| Arrêté du Gouvernement flamand sur les commissions consultatives auprès de la « Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap » chargée de la fourniture d'avis sur les demandes de reconsidération | Besluit van de Vlaamse Regering over de adviescommissie bij het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap die belast is met het verlenen van advies over de verzoeken tot heroverweging |
|---|---|
| AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
| 27 MAI 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand sur les commissions | 27 MEI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering over de adviescommissie |
| consultatives auprès de la « Vlaams Agentschap voor Personen met een | bij het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap die belast is |
| Handicap » (Agence flamande pour les Personnes handicapées) chargée de | |
| la fourniture d'avis sur les demandes de reconsidération | met het verlenen van advies over de verzoeken tot heroverweging |
| Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
| Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée | Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern |
| interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams Agentschap voor | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap |
| Personen met een Handicap », l'article 8, 1°, et l'article 13, alinéa | voor Personen met een Handicap, artikel 8, 1°, en artikel 13, derde |
| 3 ; | lid; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 1991 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 1991 |
| l'introduction et traitement de la demande de soutien auprès de l'« | betreffende de indiening en afhandeling van de aanvraag tot |
| Agentschap voor Personen met een Handicap » ; | ondersteuning bij het Vlaams Agentschap voor Personen met een |
| Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 novembre 2015 relatif à | Handicap; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 november 2015 over |
| l'introduction et au traitement de la demande d'un budget pour les | de indiening en de afhandeling van de aanvraag van een budget voor |
| soins et le soutien non directement accessibles pour personnes | niet rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning voor |
| majeures handicapées et relatif à la mise à disposition dudit budget ; | meerderjarige personen met een handicap en over de terbeschikkingstelling van dat budget; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars 2006 relatif à la régie | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 maart 2006 |
| de l'aide et de l'assistance à l'intégration sociale de personnes | betreffende de regie van de zorg en bijstand tot sociale integratie |
| handicapées et à l'agrément et le subventionnement d'une « Vlaams | van personen met een handicap en betreffende de erkenning en |
| Platform van verenigingen van personen met een handicap » (Plate-forme | subsidiëring van een Vlaams Platform van verenigingen van personen met een handicap; |
| flamande d'associations de personnes handicapées) ; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
| begroting, gegeven op 1 maart 2016; | |
| Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, | Gelet op advies 59.129/1van de Raad van State, gegeven op 15 april |
| donné le 1er mars 2016 ; Vu l'avis 59.129/3 du Conseil d'Etat, donné le 15 avril 2016, en | 2016 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | |
| Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
| Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en |
| publique et de la Famille ; | Gezin; |
| Après délibération, | Na beraadslaging, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 29 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 |
Artikel 1.In artikel 29 van het besluit van de Vlaamse Regering van |
| juillet 1991 relatif à l'introduction et traitement de la demande de | 24 juli 1991 betreffende de indiening en afhandeling van de aanvraag |
| soutien auprès de l'« Agentschap voor Personen met een Handicap », | tot ondersteuning bij het Vlaams Agentschap voor Personen met een |
| remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 février 2007, sont | Handicap, vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 16 |
| apportées les modifications suivantes : | februari 2007, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
| 1° à l'alinéa 1er, le membre de phrase suivant est ajouté : | 1° aan het eerste lid wordt de volgende zinsnede toegevoegd: |
