Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 27/05/1997
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 portant organisation de l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 portant organisation de l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 31 juli 1990 houdende inrichting van het deeltijds beroepssecundair onderwijs
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
27 MAI 1997. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du 27 MEI 1997. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het
Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 portant organisation de besluit van de Vlaamse regering van 31 juli 1990 houdende inrichting
l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel van het deeltijds beroepssecundair onderwijs
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse regering,
Vu le décret du 31 juillet 1990 relatif à l'enseignement-II, notamment Gelet op het decreet van 31 juli 1990 betreffende het onderwijs - II,
le titre IV, Chapitre Ier, Section 3, et Chapitre IIIbis, article inzonderheid op titel IV, hoofdstuk I, afdeling 3, en hoofdstuk
84quater; IIIter, artikel 84quater;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 31 juillet 1990 portant Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 31 juli 1990 houdende
organisation de l'enseignement secondaire professionnel à temps inrichting van het deeltijds beroepssecundair onderwijs, gewijzigd bij
partiel, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 7 janvier de besluiten van de Vlaamse regering van 7 januari 1992, 9 juni 1993
1992, 9 juin 1993 et 16 mai 1995; en 16 mei 1995;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que les centres d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel doivent être informés au plus vite des modalités modifiées relatives à la sanction des études entrant encore en vigueur pendant l'année scolaire 1996-1997; Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique; Après en avoir délibéré, Arrete :

Article 1er.A l'article 4, 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand

1973, inzonderheid op artikel 3, 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de centra voor deeltijds beroepssecundair onderwijs zo vlug mogelijk dienen te worden geïnformeerd over de gewijzigde modaliteiten met betrekking tot de studiebekrachtiging die nog tijdens het school-jaar 1996-1997 van kracht worden; Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken; Na beraadslaging, Besluit

Artikel 1.In artikel 4, 1, van het besluit van de Vlaamse regering

du 31 juillet 1990 portant organisation de l'enseignement secondaire van 31 juli 1990 houdende inrichting van het deeltijds
professionnel à temps partiel, les premier et troisième tirets sont beroepssecundair onderwijs, worden het eerste en het derde
supprimés. gedachtestreepje opgeheven.

Art. 2.L'article 6 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 2.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt

«

Art. 6.Au deuxième degré de l'enseignement secondaire professionnel

: «

Art. 6.De tweede graad van het deeltijds beroepssecundair onderwijs

à temps partiel, l'élève ne peut jamais suivre les cours pendant mag nooit gedurende vier volledige schooljaren of langer worden
quatre années scolaires entières ou plus. » gevolgd. »

Art. 3.L'article 7 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 3.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt :

«

Art. 7.1er. Le conseil de classe décide de l'octroi des titres

«

Art. 7.1. De klassenraad beslist over de toekenning van de volgende

suivants aux élèves réguliers : studiebewijzen aan de regelmatige leerlingen :
1° l'attestation de fréquentation régulière; 1° het attest van regelmatige lesbijwoning;
2° l'attestation d'aptitudes acquises; 2° het attest van verworven bekwaamheden;
3° le certificat d'études du deuxième degré de l'enseignement 3° het studiegetuigschrift van de tweede graad van het deeltijds
secondaire professionnel à temps partiel; beroepssecundair onderwijs;
4° le certificat d'études du troisième degré de l'enseignement 4° het studiegetuigschrift van de derde graad van het deeltijds
secondaire professionnel à temps partiel; beroepssecundair onderwijs;
5° le certificat complémentaire sur la connaissance de la gestion d'entreprises. 5° het aanvullend getuigschrift over de kennis van het bedrijfsbeheer.
2. Le conseil de classe visé au 1er est composé du directeur ou de son 2. De in 1 bedoelde klassenraad bestaat uit de directeur of zijn
délégué, qui en assume la présidence, du coordonnateur et de tous les afgevaardigde, die het voorzitterschap waarneemt, de coördinator en
professeurs qui donnent des cours à l'élève intéressé, et, le cas échéant, également des établissements coopérants; ces personnes ont d'office voix délibérative. Le conseil de classe ne peut se réunir valablement que si toutes ces personnes sont présentes, sauf en cas d'absence motivée ou de force majeure attestée. Le président peut éventuellement inviter un membre du personnel technique du centre PMS de guidance et des experts appartenant ou non à l'établissement d'enseignement concerné à participer aux réunions du conseil de classe; ces personnes ont voix consultative. » alle leraars die aan de betrokken leerling les geven, in voorkomend geval dus ook van de meewerkende instellingen; deze personen zijn ambtshalve stemgerechtigd. De klassenraad kan maar geldig vergaderen als al deze personen aanwezig zijn, behoudens in geval van gewettigde afwezigheid of bewezen overmacht. De voorzitter kan eventueel ook een lid van het technisch personeel van het begeleidend PMS-centrum en deskundigen die al dan niet tot de betrokken onderwijsinstelling behoren, uitnodigen om deel te nemen aan de vergaderingen van de klassenraad; deze personen nemen deel met raadgevende stem. »

Art. 4.L'article 8 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 4.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt

«

Art. 8.1er. La commission d'évaluation décide de la délivrance d'un

: «

Art. 8.1. De beoordelingscommissie beslist over de toekenning van

certificat de qualification de l'enseignement secondaire professionnel het kwalificatiegetuigschrift van het deeltijds beroepssecundair
à temps partiel aux élèves réguliers. onderwijs aan de regelmatige leerlingen.
2. La commission d'évaluation visée au 1er est composée du directeur 2. De in 1 bedoelde beoordelingscommissie bestaat uit de directeur of
ou de son délégué, qui en assume la présidence, des autres membres du zijn afgevaardigde, die het voorzitterschap waarneemt, uit de overige
conseil de classe et d'experts en la qualification professionnelle à leden van de klassenraad en uit deskundigen in de te beoordelen
évaluer. Leur nombre ne peut excéder le nombre des autres membres du beroepskwalificatie. Hun aantal mag dat van de overige leden van de
conseil de classe. Ces experts sont désignés par le directeur ou son klassenraad niet overschrijden. Deze deskundigen worden in de loop van
délégué au courant de l'année scolaire. het schooljaar aangesteld door de directeur of zijn afgevaardigde.
La commission d'évaluation ne peut se réunir valablement que si tous De beoordelingscommissie kan maar geldig vergaderen als al deze
ses membres sont présents, sauf en cas d'absence motivée ou de force personen aanwezig zijn, behoudens in geval van gewettigde afwezigheid
majeure attestée. of bewezen overmacht. »

Art. 5.L'article 9 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 5.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt

«

Art. 9.1er. L'attestation de fréquentation régulière est délivrée à

: «

Art. 9.1. Het attest van regelmatige lesbijwoning wordt toegekend

aan de leerling die hetzij voor het einde van het schooljaar het
l'élève qui quitte le centre d'enseignement secondaire professionnel à centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs verlaat, hetzij op
temps partiel avant la fin de l'année scolaire ou à l'élève qui het einde van het schooljaar geen studiegetuigschrift,
n'obtient pas de certificat d'études, de certificat de qualification kwalificatiegetuigschrift of attest van verworven bekwaamheden krijgt.
ou d'attestation d'aptitudes acquises à la fin de l'année scolaire. Het attest vermeldt de regelmatige inschrijvingsperiode.
L'attestation mentionne la période d'inscription régulière. 2. Het aanvullend getuigschrift over de kennis van het bedrijfsbeheer
2. Le certificat complémentaire sur la connaissance de la gestion wordt toegekend aan de leerling die voldaan heeft aan de vereisten van
d'entreprises est délivré à l'élève qui a satisfait aux exigences du het programma, bepaald in artikel 8 van het koninklijk besluit van 25
programme, défini à l'article 8 de l'arrêté royal du 25 février 1971 februari 1971 tot vaststelling van de uitvoeringsmaatregelen van de
fixant les mesures d'exécution de la loi du 15 décembre 1970 sur wet van 15 december 1970 op de uitoefening van beroepsbekwaamheden in
l'exercice des activités professionnelles dans les petites et moyennes
entreprises du commerce et de l'artisanat, modifié en dernier lieu par de kleine en middelgrote handels- en ambachtsondernemingen, laatst
l'arrêté royal du 24 février 1995. » gewijzigd bij het koninklijk besluit van 24 februari 1995. »

