Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 relatif à l'enseignement en milieu familial | Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 17 juni 1997 betreffende het onderwijs aan huis |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
27 JUILLET 1999. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 27 JULI 1999. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het |
du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 relatif à l'enseignement en | besluit van de Vlaamse regering van 17 juni 1997 betreffende het |
milieu familial | onderwijs aan huis |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu le décret relatif à l'enseignement fondamental du 25 février 1997, | Gelet op het decreet betreffende het basisonderwijs van 25 februari |
notamment les articles 34 et 36; | 1997 inzonderheid op de artikelen 34 en 36; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juin 1997 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 17 juni 1997 |
l'enseignement en milieu familial; | betreffende het onderwijs aan huis; |
Vu l'accord du ministre flamand, compétent pour le budget, donné le 10 mai 1999; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 10 mei 1999; |
Vu le protocole n° 337 du 25 mai 1999 portant les conclusions des | Gelet op het protocol nr. 337 van 25 mei 1999 houdende de conclusies |
van de onderhandelingen die gevoerd werden in de gemeenschappelijke | |
négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la | vergadering van het sectorcomité X en van onderafdeling « Vlaamse |
sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du Comité des | Gemeenschap » van afdeling 2 van het comité voor de provinciale en |
services publics provinciaux et locaux; | plaatselijke overheidsdiensten; |
Vu le protocole n° 112 du 25 mai 1999 portant les conclusions des | Gelet op het protocol nr. 112 van 25 mei 1999 houdende de conclusies |
négociations au sein du comité coordinateur de négociation; | van de onderhandelingen die gevoerd werden in het overkoepelend |
onderhandelingscomité; | |
Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 24 juin 1999; | Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 24 juni 1999; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Enseignement et de la Formation; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming; |
Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Artikel 1.In artikel 4 van het besluit van de Vlaamse regering van 17 |
17 juin 1997 relatif à l'enseignement en milieu familial, les mots « | juni 1997 betreffende het onderwijs aan huis worden de woorden « 28 |
28 jours civils » sont remplacés par les mots « 21 jours civils ». | kalenderdagen » vervangen door « 21 kalenderdagen ». |
Art. 2.Dans l'article 5, 1° du même arrêté, les mots « deux périodes |
Art. 2.In artikel 5, 1° van hetzelfde besluit worden de woorden « |
» sont remplacés par « quatre périodes ». | twee lestijden » vervangen door « vier lestijden ». |
Art. 3.Dans l'article 6 du même arrêté, les mots « deux périodes » |
Art. 3.In artikel 6 van hetzelfde besluit worden de woorden « twee |
sont remplacés par « quatre périodes ». | lestijden » vervangen door « vier lestijden ». |
Art. 4.Dans le même arrêté, il est inséré un article 7bis rédigé |
Art. 4.In hetzelfde besluit wordt een artikel 7bis ingevoegd dat |
comme suit : « Article 7bis.Les élèves scolarisables qui, après une |
luidt als volgt : « Artikel 7bis.Leerplichtige leerlingen die na een |
période d'enseignement en milieu familial, fréquentent à nouveau | periode van onderwijs aan huis de school hervatten maar binnen een |
l'école mais retombent malades dans un délai de trois mois ont | termijn van drie maand opnieuw afwezig zijn wegens ziekte, hebben |
immédiatement droit à l'enseignement en milieu familial ». | onmiddellijk recht op onderwijs aan huis ». |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 1999. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 september 1999. |
Art. 6.Le Ministre flamand compétent pour l'enseignement est chargé |
Art. 6.De Vlaamse minister bevoegd voor Onderwijs is belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 27 juillet 1999. | Brussel, 27 juli 1999. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre flamand de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, |
Mme M. VANDERPOORTEN | Mevr. M. VANDERPOORTEN |