Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'octroi de dispenses de service aux membres du personnel assistant aux réunions d'organes locaux de participation dans l'enseignement, et à l'adaptation du nombre minimum et maximum d'heures pour une fonction à prestations complètes dans l'enseignement secondaire ordinaire | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de toekenning van dienstvrijstelling aan personeelsleden die deelnemen aan vergaderingen van lokale inspraakorganen in het onderwijs, en de aanpassing van het minimum- en maximumaantal uren voor een ambt met volledige prestaties in het gewoon secundair onderwijs |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 27 MAI 2011. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'octroi de dispenses de service aux membres du personnel assistant aux réunions d'organes locaux de participation dans l'enseignement, et à l'adaptation du nombre minimum et maximum d'heures pour une fonction à prestations complètes dans l'enseignement secondaire ordinaire Le Gouvernement flamand, | VLAAMSE OVERHEID 27 MEI 2011. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de toekenning van dienstvrijstelling aan personeelsleden die deelnemen aan vergaderingen van lokale inspraakorganen in het onderwijs, en de aanpassing van het minimum- en maximumaantal uren voor een ambt met volledige prestaties in het gewoon secundair onderwijs De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du | Gelet op het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie |
personnel de l'enseignement communautaire, notamment l'article 3, 12°, | van bepaalde personeelsleden van het Gemeenschapsonderwijs, artikel 3, |
modifié par les décrets des 15 juin 2007 et 30 avril 2009, et | 12°, gewijzigd bij de decreten van 15 juni 2007 en 30 april 2009, en |
l'article 77, modifié par le décret du 22 juin 2007; | artikel 77, gewijzigd bij het decreet van 22 juni 2007; |
Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du | Gelet op het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie |
personnel de l'enseignement subventionné et des centres subventionnés | van sommige personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs en de |
d'encadrement des élèves, notamment l'article 5, 13°, modifié par les | gesubsidieerde centra voor leerlingenbegeleiding, artikel 5, 13°, |
décrets des 15 juin 2007, 30 avril 2009 et 8 mai 2009, et l'article | gewijzigd bij de decreten van 15 juni 2007, 30 april 2009 en 8 mei |
51, modifié par le décret du 22 juin 2007; | 2009, en artikel 51, gewijzigd bij het decreet van 22 juni 2007; |
Vu le décret du 15 juin 2007 relatif à l'éducation des adultes, | Gelet op het decreet van 15 juni 2007 betreffende het |
notamment l'article 130; | volwassenenonderwijs, artikel 130; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 juin 1989 relatif aux | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 14 juni 1989 |
titres, aux échelles de traitement, au régime de prestations et au | betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de salarisschalen, het |
statut pécuniaire dans l'enseignement secondaire; | prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling in het secundair |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 relatif aux | onderwijs; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 31 juli 1990 |
titres, aux traitements, au régime de prestations et au statut | betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de salarisschalen, het |
pécuniaire des membres du personnel directeur et enseignant et du | prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling van de leden van het |
personnel auxiliaire d'éducation des établissements d'enseignement | bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel |
artistique à temps partiel, orientations 'Musique', 'Arts de la | van de onderwijsinstellingen voor deeltijds kunstonderwijs, |
parole' et 'Danse'; | studierichtingen "Muziek", "Woordkunst" en "Dans"; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 relatif aux | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 31 juli 1990 |
titres, aux traitements, au régime de prestations et au statut | betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de salarisschalen, het |
pécuniaire des membres du personnel directeur et enseignant et du | prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling van de leden van het |
personnel auxiliaire d'éducation des établissements d'enseignement | bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel |
artistique à temps partiel, orientation 'Arts plastiques'; | van de onderwijsinstellingen voor deeltijds kunstonderwijs, |
studierichting "Beeldende kunst"; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 relatif au cadre | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juni 1997 |
organique dans l'enseignement fondamental ordinaire; | betreffende de opdracht van het personeel in het basisonderwijs; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 octobre 2002 portant des | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 25 oktober 2002 |
mesures relatives au régime de prestations, au congé annuel de | houdende maatregelen betreffende het prestatiestelsel, het jaarlijks |
vacances, à certaines positions administratives et au statut | vakantieverlof, sommige administratieve standen en de |
pécuniaire des personnels d'appui engagés dans l'enseignement | bezoldigingsregeling van het ondersteunend personeel tewerkgesteld in |
secondaire ordinaire; | het gewoon en buitengewoon secundair onderwijs; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 mars 2003 relatif au calcul | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 14 maart 2003 |
de l'enveloppe de points destinée au personnel d'appui dans | betreffende de vastlegging van de prestaties van een ambt in het |
l'enseignement secondaire spécial; | buitengewoon secundair onderwijs; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 février 2010 relatif au | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 26 februari 2010 |
régime des prestations et à la fixation du droit au traitement dans | betreffende de prestatieregeling en de vaststelling van het recht op |
une fonction dans les centres d'éducation des adultes; | een salaris in een ambt in de centra voor volwassenenonderwijs; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 15 mars 2011; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor begroting, gegeven op 15 maart 2011; |
Vu le protocole n° 744 du 8 avril 2011 portant les conclusions des | Gelet op protocol nr. 744 van 8 april 2011 houdende de conclusies van |
de onderhandelingen die werden gevoerd in de gemeenschappelijke | |
négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la | vergadering van Sectorcomité X en van onderafdeling Vlaamse |
sous-section "Communauté flamande" de la section 2 du Comité des | Gemeenschap van afdeling 2 van het Comité voor de provinciale en |
services publics provinciaux et locaux; | plaatselijke overheidsdiensten; |
Vu le protocole n° 511 du 8 avril 2011 portant les conclusions des | Gelet op protocol nr. 511 van 8 april 2011 houdende de conclusies van |
négociations menées au sein du Comité coordinateur de négociation visé | de onderhandelingen die werden gevoerd in het overkoepelend |
au décret du 5 avril 1995 portant création de comités de négociation | onderhandelingscomité, vermeld in het decreet van 5 april 1995 tot |
dans l'enseignement libre subventionné; | oprichting van onderhandelingscomités in het vrij gesubsidieerd onderwijs; |
Vu l'avis 49.506/1 du Conseil d'Etat, donné le 28 avril 2011, en | Gelet op advies 49.506/1 van de Raad van State, gegeven op 28 april |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur | 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke |
Jeunesse, de l'Egalité des Chances et des Affaires bruxelloises; | Kansen en Brussel; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Modification à l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 | HOOFDSTUK 1. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van |
juin 1989 relatif aux titres, aux échelles de traitement, au régime de | 14 juni 1989 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de salarisschalen, |
prestations et au statut pécuniaire dans l'enseignement secondaire | het prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling in het secundair onderwijs |
Article 1er.A l'article 12 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 |
Artikel 1.Aan artikel 12 van het besluit van de Vlaamse Regering van |
juin 1989 relatif aux titres, aux échelles de traitement, au régime de | 14 juni 1989 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de salarisschalen, |
prestations et au statut pécuniaire dans l'enseignement secondaire, | het prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling in het secundair |
modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 31 août 1999, 14 | onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 31 |
mars 2003, 23 septembre 2005, 9 novembre 2007 et 4 septembre 2009, il | augustus 1999, 14 maart 2003, 23 september 2005, 9 november 2007 en 4 |
est ajouté un § 4 rédigé comme suit : | september 2009, wordt een paragraaf 4 toegevoegd, die luidt als volgt |
"§ 4. Le membre du personnel siégeant dans un organe local de | : "§ 4. Het personeelslid dat zitting heeft in een lokaal inspraakorgaan |
participation créé par ou en vertu d'une loi ou d'un décret, obtient | dat opgericht is door of krachtens een wet of een decreet, krijgt |
une dispense de service pour assister aux réunions de cet organe de | dienstvrijstelling om de vergaderingen van dat inspraakorgaan bij te |
participation. Cette dispense est assimilée à une période d'activité | wonen. De dienstvrijstelling wordt gelijkgesteld met een periode van |
de service.". | dienstactiviteit.". |
Art. 2.A l'article 14 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 2.In artikel 14 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Gouvernement flamand des 12 juin 1991, 19 décembre 1991, 9 juillet | besluiten van de Vlaamse Regering van 12 juni 1991, 19 december 1991, |
1996 et 23 septembre 2005, sont apportées les modifications suivantes | 9 juli 1996 en 23 september 2005, worden de volgende wijzigingen |
: | aangebracht : |
1° au § 1er, le nombre "26" est remplacé par le nombre "25"; | 1° in paragraaf 1 wordt het getal "26" vervangen door het getal "25"; |
2° il est ajouté un paragraphe 5, rédigé comme suit : | 2° er wordt een paragraaf 5 toegevoegd, die luidt als volgt : |
"§ 5. Le membre du personnel siégeant dans un organe local de | "§ 5. Het personeelslid dat zitting heeft in een lokaal inspraakorgaan |
participation créé par ou en vertu d'une loi ou d'un décret, obtient | dat opgericht is door of krachtens een wet of een decreet, krijgt |
une dispense de service pour assister aux réunions de cet organe de | dienstvrijstelling om de vergaderingen van dat inspraakorgaan bij te |
participation. Cette dispense est assimilée à une période d'activité | wonen. De dienstvrijstelling wordt gelijkgesteld met een periode van |
de service.". | dienstactiviteit.". |
CHAPITRE 2. - Modification à l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 | HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van |
juillet 1990 relatif aux titres, aux traitements, au régime de | 31 juli 1990 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de salarisschalen, |
prestations et au statut pécuniaire des membres du personnel directeur | het prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling van de leden van het |
et enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation des | bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel |
établissements d'enseignement artistique à temps partiel, orientations | van de onderwijsinstellingen voor deeltijds kunstonderwijs, |
'Musique', 'Arts de la parole' et 'Danse' | studierichtingen "Muziek", "Woordkunst" en "Dans" |
Art. 3.A l'article 12 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 |
Art. 3.Aan artikel 12 van het besluit van de Vlaamse Regering van 31 |
juillet 1990 relatif aux titres, aux traitements, au régime de | juli 1990 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de salarisschalen, het |
prestations et au statut pécuniaire des membres du personnel directeur | prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling van de leden van het |
et enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation des | bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel |
établissements d'enseignement artistique à temps partiel, orientations | van de onderwijsinstellingen voor deeltijds kunstonderwijs, |
'Musique', 'Arts de la parole' et 'Danse', dont le texte actuel | studierichtingen "Muziek", "Woordkunst" en "Dans", waarvan de |
devient le § 1er, il est ajouté un § 2, ainsi rédigé : | bestaande tekst paragraaf 1 wordt, wordt een paragraaf 2 toegevoegd, die luidt als volgt : |
"§ 2. Le membre du personnel siégeant dans un organe local de | "§ 2. Het personeelslid dat zitting heeft in een lokaal inspraakorgaan |
participation créé par ou en vertu d'une loi ou d'un décret, obtient | dat opgericht is door of krachtens een wet of een decreet, krijgt |
une dispense de service pour assister aux réunions de cet organe de | dienstvrijstelling om de vergaderingen van dat inspraakorgaan bij te |
participation. Cette dispense est assimilée à une période d'activité | wonen. De dienstvrijstelling wordt gelijkgesteld met een periode van |
de service.". | dienstactiviteit.". |
CHAPITRE 3. - Modification à l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 | HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van |
juillet 1990 relatif aux titres, aux traitements, au régime de | 31 juli 1990 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de salarisschalen, |
prestations et au statut pécuniaire des membres du personnel directeur | het prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling van de leden van het |
et enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation des | bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel |
établissements d'enseignement artistique à temps partiel, orientation | van de onderwijsinstellingen voor deeltijds kunstonderwijs, |
'Arts plastiques' | studierichting "Beeldende kunst" |
Art. 4.A l'article 12 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 |