Art. 6.L'article 10 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

Art. 6.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat

«

Art. 10.1er. La formation scolaire comprend l'ensemble des contenus

volgt : «

Art. 10.1. De schoolse vorming omvat het geheel van leerinhouden op

pédagogiques au niveau du deuxième ou du troisième degré, qui sont het niveau van de tweede of derde graad, die aan de leerling worden
dispensés à l'élève dans le cadre de l'enseignement secondaire onderwezen binnen de context van het deeltijds beroepssecundair
professionnel à temps partiel. onderwijs.
La formation professionnelle axée sur une qualification comprend un De kwalificatiegerichte beroepsopleiding omvat een geheel van kennis,
ensemble de connaissances, d'aptitudes et d'attitudes qui sont vaardigheden en attitudes die stapsgewijs worden opgebouwd in het
graduellement acquises dans l'enseignement secondaire professionnel à
temps partiel et/ou sur le lieu de travail extra-muros, en tenant deeltijds beroepssecundair onderwijs en/of op de extramurale
compte de la connaissance préalable éventuellement acquise dans werkplaats, rekening houdend met de eventuele voorkennis verworven in
l'enseignement secondaire à temps plein. het voltijds secundair onderwijs.
2. Le certificat du deuxième degré de l'enseignement secondaire 2. Het studiegetuigschrift van de tweede graad van het deeltijds
professionnel à temps partiel est délivré à l'élève aux conditions beroepssecundair onderwijs wordt aan de leerling toegekend onder de
cumulatives suivantes : volgende gecumuleerde voorwaarden :
1° avoir suivi deux années scolaires de l'enseignement secondaire au 1° in de betrokken graad ten minste twee schooljaren secundair
niveau du degré en question; onderwijs hebben gevolgd;
2° avoir obtenu une bonne évaluation de la formation scolaire. 2° gunstige evaluatie van de schoolse vorming.
3. Le certificat du troisième degré de l'enseignement secondaire 3. Het studiegetuigschrift van de derde graad van het deeltijds
professionnel à temps partiel est délivré à l'élève aux conditions beroepssecundair onderwijs wordt aan de leerling toegekend onder de
cumulatives suivantes : volgende gecumuleerde voorwaarden :
1° avoir suivi au moins deux années scolaires de l'enseignement 1° in de betrokken graad ten minste twee schooljaren secundair
secondaire au niveau du degré en question; onderwijs hebben gevolgd;
2° avoir obtenu ou obtenir en même temps au moins un (1) certificat de 2° ten minste één kwalificatiegetuigschrift van het deeltijds
qualification de l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel; beroepssecundair onderwijs behaald hebben of gelijktijdig behalen;
3° avoir obtenu une bonne évaluation de la formation scolaire. 3° gunstige evaluatie van de schoolse vorming.
4. Le certificat de qualification de l'enseignement secondaire 4. Het kwalificatiegetuigschrift van het deeltijds beroepssecundair
professionnel à temps partiel est délivré à l'élève aux conditions onderwijs wordt aan de leerling toegekend onder de volgende
cumulatives suivantes : gecumuleerde voorwaarden :
1° avoir suivi au moins deux années scolaires de l'enseignement 1° ten minste twee schooljaren secundair onderwijs op het niveau van
secondaire au niveau du deuxième degré; de tweede graad hebben gevolgd;
2° avoir parcouru la formation professionnelle de qualification complète; 3° réussir une épreuve pratique, organisée par le centre d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel concerné. 5. L'attestation d'aptitudes acquises est délivrée à la fin de l'année scolaire à l'élève qui n'entre pas encore en ligne de compte pour un certificat de qualification de l'enseignement secondaire professionnel à temps partiel, octroyé à l'issue d'une formation professionnelle de qualification bien définie. Les aptitudes acquises ont trait à un certain nombre, mais pas à toutes les phases parcourues avec fruit de la formation professionnelle de qualification. » 2° de kwalificatiegerichte beroepsopleiding volledig hebben doorlopen; 3° slagen voor een praktijkproef, georganiseerd onder de verantwoordelijkheid van het betrokken centrum voor deeltijds beroepssecundair onderwijs. 5. Het attest van verworven bekwaamheden wordt op het einde van het schooljaar toegekend aan de leerling die nog niet in aanmerking komt voor het kwalificatiegetuigschrift van het deeltijds beroepssecundair onderwijs, slaande op een welbepaalde kwalificatiegerichte beroepsopleiding. De verworven bekwaamheden betreffen een aantal, doch niet alle, met vrucht doorlopen stappen van de kwalificatiegerichte beroepsopleiding. »

