← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand portant dérogation aux articles 13 et 19 du décret du 16 janvier 2004 sur les funérailles et sépultures "
Arrêté du Gouvernement flamand portant dérogation aux articles 13 et 19 du décret du 16 janvier 2004 sur les funérailles et sépultures | Besluit van de Vlaamse Regering tot afwijking van artikel 13 en van artikel 19 van het decreet van 16 januari 2004 op de begraafplaatsen en de lijkbezorging |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
27 MARS 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand portant dérogation aux | 27 MAART 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering tot afwijking van |
articles 13 et 19 du décret du 16 janvier 2004 sur les funérailles et | artikel 13 en van artikel 19 van het decreet van 16 januari 2004 op de |
sépultures | begraafplaatsen en de lijkbezorging |
Fondement juridique | Rechtsgrond |
Le présent arrêté est fondé sur : | Dit besluit is gebaseerd op: |
- le décret du 16 janvier 2004 sur les funérailles et sépultures, | - het decreet van 16 januari 2004 op de begraafplaatsen en de |
l'article 28, deuxième alinéa. | lijkbezorging, artikel 28, tweede lid. |
Formalités | Vormvereisten |
Les formalités suivantes sont remplies : | De volgende vormvereisten zijn vervuld: |
- L'Inspection des Finances a donné son avis le 25 mars 2020 ; | - De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 25 maart 2020; |
- L'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de | - Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van |
l'article 3, § 1 des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op |
janvier 1973. L'urgence est motivée par les considérations suivantes : | 12 januari 1973. Er is een dringende noodzakelijkheid omdat: |
- l'article 13, alinéa trois du décret du 16 janvier 2004 sur les | - artikel 13, derde lid, van het decreet van 16 januari 2004 op de |
funérailles et les sépultures dispose que les dépouilles mortelles non | begraafplaatsen en de lijkbezorging bepaalt dat niet-gecremeerde |
incinérées doivent être transportées individuellement au moyen d'un | stoffelijke overschotten individueel met een lijkwagen of op een |
corbillard ou de façon appropriée ; | passende wijze vervoerd moeten worden; |
- l'article 19, § 1, 3° du même décret dispose que, si la demande | - artikel 19, § 1, 3°, van hetzelfde decreet bepaalt dat als de |
d'autorisation d'incinération concerne la dépouille d'une personne | aanvraag tot toestemming tot crematie het lijk van een in een gemeente |
décédée dans une commune de la Région flamande, et que le médecin | van het Vlaamse Gewest overleden persoon betreft, en de behandelende |
traitant ou le médecin ayant constaté le décès a confirmé qu'il s'agit | geneesheer of de geneesheer die het overlijden heeft vastgesteld, |
d'un décès naturel, la demande doit inclure le rapport d'un médecin | heeft bevestigd dat het om een natuurlijk overlijden gaat, het verslag |
assermenté de la propre commune ou d'une autre commune de la Région | moet worden bijgevoegd van een beëdigd geneesheer uit de eigen |
flamande qui a été désigné par l'officier de l'état civil ou par ses | gemeente of een andere gemeente van het Vlaamse Gewest die door de |
fonctionnaires habilités de l'administration communale pour examiner | ambtenaar van de burgerlijke stand of door zijn gemachtigde beambten |
les causes de décès ; | van het gemeentebestuur is aangesteld om de doodsoorzaken na te gaan; |
- l'article 28, alinéa deux du même décret autorise le Gouvernement | - artikel 28, tweede lid, van hetzelfde decreet de Vlaamse Regering |
flamand à déroger aux dispositions de ce décret en vue de protéger la | machtigt om van de bepalingen van dit decreet af te wijken met het oog |
population contre les dangers de propagation des maladies infectieuses | op de bescherming van de bevolking tegen de gevaren van verspreiding |
ou de contamination par radiations ionisantes ; | van besmettelijke ziekten of van besmetting door ioniserende |
- le nombre de décès peut augmenter rapidement, dans quel cas les | stralingen; - er vlug een groot aantal overlijdens kan plaatshebben, waardoor de |
défunts ne peuvent plus être transportés individuellement par | overledenen niet individueel met een lijkwagen vervoerd kunnen worden, |
corbillard ; dès lors il est nécessaire de pouvoir déroger le plus | waardoor er zo snel mogelijk moet kunnen worden afgeweken van artikel |
rapidement possible à l'article 13, troisième alinéa du décret du 16 | 13, derde lid, van het decreet van 16 januari 2004 op de |
janvier 2004 sur les funérailles et les sépultures ; | begraafplaatsen en de lijkbezorging; |
- l'endiguement du coronavirus (COVID-19) et la guérison des patients | - het tegenhouden van de verdere verspreiding van het coronavirus |
infectés par ce virus nécessitent le déploiement maximal et | (COVID-19) en de genezing van de patiënten die geïnfecteerd zijn met |
prioritaire des médecins ; | dit virus, de maximale en prioritaire inzet van de geneesheren |
- les médecins doivent donc s'occuper prioritairement des patients et, | vereist; - de geneesheren dus in hoofdzaak betrokken moeten zijn bij de |