| « , et sur les demandes de reconsidération de l'intention de décisions | ", en over de verzoeken tot heroverweging van het voornemen van |
| de l'agence d'attribution d'un budget pour les soins et le soutien non | beslissingen van het agentschap tot toewijzing van een budget voor |
| niet rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning als vermeld in | |
| directement accessibles tel que visé au chapitre 5 du décret du 25 | hoofdstuk 5 van het decreet van 25 april 2014 houdende de |
| avril 2014 portant le financement qui suit la personne pour des | persoonsvolgende financiering voor personen met een handicap en tot |
| personnes handicapées et portant réforme du mode de financement des | hervorming van de wijze van financiering van de zorg en de |
| soins et du soutien pour des personnes handicapées » ; | ondersteuning voor personen met een handicap"; |
| 2° à l'alinéa 2, le membre de phrase suivant est ajouté : | 2° aan het tweede lid wordt de volgende zinsnede toegevoegd: |
| « , et de la commission régionale de priorités, visée à l'article 16, | ", en van de regionale prioriteitencommissie, vermeld in artikel 16, |
| alinéa 3, du décret du 25 avril 2014 portant le financement qui suit | derde lid, van het decreet van 25 april 2014 houdende de |
| la personne pour des personnes handicapées et portant réforme du mode | persoonsvolgende financiering en tot hervorming van de wijze van |
| de financement des soins et du soutien pour des personnes handicapées | financiering van de zorg en ondersteuning voor personen met een |
| ». | handicap". |
Art. 2.Dans l'article 30 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du |
Art. 2.In artikel 30 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
| Gouvernement flamand du 16 septembre 1997 et modifié par les arrêtés | van de Vlaamse Regering van 16 september 1997, en gewijzigd bij de |
| du Gouvernement flamand des 16 février 2007, 18 juillet 2008 et 20 | besluiten van de Vlaamse Regering van 16 februari 2007, 18 juli 2008 |
| juillet 2012, le paragraphe 2 est remplacé par la disposition suivante : | en 20 juli 2012, wordt paragraaf 2 vervangen door wat volgt: |
| « § 2. Chaque chambre se compose de huit membres, notamment : | " § 2. Elke kamer bestaat uit acht leden, met name: |
| 1° un licencié, master ou docteur en droit, qui est de préférence | 1° een licentiaat, master of doctor in de rechten, die bij voorkeur |
| aussi un fonctionnaire de l'agence ; | ook ambtenaar van het agentschap is; |
| 2° un docteur en médecine, chirurgie et accouchements ; | 2° een doctor in de genees-, heel- en verloskunde; |
| 3° un licencié ou master en sciences psychologiques ou pédagogiques ; | 3° een licentiaat of master in de psychologische of pedagogische wetenschappen; |
| 4° un licencié ou master en sciences comportementales, sociales ou | 4° een licentiaat of master in de gedrags-, psychosociale, sociale of |
| paramédicales ; | paramedische wetenschappen; |
| 5° deux membres avec une des qualifications suivantes : | 5° twee leden met een van de volgende kwalificaties: |
| a) licencié, master ou gradué en kinésithérapie, logopédie ou | a) licentiaat, master, of gegradueerde in de kinesitherapie, logopedie |
| ergothérapie ; | of ergotherapie; |
| b) titulaire d'un diplôme d'une formation initiale d'un cycle dans | b) houder van een diploma van een basisopleiding van één cyclus in het |
| l'enseignement supérieur, discipline « Sociaal-Agogisch Werk » | hoger onderwijs, studiegebied sociaal-agogisch werk of een houder van |
| (travail socio-éducatif) ou un titulaire du diplôme de gradué en | het diploma van gegradueerde verpleegkundige; |
| nursing ; c) expert en technique des ressources ; | c) deskundige in de hulpmiddelentechniek; |
| 6° un expert du vécu ; | 6° een ervaringsdeskundige; |
| 7° un fonctionnaire de l'agence. | 7° een ambtenaar van het agentschap. |
| Chaque membre a au moins cinq ans d'expérience utile dans le secteur | Elk lid heeft ten minste vijf jaar nuttige ervaring in de |
| de l'aide sociale en général, et dans le secteur des personnes | welzijnssector in het algemeen, en in de sector personen met een |
| handicapées en particulier, à l'exception des membres visés à l'alinéa | handicap in het bijzonder, met uitzondering van de leden, vermeld in |
| 1er, 1° et 6°. | het eerste lid, 1° en 6°. |
| Les spécialités handicap, objectivation du besoin de soins et de | In elke kamer zijn de specialisaties handicap, objectivering van de |
| soutien telle que visée à l'article 8, alinéa 1er, 2°, du décret du 25 | ondersteuningsnood als vermeld in artikel 8, eerste lid, 2°, van het |
| avril 2014 portant le financement qui suit la personne pour des | decreet van 25 april 2014 houdende de persoonsvolgende financiering en |
| personnes handicapées et portant réforme du mode de financement des | tot hervorming van de wijze van financiering van de zorg en |
| soins et du soutien pour des personnes handicapées, priorisation telle | ondersteuning voor personen met een handicap, prioritering als vermeld |
| que visée à l'article 16, alinéa 4, du décret précité, et assistance | in artikel 16, vierde lid, van het voormelde decreet, en individuele |
| matérielle individuelle, sont réunies en chaque chambre, un membre | materiële bijstand, verenigd, waarbij een lid ten hoogste twee |
| représentant deux spécialités au maximum. | specialisaties kan vertegenwoordigen. |
| Un membre peut siéger dans plusieurs chambres. ». | Een lid kan in verschillende kamers zetelen.". |
| La qualité de membre d'une commission consultative est incompatible | Het lidmaatschap van een adviescommissie is onverenigbaar met het |
| avec celle de membre d'une commission provinciale d'évaluation. | lidmaatschap van een provinciale evaluatiecommissie. |
Art. 3.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
Art. 3.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van |
| Gouvernement flamand du 27 novembre 2015, il est ajouté un article | de Vlaamse Regering van 27 november 2015, wordt een artikel 39bis |
| 39bis, rédigé comme suit : | ingevoegd, dat luidt als volgt: |
| « Art. 39bis.Si le demandeur, visé à l'article 1er, 1°, de l'arrêté |
" Art. 39bis.Als de aanvrager, vermeld in artikel 1, 1°, van het |
| du Gouvernement flamand du 27 novembre 2015 relatif à l'introduction | besluit van de Vlaamse Regering van 27 november 2015 over de indiening |
| et au traitement de la demande d'un budget pour les soins et le | en de afhandeling van de aanvraag van een budget voor niet |
| rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning voor meerderjarige | |
| soutien non directement accessibles pour personnes majeures | personen met een handicap en over de terbeschikkingstelling van dat |
| handicapées et relatif à la mise à disposition dudit budget, demande à | budget, bij het agentschap heroverweging vraagt van een voornemen van |
| l'agence une reconsidération de l'intention de décision de l'agence | beslissing van het agentschap tot toewijzing van een budget voor niet |
| d'attribution d'un budget pour les soins et le soutien non directement | rechtstreeks toegankelijke zorg en ondersteuning als vermeld in |
| accessibles tel que visé au chapitre 5 du décret du 25 avril 2014 | hoofdstuk 5 van het decreet van 25 april 2014 houdende de |
| portant le financement qui suit la personne pour des personnes | persoonsvolgende financiering voor personen met een handicap en tot |
| handicapées et portant réforme du mode de financement des soins et du | hervorming van de wijze van financiering van de zorg en de |
| soutien pour des personnes handicapées, la commission consultative ne | ondersteuning voor personen met een handicap, dan kan de |
| peut vérifier pour la catégorie de budget accordée si le besoin de | adviescommissie voor de toegewezen budgetcategorie alleen nagaan of de |
| soins et de soutien, visé à l'article 12, alinéa 2, 2°, de l'arrêté | nood aan ondersteuning, vermeld in artikel 12, tweede lid, 2°, van het |
| précité, a été objectivé conformément aux règles pour l'objectivation, | voormelde besluit, werd geobjectiveerd conform de regels voor |
| visées à l'article 13, alinéa 3, de l'arrêté précité. Le cas échéant, | objectivering, vermeld in artikel 13, derde lid, van het voormelde |
| la commission ne peut conseiller de faire objectiver à nouveau le | besluit, en in voorkomend geval alleen adviseren om de nood aan |
| besoin de soins et de soutien par une équipe multidisciplinaire agréée | ondersteuning opnieuw te laten objectiveren door een multidisciplinair |
| par l'agence pour établir un rapport multidisciplinaire. | team dat door het agentschap wordt erkend om een multidisciplinair |
| verslag af te leveren. | |
| Après l'avis de la commission consultative de faire objectiver à | Als de adviescommissie heeft geadviseerd om de nood aan ondersteuning |