Art. 7.Dans le même arrêté, il est inséré un article 10bis, rédigé

Art. 7.In hetzelfde besluit wordt een artikel 10bis ingevoegd, dat

ainsi qu'il suit : luidt als volgt :
«

Art. 10bis.Les décisions du conseil de classe sur la délivrance des

«

Art. 10bis.De beslissingen van de klassenraad over de toekenning

certificats et du certificat complémentaire sur la connaissance de la van de studiegetuigschriften en het aanvullend getuigschrift over de
kennis van het bedrijfsbeheer, respectievelijk de beslissingen van de
gestion d'entreprises et les décisions de la commission d'évaluation beoordelingscommissie over de toekenning van het
sur la délivrance d'un certificat de qualification, sont prises le 30 kwalificatiegetuigschrift, worden genomen per 30 juni van het
juin de l'année scolaire concernée. betrokken schooljaar.
Elles sont fixées dans un procès-verbal qui est également daté du 30 Ze worden vastgelegd in een proces-verbaal dat eveneens op 30 juni
juin et signé par le président et trois membres respectivement du wordt gedateerd en dat door de voorzitter en drie leden van de
conseil de classe et de la commission d'évaluation. klassenraad, respectievelijk de beoordelingscommissie, wordt
Chaque procès-verbal est conservé pendant 30 ans dans le centre ondertekend. Elk proces-verbaal wordt gedurende 30 jaar in het centrum voor
d'enseignement secondaire professionnel à temps partiel. » deeltijds beroepssecundair onderwijs bewaard. »

Art. 8.Dans le même arrêté, il est inséré un article 10bis, rédigé

Art. 8.In hetzelfde besluit wordt een artikel 10ter ingevoegd, dat

ainsi qu'il suit : luidt als volgt :
«

Art. 10ter.1er. Le Ministre flamand compétent pour l'enseignement

«

Art. 10ter.1. De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is

est chargé de la fixation des formules des titres, visés aux articles belast met de vaststelling van de modellen van de studiebewijzen,
7, 1er, et 8, 1er. bedoeld in de artikelen 7, 1, en 8, 1.
2. Le certificat de qualification de l'enseignement secondaire 2. Het kwalificatiegetuigschrift van het deeltijds beroepssecundair
professionnel à temps partiel indique la dénomination de la formation onderwijs vermeldt de benaming van de door de leerling doorlopen
professionnelle de qualification suivie par l'élève. kwalificatiegerichte beroepsopleiding.
Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses attributions est De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast met de
chargé de la fixation de la liste des dénominations qui peuvent vaststelling van de lijst van de benamingen die op het
figurer sur le certificat de qualification. » kwalificatiegetuigschrift kunnen voorkomen. »

Art. 9.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 1996.

Art. 9.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 1996.

Art. 10.Le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses

Art. 10.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 27 mai 1997. Brussel, 27 mei 1997.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
L. VAN DEN BRANDE L. VAN DEN BRANDE
Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Fonction publique, De Vlaamse minister van Onderwijs en Ambtenarenzaken,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
^