← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi d'un sursis supplémentaire à la cvba à finalité sociale Eigen Gift. - Eigen Hulp, afin de satisfaire à la condition relative à la grandeur d'échelle visée à l'article 40, § 1er, alinéa 2, 11°, du décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement "
Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi d'un sursis supplémentaire à la cvba à finalité sociale Eigen Gift. - Eigen Hulp, afin de satisfaire à la condition relative à la grandeur d'échelle visée à l'article 40, § 1er, alinéa 2, 11°, du décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement | Besluit van de Vlaamse Regering tot het verlenen van bijkomend uitstel van drie jaar aan Eigen Gift. - Eigen Hulp, cvba met sociaal oogmerk, om te voldoen aan de voorwaarde met betrekking tot de schaalgrootte, vermeld in artikel 40, § 1, tweede lid, 11°, van het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
27 NOVEMBRE 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand portant octroi d'un | 27 NOVEMBER 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering tot het verlenen |
sursis supplémentaire à la cvba à finalité sociale Eigen Gift. - Eigen | van bijkomend uitstel van drie jaar aan Eigen Gift. - Eigen Hulp, cvba |
Hulp, afin de satisfaire à la condition relative à la grandeur | met sociaal oogmerk, om te voldoen aan de voorwaarde met betrekking |
d'échelle visée à l'article 40, § 1er, alinéa 2, 11°, du décret du 15 | tot de schaalgrootte, vermeld in artikel 40, § 1, tweede lid, 11°, van |
juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement | het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode |
Fondement juridique | Rechtsgrond |
Le présent arrêté est fondé sur le décret du 15 juillet 1997 contenant | Dit besluit is gebaseerd op het decreet van 15 juli 1997 houdende de |
le Code flamand du Logement, l'article 40, § 1er, alinéa 2, 11°, | Vlaamse Wooncode, artikel 40, § 1, tweede lid, 11°, ingevoegd bij het |
inséré par le décret du 14 octobre 2016, remplacé par le décret du 28 | decreet van 14 oktober 2016, vervangen bij het decreet van 28 april |
avril 2017, et les alinéas 4 et 5, insérés par le décret du 28 avril | 2017, en vierde en vijfde lid, ingevoegd bij het decreet van 28 april |
2017. | 2017. |
Formalité | Vormvereiste |
La formalité suivante est remplie : | De volgende vormvereiste is vervuld: |
- L'Inspection des Finances a rendu son avis le 17 novembre 2020. | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 17 november 2020. |
Motivation | Motivering |
Le présent arrêté est fondé sur les motifs suivants : | Dit besluit is gebaseerd op de volgende motieven: |
- Par arrêté du Gouvernement flamand du 18 mai 2018, un sursis de deux | - Bij besluit van de Vlaamse Regering van 18 mei 2018 werd aan Eigen |
ans, avec la possibilité d'une prolongation à cinq ans, a été accordé | Gift - Eigen Hulp, cvba met sociaal oogmerk uitstel verleend van twee |
à Eigen Gift, Eigen Hulp, cvba à finalité sociale, à partir du 1er | jaar, met de mogelijkheid op verlenging tot vijf jaar, ingaand op 1 |
janvier 2019 pour satisfaire à la condition relative à la grandeur | januari 2019 om te voldoen aan de voorwaarde met betrekking tot de |
d'échelle minimale visée à l'article 40, § 1er, alinéa 2, 11° du | minimale schaalgrootte, vermeld in artikel 40, § 1, tweede lid, 11° |
décret du 15 juillet 1997 portant le Code flamand du Logement ; | van het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode; |
- Le Gouvernement flamand prend une décision sur la prolongation du | - De Vlaamse Regering neemt een beslissing over de verlenging van het |
sursis accordé, avant l'expiration du délai du sursis ; | verleende uitstel, vóór het verstrijken van de termijn van uitstel; |
- Eigen Gift - Eigen Hulp cvba opte pour une fusion avec une autre | - Eigen Gift - Eigen Hulp cvba opteert voor een fusie met een andere |
société de logement social afin d'atteindre la taille d'échelle | SHM om de minimale schaalgrootte te bereiken en bevestigt dat er op |
minimale et confirme qu'il y a actuellement des pourparlers de fusion | dit ogenblik fusiegesprekken lopende zijn; |
;- Il est plausible que cette fusion puisse avoir pour effet de | - Het is aannemelijk dat deze fusie er toe kan leiden dat aan de |
satisfaire à la grandeur minimale d'échelle ; | minimale schaalgrootte zal worden voldaan; |
- Il est plausible que la fusion envisagée ne puisse pas être réalisée | - Het is aannemelijk dat de beoogde fusie niet binnen de toegekende |
dans le délai de sursis accordé, mais bien dans le délai maximum que | uitsteltermijn kan worden gerealiseerd, maar wel binnen de maximale |
le Gouvernement flamand est autorisé à accorder. | termijn waartoe de Vlaamse Regering gemachtigd is om uitstel te |
Initiateur | verlenen. |
Initiatiefnemer | |
Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand des Finances et | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Financiën |
du Budget, du Logement et du Patrimoine immobilier. | en Begroting, Wonen en Onroerend Erfgoed. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Article 1er.Il est accordé à Eigen Gift - Eigen Hulp, cvba à finalité |
Artikel 1.Aan Eigen Gift - Eigen Hulp, cvba met sociaal oogmerk, |
sociale, un sursis supplémentaire de trois ans, prenant cours le 1er | wordt bijkomend uitstel verleend van drie jaar, dat ingaat op 1 |
janvier 2021, afin de satisfaire à la condition relative à la taille | januari 2021, om te voldoen aan de voorwaarde met betrekking tot de |
d'échelle minimale visée à l'article 40, § 1er, 2ème alinéa, 11°, du | minimale schaalgrootte, vermeld in artikel 40, § 1, tweede lid, 11° |
décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement. | van het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode. |
Art. 2.Le Ministre flamand ayant la politique du logement dans ses |
Art. 2.De Vlaamse minister, bevoegd voor het woonbeleid, is belast |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 27 novembre 2020. | Brussel, 27 november 2020. |
Le Ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le Ministre flamand des Finances et du Budget, du Logement et du | De Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Wonen en Onroerend |
Patrimoine immobilier, | Erfgoed, |
M. DIEPENDAELE | M. DIEPENDAELE |