Art. 4.Aan artikel 12 van het besluit van de Vlaamse Regering van 31 |
juillet 1990 relatif aux titres, aux traitements, au régime de | juli 1990 betreffende de bekwaamheidsbewijzen, de salarisschalen, het |
prestations et au statut pécuniaire des membres du personnel directeur | prestatiestelsel en de bezoldigingsregeling van de leden van het |
et enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation des | bestuurs- en onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel |
établissements d'enseignement artistique à temps partiel, orientation | van de onderwijsinstellingen voor deeltijds kunstonderwijs, |
'Arts plastiques', dont le texte actuel devient le § 1er, il est | studierichting "Beeldende kunst", waarvan de bestaande tekst paragraaf |
ajouté un § 2, ainsi rédigé : | 1 wordt, wordt een paragraaf 2 toegevoegd, die luidt als volgt : |
"§ 2. Le membre du personnel siégeant dans un organe local de | "§ 2. Het personeelslid dat zitting heeft in een lokaal inspraakorgaan |
participation créé par ou en vertu d'une loi ou d'un décret, obtient | dat opgericht is door of krachtens een wet of een decreet, krijgt |
une dispense de service pour assister aux réunions de cet organe de | dienstvrijstelling om de vergaderingen van dat inspraakorgaan bij te |
participation. Cette dispense est assimilée à une période d'activité | wonen. De dienstvrijstelling wordt gelijkgesteld met een periode van |
de service.". | dienstactiviteit.". |
CHAPITRE 4. - Modification à l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 | HOOFDSTUK 4. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van |
juin 1997 relatif à la charge du personnel dans l'enseignement | 17 juni 1997 betreffende de opdracht van het personeel in het |
fondamental | basisonderwijs |
Art. 5.Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 relatif |
Art. 5.In het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juni 1997 |
à la charge du personnel dans l'enseignement fondamental, modifié en | betreffende de opdracht van het personeel in het basisonderwijs, het |
dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juillet 2008, | laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 18 juli |
il est inséré un chapitre VIIter, comprenant l'article 26quinquies, | 2008, wordt een hoofdstuk VIIter, dat bestaat uit artikel 26quinquies, |
rédigé comme suit : | ingevoegd, dat luidt als volgt : |
"CHAPITRE VIIter. - Dispense de service pour siéger dans un organe | "HOOFDSTUK VIIter. - Dienstvrijstelling voor zitting in een lokaal |
local de concertation | inspraakorgaan |
Art. 26quinquies.Le membre du personnel siégeant dans un organe local |
Art. 26quinquies.Het personeelslid dat zitting heeft in een lokaal |
de participation créé par ou en vertu d'une loi ou d'un décret, | inspraakorgaan dat opgericht is door of krachtens een wet of een |
obtient une dispense de service pour assister aux réunions de cet | decreet, krijgt dienstvrijstelling om de vergaderingen van dat |
organe de participation. Cette dispense est assimilée à une période | inspraakorgaan bij te wonen. De dienstvrijstelling wordt gelijkgesteld |
d'activité de service.". | met een periode van dienstactiviteit.". |
CHAPITRE 5. - Modification à l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 | HOOFDSTUK 5. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van |
octobre 2002 portant des mesures relatives au régime de prestations, | 25 oktober 2002 houdende maatregelen betreffende het prestatiestelsel, |
au congé annuel de vacances, à certaines positions administratives et | het jaarlijks vakantieverlof, sommige administratieve standen en de |
au statut pécuniaire des personnels d'appui engagés dans | bezoldigingsregeling van het ondersteunend personeel tewerkgesteld in |
l'enseignement secondaire ordinaire et spécial | het gewoon en buitengewoon secundair onderwijs |
Art. 6.L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 octobre |
Art. 6.Aan artikel 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 25 |
2002 portant des mesures relatives au régime de prestations, au congé | oktober 2002 houdende maatregelen betreffende het prestatiestelsel, |
annuel de vacances, à certaines positions administratives et au statut | het jaarlijks vakantieverlof, sommige administratieve standen en de |
bezoldigingsregeling van het ondersteunend personeel tewerkgesteld in | |
pécuniaire des personnels d'appui engagés dans l'enseignement | het gewoon en buitengewoon secundair onderwijs, waarvan de bestaande |
secondaire ordinaire et spécial, dont le texte existant devient le § 1er, | tekst paragraaf 1 wordt, wordt een paragraaf 2 toegevoegd, die luidt |
est complété par un § 2, rédigé comme suit : | als volgt : |
"§ 2. Le membre du personnel siégeant dans un organe local de | "§ 2. Het personeelslid dat zitting heeft in een lokaal inspraakorgaan |
participation créé par ou en vertu d'une loi ou d'un décret, obtient | dat opgericht is door of krachtens een wet of een decreet, krijgt |
une dispense de service pour assister aux réunions de cet organe de | dienstvrijstelling om de vergaderingen van dat inspraakorgaan bij te |
participation. Cette dispense est assimilée à une période d'activité | wonen. De dienstvrijstelling wordt gelijkgesteld met een periode van |
de service.". | dienstactiviteit.". |
CHAPITRE 6. - Modification à l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 | HOOFDSTUK 6. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van |
mars 2003 relatif à la fixation des prestations d'une fonction dans | 14 maart 2003 betreffende de vastlegging van de prestaties van een |
l'enseignement secondaire spécial | ambt in het buitengewoon secundair onderwijs |
Art. 7.Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 mars 2003 relatif |
Art. 7.In het besluit van de Vlaamse Regering van 14 maart 2003 |
à la fixation des prestations d'une fonction dans l'enseignement | betreffende de vastlegging van de prestaties van een ambt in het |
secondaire spécial, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand | buitengewoon secundair onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de |
des 8 septembre 2006 et 21 septembre 2007, il est inséré un chapitre | Vlaamse Regering van 8 september 2006 en 21 september 2007, wordt een |
IXbis, comprenant l'article 18bis, rédigé comme suit : | hoofdstuk IXbis, dat bestaat uit artikel 18bis, ingevoegd, dat luidt als volgt : |
"CHAPITRE IXbis. - Dispense de service pour siéger dans un organe | "HOOFDSTUK IXbis. - Dienstvrijstelling voor zitting in een lokaal |
local de concertation | inspraakorgaan |
Art. 18bis.Le membre du personnel siégeant dans un organe local de |
Art. 18bis.Het personeelslid dat zitting heeft in een lokaal |
participation créé par ou en vertu d'une loi ou d'un décret, obtient | inspraakorgaan dat opgericht is door of krachtens een wet of een |
une dispense de service pour assister aux réunions de cet organe de | decreet, krijgt dienstvrijstelling om de vergaderingen van dat |
participation. Cette dispense est assimilée à une période d'activité | inspraakorgaan bij te wonen. De dienstvrijstelling wordt gelijkgesteld |
de service.". | met een periode van dienstactiviteit.". |
CHAPITRE 7. - Modification à l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 | HOOFDSTUK 7. - Wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van |
février 2010 relatif au régime des prestations et à la fixation du | 26 februari 2010 betreffende de prestatieregeling en de vaststelling |
droit au traitement dans une fonction dans les centres d'éducation des | van het recht op een salaris in een ambt in de centra voor |
adultes | volwassenenonderwijs |
Art. 8.Au chapitre 2 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 |
Art. 8.Aan hoofdstuk 2 van het besluit van de Vlaamse Regering van 26 |
février 2010 relatif au régime des prestations et à la fixation du | februari 2010 betreffende de prestatieregeling en de vaststelling van |
droit au traitement dans une fonction dans les centres d'éducation des | het recht op een salaris in een ambt in de centra voor |
adultes, il est ajouté un article 5/1, rédigé comme suit : | volwassenenonderwijs wordt een artikel 5/1 toegevoegd, dat luidt als |
" Art. 5/1.Le membre du personnel siégeant dans un organe local de |
volgt : " Art. 5/1.Het personeelslid dat zitting heeft in een lokaal |
participation créé par ou en vertu d'une loi ou d'un décret, obtient | inspraakorgaan dat opgericht is door of krachtens een wet of een |
une dispense de service pour assister aux réunions de cet organe de | decreet, krijgt dienstvrijstelling om de vergaderingen van dat |
participation. Cette dispense est assimilée à une période d'activité | inspraakorgaan bij te wonen. De dienstvrijstelling wordt gelijkgesteld |
de service.". | met een periode van dienstactiviteit.". |
CHAPITRE 8. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 8. - Slotbepalingen |
Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2011, à |
Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2011, |
l'exception de l'article 2, 1°, qui entre en vigueur le 1er septembre | met uitzondering van artikel 2, 1°, dat in werking treedt op 1 |
2011. | september 2011. |
Art. 10.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses |
Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 27 mai 2011. | Brussel, 27 mei 2011. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand de l'Enseignement, de la Jeunesse, de l'Egalité | De Vlaamse minister van Onderwijs, Jeugd, Gelijke Kansen en Brussel, |
des Chances et des Affaires bruxelloises, | |
P. SMET | P. SMET |