| nouveau le besoin de soins et de soutien, l'agence prend une décision | opnieuw te laten objectiveren, neemt het agentschap een beslissing tot |
| d'attribution d'un budget pour les soins et le soutien non directement | toewijzing van een budget voor niet rechtstreeks toegankelijke zorg en |
| accessibles, tel que visé au chapitre 5 du décret précité, sur la base | ondersteuning als vermeld in hoofdstuk 5 van het voormelde decreet op |
| de la nouvelle objectivation du besoin de soins et de soutien. ». | basis van de nieuwe objectivering van de nood aan ondersteuning.". |
Art. 4.L'article 20/3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 mars |
Art. 4.Artikel 20/3 van het besluit van de Vlaamse Regering van 17 |
| 2006 relatif à la régie de l'aide et de l'assistance à l'intégration | maart 2006 betreffende de regie van de zorg en bijstand tot sociale |
| sociale de personnes handicapées et à l'agrément et le | integratie van personen met een handicap en betreffende de erkenning |
| subventionnement d'une « Vlaams Platform van verenigingen van personen | en subsidiëring van een Vlaams Platform van verenigingen van personen |
| met een handicap », inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 janvier 2015, est abrogé. | met een handicap, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 9 januari 2015, wordt opgeheven. |
Art. 5.A l'article 27 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 |
Art. 5.In artikel 27 van het besluit van het besluit van de Vlaamse |
| novembre 2015 relatif à l'introduction et au traitement de la demande | Regering van 27 november 2015 over de indiening en de afhandeling van |
| d'un budget pour les soins et le soutien non directement accessibles | de aanvraag van een budget voor niet rechtstreeks toegankelijke zorg |
| pour personnes majeures handicapées et relatif à la mise à disposition | en ondersteuning voor meerderjarige personen met een handicap en over |
| dudit budget, sont apportées les modifications suivantes : | de terbeschikkingstelling van dat budget worden de volgende |
| 1° le paragraphe 1er est remplacé par la disposition suivante : | wijzigingen aangebracht: 1° paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt: |
| « § 1er. Dans le présent article, on entend par commission | " § 1. In dit artikel wordt verstaan onder adviescommissie: de |
| consultative : la commission consultative visée à l'article 29 de | adviescommissie, vermeld in artikel 29 van het besluit van de Vlaamse |
| l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 1991 relatif à | Regering van 24 juli 1991 betreffende de indiening en afhandeling van |
| l'introduction et au traitement de la demande de soutien auprès de la | de aanvraag tot ondersteuning bij het Vlaams Agentschap voor Personen |
| « Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap ». ; | met een Handicap."; |
| 2° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : | 2° paragraaf 4 wordt vervangen door wat volgt: |
| « § 4. Si le demandeur a adressé à l'agence une demande de | " § 4. Als de aanvrager binnen de termijn, vermeld in paragraaf 2, |
| reconsidération dans le délai visé au paragraphe 2, alinéa 2, l'agence | tweede lid, aan het agentschap een verzoek tot heroverweging heeft |
| envoie le dossier immédiatement à la commission consultative. Si le | gericht, stuurt het agentschap het dossier onmiddellijk naar de |
| demandeur l'a demandé dans sa requête, il est entendu par la | adviescommissie. Als de aanvrager in het verzoekschrift daarom heeft |
| commission consultative dans les soixante jours suivante la réception | gevraagd, wordt hij door de adviescommissie gehoord binnen zestig |
| du dossier. » ; | dagen na de ontvangst van het dossier."; |
| 3° au paragraphe 5, les mots « ou la commission de reconsidération | 3° in paragraaf 5 worden de woorden "of de heroverwegingscommissie |
| régie des soins » sont à chaque fois supprimés. | zorgregie" telkens opgeheven. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2016. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2016. |
Art. 7.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
Art. 7.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
| attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
| Bruxelles, le 27 mai 2016. | Brussel, 27 mei 2016. |
| Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
| G. BOURGEOIS | G. BOURGOIS |
| Le Ministre flamand du Bien-Etre, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
| J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |