Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 27/03/2020
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand remédiant aux délais et aux obligations procédurales pendant une urgence civile au sein du secteur politique Patrimoine immobilier "
Arrêté du Gouvernement flamand remédiant aux délais et aux obligations procédurales pendant une urgence civile au sein du secteur politique Patrimoine immobilier Besluit van de Vlaamse Regering tot remediëring van termijnen en procedurele verplichtingen tijdens een civiele noodsituatie binnen het beleidsveld Onroerend Erfgoed
AUTORITE FLAMANDE 27 MARS 2020. - Arrêté du Gouvernement flamand remédiant aux délais et aux obligations procédurales pendant une urgence civile au sein du secteur politique Patrimoine immobilier Fondement juridique VLAAMSE OVERHEID 27 MAART 2020. - Besluit van de Vlaamse Regering tot remediëring van termijnen en procedurele verplichtingen tijdens een civiele noodsituatie binnen het beleidsveld Onroerend Erfgoed Rechtsgrond
Le présent arrêté est fondé sur le décret du 20 mars 2020 contenant Dit besluit is gebaseerd op het decreet van 20 maart 2020 over
des mesures en cas d'urgence civile en matière de santé publique, les maatregelen in geval van een civiele noodsituatie met betrekking tot
articles 4 et 5. de volksgezondheid, artikel 4 en 5.
Formalités Vormvereisten
Les formalités suivantes sont remplies : De volgende vormvereisten zijn vervuld :
- L'Inspection des Finances a donné son avis le 26 mars 2020 ; -De Inspectie van Financiën heeft advies gegeven op 26 maart 2020;
- Le Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, a donné - De Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, heeft zijn akkoord
son accord le 24 mars 2020 ; gegeven op 24 maart 2020;
- L'avis du Conseil d'Etat n'a pas été demandé, en application de - Er is geen advies gevraagd aan de Raad van State, met toepassing van
artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op
l'article 3, § 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 12 januari 1973. Er is een dringende noodzakelijkheid :
janvier 1973. L'urgence est motivée par les considérations suivantes :
Fin 2019, une flambée d'un nouveau coronavirus (Covid-19) s'est Eind 2019 ontstond er in de Chinese regio Wuhan een uitbraak van een
propagée dans la région chinoise de Wuhan. Le virus s'est entretemps nieuw coronavirus (Covid-19). Ondertussen heeft het virus zich ook
propagé dans d'autres pays, dont la Belgique. verspreid in andere landen, waaronder ook in België.
Surtout depuis la fin des vacances de Carnaval, la propagation de ce Vooral sinds het einde van de krokusvakantie neemt de verspreiding van
virus augmente de manière inquiétante. dit virus steeds grotere vormen aan.
Conformément aux recommandations du monde scientifique et aux avis du Gelet op de aanbevelingen vanuit de wetenschappelijke wereld, de
Conseil national de sécurité et du Centre de crise de l'Autorité adviezen van de Nationale Veiligheidsraad en van het Crisiscentrum van
flamande (CCVO), cette dernière est tenue de prendre les mesures nécessaires dans ses domaines de compétence pour endiguer la propagation du coronavirus et garantir la sécurité et la santé publique. L'Autorité flamande, tout comme les autorités communales et provinciales sont tenues de respecter les procédures en vigueur, ainsi que leurs différentes étapes, dans les délais prévus. Par exemple, les demandes doivent être traitées dans un certain délai, sous peine de refus, ou les recours sont réputés rejetés. En outre, certaines obligations doivent être respectées, par exemple l'organisation d'une enquête publique et la demande d'avis. Certaines étapes procédurales donnent lieu à des réunions de citoyens, par exemple les réunions d'information ou les audiences, et à des réunions de commissions d'experts et de représentants de diverses instances consultatives. Toutefois, il est actuellement impératif d'éviter au maximum tout contact humain, dans le but d'endiguer la propagation du virus. Diverses mesures ont déjà été mises en place à cette fin, telles que la suspension des cours, l'annulation de toute activité récréative (sport, culture, folklore, etc.), l'encouragement et le renforcement du télétravail. Quelques communes ont fermé leur maison communale pour toutes les affaires non-urgentes, rendant l'organisation d'enquêtes publiques, la consultation de dossiers, ... pratiquement impossible. La propagation du coronavirus (COVID-19) s'est développée en épidémie, voire en pandémie et met le dispositif flamand des soins de santé sous une pression intenable. Cette crise sanitaire nécessite une action urgente. De nombreuses communes et administrations provinciales, ainsi que l'Association flamande des villes et communes, demandent la mise en place d'un régime d'urgence relatif aux délais et obligations procéduraux, tels que les délais de décision ou les moments de participation. Des services ferment leurs portes et les fonctionnaires sont encouragés ou même enjoints de faire du télétravail, souvent sans qu'ils soient en mesure d'utiliser certaines applications ou de Vlaamse Overheid (CCVO), moet ook de Vlaamse Overheid vanuit haar bevoegdheden de nodige maatregelen nemen om de verdere verspreiding van het coronavirus in te dammen, en om de veiligheid en de volksgezondheid te garanderen. De Vlaamse overheid, maar ook de gemeentelijke en provinciale overheden zijn ertoe gehouden om welbepaalde procedures binnen een vastgelegde termijn te doorlopen, en hierbij verschillende procedurestappen te respecteren. Zo moeten aanvragen binnen een bepaalde termijn behandeld worden, op straffe van weigering of worden beroepen geacht te zijn afgewezen. Daarnaast moeten ook bepaalde verplichtingen worden gerespecteerd, bijvoorbeeld de organisatie van een openbaar onderzoek en het inwinnen van adviezen. Ook zijn er bepaalde procedurestappen voorgeschreven, die leiden tot bijeenkomsten van burgers, zoals infovergaderingen en hoorzittingen, maar ook tot vergaderingen van commissies van deskundigen en vertegenwoordigers van diverse adviserende instanties. En dit terwijl het noodzakelijk is om net nu menselijk contact zoveel mogelijk te vermijden, om verdere verspreiding van het virus tegen te gaan. Ondertussen werden echter reeds verschillende maatregelen uitgevaardigd, waaronder opschorting van lessen, annulatie van alle recreatieve activiteiten (sport, cultuur, folklore, enz.), bevordering en versterking van telewerken. In een aantal gemeenten wordt het gemeentehuis gesloten voor niet-dringende aangelegenheden en is het praktisch niet meer mogelijk om openbare onderzoeken te organiseren, dossiers te laten inkijken,... De uitbraak van het coronavirus (COVID-19) is uitgegroeid tot een epidemie, en zelfs pandemie en zet onhoudbare druk op het Vlaamse gezondheidsapparaat. Deze gezondheidscrisis noodzaakt een hoogdringende behandeling. De signalen, vanuit individuele gemeenten, maar ook vanuit provinciebesturen en de Vlaamse Vereniging van Steden en Gemeenten, om dringend een regeling te treffen rond verplichte proceduretermijnen en procedureverplichtingen zoals beslissingstermijnen of inspraakmomenten zijn legio. Diensten sluiten hun deuren, ambtenaren worden aangemoedigd of zelfs gevraagd van thuis uit te werken, vaak zonder in de mogelijkheid te zijn om bepaalde toepassingen of applicaties te
logiciels, ou d'organiser des moments de participation. hanteren of in staat te zijn de inspraakmomenten te organiseren.
Le Parlement flamand se rend lui aussi compte de cette urgence civile et a adopté un décret d'urgence le 20 mars 2020, à savoir le décret contenant des mesures en cas d'urgence civile en matière de santé publique. Le Parlement reconnaît par ce décret que si la crise du coronavirus continue à gagner en ampleur, il existe un risque réel que des fonctions critiques au sein des administrations flamandes et locales ne pourront plus être assumées. Toutefois, cette situation se produit déjà à l'heure actuelle : les écoles et le secteur horeca sont fermés, les magasins limitent les heures d'ouverture et le télétravail est recommandé dans la mesure du possible afin d'éviter un lockdown général. Dès lors la situation actuelle doit être considérée comme un « cas Ook het Vlaams Parlement is zich bewust van deze civiele noodsituatie en heeft op 20 maart 2020 een nooddecreet aangenomen, het decreet over maatregelen in geval van een civiele noodsituatie met betrekking tot de volksgezondheid. Het Parlement erkent hierbij dat als de coronacrisis (nog) grotere proporties aannemen, de kans reëel is dat binnen de Vlaamse en lokale administraties kritische functies zullen uitvallen. Dit is echter zoals aangegeven reeds het geval, daar scholen en horeca worden gesloten, winkels beperkte openingsuren moeten hanteren, en aangeraden wordt zoveel mogelijk thuis te werken, om een algemene lock-down te voorkomen. Er is dan ook duidelijk sprake van het "met bijzondere redenen omklede
d'urgence spécialement motivé », tel que visé à l'article 3, § 1er des geval van de dringende noodzakelijkheid" als vermeld in art. 3, § 1,
lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, de sorte que l'avis de la van de gecoördineerde wetten op de Raad van State zodat geen advies
section de législation du Conseil d'Etat ne doit pas être demandé. van de afdeling Wetgeving van de Raad van State moet worden ingewonnen.
Cadre juridique Juridisch kader
Le présent arrêté fait suite à la réglementation suivante : Dit besluit sluit aan bij de volgende regelgeving :
- le Décret relatif au Patrimoine immobilier du 12 juillet 2013, - het Onroerenderfgoeddecreet van 12 juli 2013, het laatst gewijzigd
modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 door het besluit van de Vlaamse Regering van 19 juli 2019;
juillet 2019 ; - l'Arrêté relatif au patrimoine immobilier du 16 mai 2014, modifié en - het Onroerenderfgoedbesluit van 16 mei 2014, het laatst gewijzigd
dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 mars 2019 ; door het besluit van de Vlaamse Regering van 15 maart 2019;
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mars 2020 établissant - het besluit van de Vlaamse Regering van 20 maart 2020 houdende
l'urgence civile en matière de santé publique, telle que mentionnée vaststelling van een civiele noodsituatie met betrekking tot de
dans le décret du 20 mars 2020 contenant des mesures en cas d'urgence volksgezondheid, zoals vermeld in het decreet van 20 maart 2020 over
maatregelen in geval van een civiele noodsituatie met betrekking tot
civile en matière de santé publique. de volksgezondheid.
Initiateur Initiatiefnemer
Le présent arrêté est proposé par le Ministre flamand des Finances et Dit besluit wordt voorgesteld door de Vlaamse minister van Financiën
du Budget, du Logement et du Patrimoine immobilier. en Begroting, Wonen en Onroerend Erfgoed.
Après délibération, Na beraadslaging,
LE GOUVERNEMENT FLAMAND ARRETE : DE VLAAMSE REGERING BESLUIT :
CHAPITRE 1er. - Champ d'application HOOFDSTUK 1. - Toepassingsgebied

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par urgence civile :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder civiele noodsituatie :

l'urgence civile en matière de santé publique, telle qu'établie par le de civiele noodsituatie met betrekking tot volksgezondheid, zoals
vastgesteld door de Vlaamse Regering in het besluit van de Vlaamse
Gouvernement flamand dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 mars Regering van 20 maart 2020 houdende vaststelling van een civiele
2020 établissant l'urgence civile en matière de santé publique, telle noodsituatie met betrekking tot de volksgezondheid, zoals vermeld in
que mentionnée dans le décret du 20 mars 2020 contenant des mesures en het decreet van 20 maart 2020 over maatregelen in geval van een
cas d'urgence civile en matière de santé publique. civiele noodsituatie met betrekking tot de volksgezondheid.

Art. 2.Les dispositions du présent arrêté s'appliquent aux délais et

Art. 2.De bepalingen in dit besluit zijn van toepassing op de

obligations procéduraux prévus par : proceduretermijnen of procedurele verplichtingen die zijn opgenomen in
1° le Décret relatif au patrimoine immobilier du 12 juillet 2013 : 1° het Onroerenderfgoeddecreet van 12 juli 2013 (hierna :
(ci-après : le Décret relatif au patrimoine immobilier) ; Onroerenderfgoeddecreet);
2° l'Arrêté relatif au patrimoine immobilier du 16 mai 2014 (ci-après 2° het Onroerenderfgoedbesluit van 16 mei 2014 (hierna :
: Arrêté relatif au patrimoine immobilier). Onroerenderfgoedbesluit).

Art. 3.Pour l'application du présent arrêté, la durée s'étend du 24

Art. 3.Voor de toepassing van dit besluit loopt de duurtijd van 24

mars 2020 au 24 avril 2020. maart 2020 tot en met 24 april 2020.
Le Ministre peut prolonger la date de fin de 24 avril 2020 telle que De minister kan de einddatum van 24 april 2020 zoals vermeld in het
visée à l'alinéa 1er du présent article. Toutefois, cette prolongation eerste lid van dit artikel verlengen. Deze verlenging kan de einddatum
ne peut pas dépasser la date de fin de l'urgence civile, y compris une van de civiele noodsituatie, met inbegrip van een eventuele
prolongation éventuelle, telle que fixée par le Gouvernement flamand verlenging, zoals vastgesteld door de Vlaamse Regering in toepassing
en application de l'article 4, § 1er, du décret du 20 mars 2020 van artikel 4, § 1 van het decreet van 20 maart 2020 over maatregelen
contenant des mesures en cas d'urgence civile en matière de santé in geval van een civiele noodsituatie met betrekking tot de
publique. volksgezondheid evenwel niet overschrijden.
L'arrêté ministériel prolongeant la date de fin est publié par : Het ministerieel besluit tot verlenging wordt bekendgemaakt door :
1° un avis au Moniteur belge ; 1° een bericht in het Belgisch Staatsblad;
2° une publication sur le site web de l'agence Patrimoine de Flandre (« agentschap Onroerend Erfgoed »). 2° een publicatie op de website van het agentschap Onroerend Erfgoed.
CHAPITRE 2. - Ajustements procéduraux HOOFDSTUK 2. - Procedurele aanpassingen

Art. 4.Les ajustements procéduraux suivants sont arrêtés :

Art. 4.De volgende procedurele aanpassingen worden vastgesteld :

1° les envois ou les notifications qui doivent être effectués 1° verzendingen of kennisgevingen die in de regelgeving vermeld in
obligatoirement par envoi sécurisé dans la réglementation visée à artikel 3 verplicht via beveiligde zending moeten, kunnen ook gebeuren
l'article 3, peuvent également être effectués par e-mail ; via e-mail;
2° en ce qui concerne les tâches et les compétences mentionnées dans 2° met betrekking tot de taken en bevoegdheden binnen de regelgeving
la réglementation visée à l'article 2, la VCOE ou le collège des vermeld in artikel 2 kan de VCOE of het college van burgemeester op
bourgmestre et échevins : schepenen :
a) peuvent se réunir par téléconférence ou vidéoconférence ; a) samenkomen via teleconferentie of videoconferentie;
b) peuvent décider ou émettre des avis par le biais d'une procédure b) beslissen of advies uitbrengen via schriftelijke procedure of
écrite ou par téléconférence ou vidéoconférence ; teleconferentie of videoconferentie;
3° les avis émis tardivement ou non émis ne sont pas considérés comme 3° laattijdig of niet uitgebrachte adviezen worden niet als
tacitement favorables. Toutefois, il peut être passé outre à stilzwijgend gunstig beschouwd. Er kan evenwel voorbijgegaan worden
l'obligation d'avis. aan de adviesverplichting.
CHAPITRE 3. - Prolongations de délai HOOFDSTUK 3. - Termijnverlengingen

Art. 5.Les délais de recours en matière d'agrément d'archéologues et

Art. 5.De beroepstermijnen inzake de erkenning van archeologen en

de détectoristes de métaux visés à l'article 3.5.14 et 3.6.12 de metaaldetectoristen vermeld in artikel 3.5.14 en 3.6.12 van het
l'Arrêté relatif au patrimoine immobilier sont prolongés de trente Onroerenderfgoedbesluit worden verlengd met dertig dagen.
jours.

Art. 6.Les enquêtes publiques sur l'établissement d'un inventaire,

Art. 6.De openbare onderzoeken die lopen over de vaststelling van een

visé à l'article 4.1.3 du Décret relatif au patrimoine immobilier du inventaris, vermeld in artikel 4.1.3 van het Onroerenderfgoeddecreet
12 juillet 2013, en cours à la date de l'entrée en vigueur du présent van 12 juli 2013 op de datum van inwerkingtreding van dit besluit
arrêté sont suspendues et reprises après le 24 avril 2020. worden geschorst en verdergezet na 24 april 2020.
Pendant la période de suspension, des réclamations et des observations Tijdens de schorsingsperiode kunnen bezwaren en opmerkingen ingediend
peuvent être introduites et traitées. Après la suspension,
l'inventaire peut de nouveau être consulté et est de nouveau en behandeld worden. Na de schorsing ligt de inventaris opnieuw ter
disponible auprès de l'agence Patrimoine de Flandre. inzage en is die opnieuw raadpleegbaar bij het agentschap Onroerend
De nouvelles enquêtes publiques ne peuvent être organisées qu'après le Erfgoed. De organisatie van nieuwe openbare onderzoeken kan slechts
24 avril 2020. plaatsvinden na 24 april 2020.
Les informations relatives à l'enquête publique sont actualisées sur Op de website van het agentschap Onroerend Erfgoed en op de websites
le site web de l'agence Patrimoine de Flandre et sur les sites web des van de betrokken gemeenten wordt de informatie in verband met het
communes concernées. openbaar onderzoek actueel gehouden.
Le Ministre peut prolonger les délais visés aux alinéas 1er et 3. De minister kan de termijnen, zoals vermeld in het eerste en derde lid
Toutefois, cette prolongation ne peut pas dépasser la durée maximale verlengen. Deze verlenging kan de maximale duurtijd van de civiele
de l'urgence civile, y compris une prolongation éventuelle, telle que noodsituatie, met inbegrip van een eventuele verlenging, zoals
fixée par le Gouvernement flamand en application de l'article 4, § 1er, vastgesteld door de Vlaamse Regering in toepassing van artikel 4, § 1,
alinéa 1er, du Décret d'urgence. eerste lid van het Nooddecreet, evenwel niet overschrijden.
L'arrêté ministériel prolongeant les délais visés à l'alinéa 4 est Het ministerieel besluit tot verlenging van de termijnen vermeld in
publié par : het vierde lid wordt bekendgemaakt door :
1° un avis au Moniteur belge ; 1° een bericht in het Belgisch Staatsblad;
2° une publication sur le site web de l'agence Patrimoine de Flandre (« agentschap Onroerend Erfgoed »); 2° een publicatie op de website van het agentschap Onroerend Erfgoed;
3° l'ajustement des avis affichés dans chaque commune où se situe un 3° het aanpassen van de berichten die ophangen in elke gemeente waar
bien immobilier repris sur l'inventaire à établir ; een onroerend goed gelegen is, dat opgenomen is in de vast te stellen inventaris.
4° un avis dans trois journaux au moins qui sont distribués en Région 4° een bericht in ten minste drie dagbladen die in het Vlaamse Gewest
flamande. worden verspreid.

Art. 7.Il est établi ce qui suit :

Art. 7.Het volgende wordt vastgesteld :

1° les délais de recours contre des décisions sur des demandes 1° de beroepstermijnen tegen beslissingen over toelatingsaanvragen
d'autorisation de recherches archéologiques préliminaires avec voor een archeologisch vooronderzoek met ingreep in de bodem, gemelde
intervention dans le sol, des notes archéologiques notifiées, des archeologienota's, nota's en toelatingsaanvragen voor een
notes et des demandes d'autorisation de recherches archéologiques archeologisch vooronderzoek met ingreep in de bodem of archeologische
préliminaires ou de fouilles archéologiques en vue de questionnements opgraving met het oog op wetenschappelijke vraagstellingen, vermeld in
scientifiques, visées à l'article 5.6.1 de l'Arrêté relatif au artikel 5.6.1 van het Onroerenderfgoedbesluit worden verlengd met
patrimoine immobilier, sont prolongés de trente jours ; dertig dagen;
2° l'agence transmet une décision sur des notes archéologiques 2° een beslissing over gemelde archeologienota's, nota's of
notifiées, des notes ou des demandes d'autorisation, visées aux
articles 5.4.6, 5.4.9, 5.4.13 et 5.4.17 du Décret relatif au toelatingsaanvragen vermeld in artikel 5.4.6, 5.4.9, 5.4.13 en 5.4.17
patrimoine immobilier, par e-mail à l'archéologue agréé. L'archéologue van het Onroerenderfgoeddecreet bezorgt het agentschap per e-mail aan
agréé communique ensuite la décision sans délai à l'initiateur par de erkende archeoloog. De erkende archeoloog brengt vervolgens de
e-mail ou par lettre. initiatiefnemer onverwijld per e-mail of per brief op de hoogte van de beslissing.

Art. 8.Les délais suivants sont prolongés de trente jours :

Art. 8.De volgende termijnen worden verlengd met dertig dagen :

1° le délai dans lequel le titulaire du droit réel peut demander 1° de termijn waarbinnen de zakelijkrechthouder na een voorlopige
d'être entendu après une protection provisoire, visé à l'article bescherming kan verzoeken gehoord te worden, vermeld in artikel 6.1.6,
6.1.6, alinéa 2, du Décret relatif au patrimoine immobilier ; tweede lid, van het Onroerenderfgoeddecreet;
2° le délai dans lequel le titulaire du droit réel doit informer les 2° de termijn waarbinnen de zakelijkrechthouder het voorlopig of
utilisateurs du bien immobilier et les propriétaires des biens definitief beschermingsbesluit ter kennis moet brengen aan de
culturels, visés à l'article 6.1.6, alinéa 3, 1° et 2°, et à l'article gebruikers van het onroerend goed en de eigenaars van cultuurgoederen,
6.1.16, alinéa 2, 1° et 2° du Décret relatif au patrimoine immobilier, vermeld in artikel 6.1.6, derde lid, 1° en 2° en artikel 6.1.16,
de la décision de protection provisoire ou définitive. tweede lid, 1° en 2°, van het Onroerenderfgoeddecreet;

Art. 9.La durée de validité d'une autorisation visée à l'article

Art. 9.De geldigheidsduur van een toelating vermeld in artikel 6.3.11

6.3.11 de l'Arrêté relatif au patrimoine immobilier est prolongée de van het Onroerenderfgoedbesluit wordt verlengd met de duurtijd van de
la durée de l'urgence civile, éventuellement prolongée conformément à civiele noodsituatie, eventueel verlengd overeenkomstig artikel 3,
l'article 3, alinéa 2. tweede lid.

Art. 10.Les délais de demande d'une prime pour frais de fouilles

Art. 10.De aanvraagtermijnen voor een premie voor buitensporige

excessifs et pour des recherches archéologiques préliminaires avec opgravingskosten en voor archeologisch vooronderzoek met ingreep in de
intervention dans le sol, visées aux articles 11.7.8 et 11.10.8 de bodem vermeld in artikel 11.7.8 en 11.10.8 van het
l'Arrêté relatif au patrimoine immobilier, sont prolongés de la durée Onroerenderfgoedbesluit worden verlengd met de duurtijd van de civiele
de l'urgence civile, éventuellement prolongée conformément à l'article noodsituatie, eventueel verlengd overeenkomstig artikel 3, tweede lid.
3, alinéa 2.

Art. 11.Il est établi ce qui suit :

Art. 11.Het volgende wordt vastgesteld :

1° le délai pour contester un mandat, tel que visé à l'article 1° de termijn om verzet te doen tegen een dwangbevel, zoals vermeld in
11.5.11, § 2, du Décret relatif au patrimoine immobilier, est prolongé artikel 11.5.11, § 2, van het Onroerenderfgoeddecreet wordt verlengd
de trente jours ; met dertig dagen;
2° le délai d'introduction d'un recours contre une décision par 2° de termijn om beroep in te dienen tegen een beslissing waarbij de
laquelle l'Inspecteur du Patrimoine immobilier impose une amende Inspecteur Onroerend Erfgoed een exclusieve bestuurlijke geldboete
administrative exclusive, telle que visée à l'article 11.2.5, § 4 du Décret relatif au patrimoine immobilier, est prolongé de trente jours ; 3° le délai d'introduction d'un recours contre une décision par laquelle l'Inspecteur du Patrimoine immobilier impose une amende administrative alternative, telle que visée à l'article 11.2.6 § 4, alinéa 3, du Décret relatif au patrimoine immobilier, est prolongé de trente jours ; 4° le délai d'introduction d'un recours contre une décision d'application d'une contrainte administrative, telle que visée à l'article 11.5.8, § 1er, alinéa 2, du Décret relatif au patrimoine oplegt, zoals vermeld in artikel 11.2.5, § 4 van het Onroerenderfgoeddecreet wordt verlengd met dertig dagen; 3° de termijn om beroep in te dienen tegen een beslissing waarbij de Inspecteur Onroerend Erfgoed een alternatieve bestuurlijke geldboete oplegt, zoals vermeld in artikel 11.2.6 § 4, derde lid van het Onroerenderfgoeddecreet wordt verlengd met dertig dagen; 4° de termijn om beroep in te stellen tegen een beslissing tot toepassing van bestuursdwang, zoals vermeld in artikel 11.5.8, § 1,
immobilier, est prolongé de 6 semaines ; tweede lid van het Onroerenderfgoeddecreet wordt verlengd met 6 weken;
5° le délai d'introduction d'un recours contre une décision 5° de termijn om beroep in te stellen tegen een beslissing tot het
d'imposition d'une charge sous astreinte, telle que visée à l'article opleggen van een last onder dwangsom, zoals vermeld in artikel
11.5.15, § 1er, alinéa 2, du Décret relatif au patrimoine immobilier, 11.5.15, § 1, tweede lid het Onroerenderfgoeddecreet wordt verlengd
est prolongé de 6 semaines. met 6 weken.
CHAPITRE 4. - Dispositions finales HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen

Art. 12.Le présent arrêté produit ses effets le 24 mars 2020.

Art. 12.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 24 maart 2020.

Art. 13.Le Ministre flamand ayant le Patrimoine immobilier dans ses

Art. 13.De Vlaamse minister, bevoegd voor onroerend erfgoed, is

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 27 mars 2020. Brussel, 27 maart 2020.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
J. JAMBON J. JAMBON
Le Ministre flamand des Finances et du Budget, du Logement et du De Vlaamse minister van Financiën en Begroting, Wonen en Onroerend
Patrimoine immobilier, Erfgoed,
M. DIEPENDAELE M. DIEPENDAELE
^