en cas de problème de capacité, donner la priorité aux soins des patients ; | patiënten en als zich een capaciteitsprobleem voordoet de geneesheren |
- pour contribuer à cet objectif, il est nécessaire de prévoir dans | voorrang moeten geven aan de verzorging van de patiënten; |
- om daar toe bij te dragen, moet zo snel mogelijk kunnen worden | |
les meilleurs délais la possibilité de déroger à l'obligation | afgeweken van de verplichting tot tussenkomst van de tweede |
d'intervention du deuxième médecin, visée à l'article 19, § 1, 3 ° du | geneesheer, vermeld in artikel 19, § 1, 3°, van het decreet van 16 |
décret du 16 janvier 2004 sur les funérailles et les sépultures. | januari 2004 op de begraafplaatsen en de lijkbezorging. |
Initiateur | Initiatiefnemer |
Le présent arrêté est proposé par le ministre flamand de | |
l'Administration intérieure, de la Gouvernance publique, de | Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Binnenlands |
l'Insertion civique et de l'Egalité des Chances. | Bestuur, Bestuurszaken, Inburgering en Gelijke Kansen. |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : | DE VLAAMSE REGERING BESLUIT: |
Article 1er.Par dérogation à l'article 13, alinéa trois du décret du |
Artikel 1.In afwijking van artikel 13, derde lid, van het decreet van |
16 janvier 2004 sur les funérailles et sépultures, pendant la période | 16 januari 2004 op de begraafplaatsen en de lijkbezorging, kunnen |
gedurende de duurtijd van de vastgestelde noodsituatie met betrekking | |
d'urgence fixée en matière de santé publique, visée à l'article 4, § | tot de volksgezondheid, vermeld in artikel 4, § 1, 1° en 2°, van het |
1, 1° et 2° du décret du 20 mars 2020 contenant des mesures en cas | decreet van 20 maart 2020 over maatregelen in geval van een civiele |
d'urgence civile en matière de santé publique, plusieurs dépouilles | noodsituatie met betrekking tot de volksgezondheid, meerdere |
mortelles non incinérées peuvent être transportées collectivement. | niet-gecremeerde stoffelijke overschotten gezamenlijk vervoerd worden. |
Art. 2.Par dérogation à l'article 19, § 1, 3° du décret du 16 janvier |
Art. 2.In afwijking van artikel 19, § 1, 3°, van het decreet van 16 |
2004 sur les funérailles et sépultures, pendant la période d'urgence | januari 2004 op de begraafplaatsen en de lijkbezorging moet gedurende |
de duurtijd van de vastgestelde noodsituatie met betrekking tot de | |
fixée en matière de santé publique, visée à l'article 4, § 1, 1° en 2° | volksgezondheid, vermeld in artikel 4, § 1, 1° en 2°, van het decreet |
du décret du 20 mars 2020 contenant des mesures en cas d'urgence | van 20 maart 2020 over maatregelen in geval van een civiele |
civile en matière de santé publique, il n'est pas obligatoire | noodsituatie met betrekking tot de volksgezondheid, het verslag van |
d'inclure le rapport d'un médecin assermenté de la propre commune ou | een beëdigd geneesheer uit de eigen gemeente of een andere gemeente |
d'une autre commune de la Région flamande qui a été désigné par | van het Vlaamse Gewest die door de ambtenaar van de burgerlijke stand |
l'officier de l'état civil ou par ses fonctionnaires habilités de | of door zijn gemachtigde beambten van het gemeentebestuur is |
l'administration communale pour examiner les causes de décès. | aangesteld om de doodsoorzaken na te gaan, niet meer worden bijgevoegd. |
La dérogation visée au premier alinéa n'est possible que lorsque : | De afwijking, vermeld in het eerste lid, is uitsluitend mogelijk: |
1° le décès a lieu à l'hôpital ; | 1° als het overlijden plaatsvindt in het ziekenhuis; |
2° le décès a lieu hors de l'hôpital et le médecin traitant ou le | 2° als het overlijden plaatsvindt buiten het ziekenhuis en de |
behandelende geneesheer of de geneesheer die het overlijden vaststelt, | |
médecin constatant le décès confirme que le décès est la conséquence | bevestigt dat het overlijden te wijten is aan de infectieziekte, ten |
de la maladie infectieuse en raison de laquelle l'urgence civile | gevolge waarvan de voormelde civiele noodsituatie met betrekking tot |
précitée en matière de santé publique a été déclarée. | de volksgezondheid is afgekondigd. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour suivant sa |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag die volgt op de |
publication au Moniteur belge. | bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 4.Le ministre flamand ayant l'administration intérieure et la |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor het binnenlands bestuur en |
politique des villes dans ses attributions est chargé de l'exécution | het stedenbeleid, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 27 mars 2020. | Brussel, 27 maart 2020. |
Le ministre-président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Le ministre flamand de l'Administration intérieure, de la Gouvernance | De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Bestuurszaken, |
publique, de l'Insertion civique et de l'Egalité des Chances, | Inburgering en Gelijke Kansen, |
B. SOMERS | B. SOMERS |