← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les articles 3 et 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mai 2009 relatif au soutien de la cession de légumes et de fruit aux élèves des établissements d'enseignement "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les articles 3 et 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mai 2009 relatif au soutien de la cession de légumes et de fruit aux élèves des établissements d'enseignement | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikelen 3 en 4 van het besluit van de Vlaamse Regering van 29 mei 2009 betreffende de ondersteuning van de verstrekking van groenten en fruit aan leerlingen in onderwijsinstellingen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 27 MAI 2011. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant les articles 3 et 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mai 2009 relatif au soutien de la cession de légumes et de fruit aux élèves des établissements d'enseignement Le Gouvernement flamand, Vu le Règlement (CE) n° 1234/2007 portant organisation commune des marchés dans le secteur agricole et dispositions spécifiques pour un nombre de produits agricoles (règlement OCM unique), en vue de la mise en place d'un programme en faveur de la consommation de fruits à l'école, notamment les articles 103octies bis et 103nonies; Vu le Règlement (CE) n° 288/2009 de la Commission du 7 avril 2009 portant modalités d'application du Règlement (CE) n° 1234/2007 du Conseil en ce qui concerne l'octroi d'une aide communautaire pour la distribution de fruits et de légumes, de fruits et de légumes transformés et de bananes et de produits qui en sont issus aux enfants dans les établissements scolaires, dans le cadre d'un programme en faveur de la consommation de fruits à l'école; Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment | VLAAMSE OVERHEID 27 MEI 2011. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikelen 3 en 4 van het besluit van de Vlaamse Regering van 29 mei 2009 betreffende de ondersteuning van de verstrekking van groenten en fruit aan leerlingen in onderwijsinstellingen De Vlaamse Regering, Gelet op Verordening (EG) nr. 1234/2007 houdende een gemeenschappelijke ordening van de landbouwmarkten en specifieke bepalingen voor een aantal landbouwproducten (Integrale-GMO-verordening), met het oog op het opzetten van een schoolfruitregeling, artikelen 103 octiesbis en 103 nonies; Gelet op Verordening (EG) nr. 288/2009 van de Commissie van 7 april 2009 houdende bepalingen voor de uitvoering van Verordening (EG) nr. 1234/2007 van de Raad ten aanzien van de toekenning, in het kader van een schoolfruitregeling, van communautaire steun voor de verstrekking van groente- en fruitproducten, verwerkte groente- en fruitproducten en banaanproducten aan kinderen in onderwijsinstellingen; Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, tuinbouw- en zeevisserijproducten, artikel 3, § 1, 1°, vervangen bij |
l'article 3, § 1er, 1°, remplacé par la loi du 29 décembre 1990, et | de wet van 29 december 1990, en 2°, ingevoegd bij de wet van 29 |
2°, inséré par la loi du 29 décembre 1990; | december 1990; |
Vu le décret du 21 novembre 2003 relatif à la politique de santé | Gelet op het decreet van 21 november 2003 betreffende het preventieve |
préventive, notamment les articles 6, 58 et 74; | gezondheidsbeleid, artikel 6, 58 en 74; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 mai 2009 relatif au soutien | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 29 mei 2009 |
de la cession de légumes et de fruits aux élèves des établissements | betreffende de ondersteuning van de verstrekking van groenten en fruit |
d'enseignement; | aan leerlingen in onderwijsinstellingen; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 3 février 2011; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 februari 2011; |
Vu la concertation entre les gouvernements régionaux du 17 février | Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen op 17 februari 2011; |
2011; Vu l'avis 49.334/3 du Conseil d'Etat, donné le 22 mars 2011, en | Gelet op advies 49.334/3 van de Raad van State, gegeven op 22 maart |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur | 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Economie, de la Politique | Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, |
extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité et du Ministre flamand | Landbouw en Plattelandsbeleid en de Vlaamse minister van Welzijn, |
du Bien-tre, de la Santé publique et de la Famille; | Volksgezondheid en Gezin; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 3, alinéa premier, de l'arrêté du |
Artikel 1.In artikel 3, eerste lid, van het besluit van de Vlaamse |
Gouvernement flamand du 29 mai 2009 relatif au soutien de la cession | Regering van 29 mei 2009 betreffende de ondersteuning van de |
verstrekking van groenten en fruit aan leerlingen in | |
de légumes et de fruits aux élèves des établissements d'enseignement, | onderwijsinstellingen, vervangen bij het besluit van de Vlaamse |
remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juillet 2010, les | Regering van 23 juli 2010, worden de woorden « voor de aanvangsdatum, |
mots « avant la date de début mentionnée dans le contrat de | |
distribution de fruits à l'école » sont remplacés par les mots « au | vermeld in het contract schoolfruit » vervangen door de woorden « |
plus tard le 15 octobre ». | ,uiterlijk op 15 oktober ». |
Art. 2.Dans l'article 4, § 1er, 1°, i ), du même arrêté, le membre de |
Art. 2.In artikel 4, § 1, 1°, i), van hetzelfde besluit, wordt de |
phrase « et à transmettre une copie de celui-ci à l'entité compétente. | zinsnede « en een kopie hiervan over te maken aan de bevoegde |
» est remplacé par le membre de phrase « , à conserver l'original de | entiteit. » vervangen door de zinsnede « , het origineel daarvan te |
celui-ci et à le tenir, lors d'un contrôle sur les lieux, à la | bewaren en bij een controle ter plaatse beschikbaar te houden voor de |
disposition des fonctionnaires chargés du contrôle. ». | ambtenaren die met de controle belast zijn. ». |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2011. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2011. |
Art. 4.Le Ministre flamand qui a la politique agricole dans ses |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid, en de |
attributions et le Ministre flamand qui a l'environnement dans ses | Vlaamse minister, bevoegd voor het gezondheidsbeleid, zijn, ieder wat |
attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | hem of haar betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
l'exécution du présent arrêté. | |
Bruxelles, le 27 mai 2011. | Brussel, 27 mei 2011. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand de | De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van |
l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité, | Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |