 25 du Règlement II en artikel 25 van verordening (EU) nr. 702/2014 van de Commissie
(UE) n° 702/2014 de la Commission du 25 juin 2014 déclarant certaines van 25 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun in de landbouw- en
catégories d'aides, dans les secteurs agricole et forestier et dans
les zones rurales, compatibles avec le marché intérieur, en de bosbouwsector en in plattelandsgebieden op grond van de artikelen
application des articles 107 et 108 du traité sur le fonctionnement de 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie
l'Union européenne. met de interne markt verenigbaar worden verklaard.

Art. 4.Le ministre flamand ayant les calamités dans ses attributions

Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor de rampenschade, is belast

est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 27 novembre 2020. Brussel, 27 november 2020.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand des De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van
Affaires étrangères, de la Culture, des TIC et de la Gestion facilitaire, Buitenlandse Zaken, Cultuur, ICT en Facilitair Management,
J. JAMBON J. JAMBON
^