Arrêté du Gouvernement flamand portant organisation des cabinets des Ministres flamands | Besluit van de Vlaamse regering tot organisatie van de kabinetten van de Vlaamse ministers |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
27 JUILLET 1999. - Arrêté du Gouvernement flamand portant organisation | 27 JULI 1999. - Besluit van de Vlaamse regering tot organisatie van de |
des cabinets des Ministres flamands | kabinetten van de Vlaamse ministers |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 68, modifié par la loi spéciale du 16 juillet | instellingen, inzonderheid op artikel 68, gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; |
1993; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 27 juillet | begroting, gegeven op 27 juli 1999; |
1999; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 |
Vu l'urgence; | juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Considérant que le fonctionnement et la continuité du Gouvernement | Overwegende dat de werking en de continuïteit van de Vlaamse regering |
flamand doivent être garantis; | gewaarborgd moeten worden; |
Sur la proposition conjointe des membres du Gouvernement flamand; | Op het gezamenlijk voorstel van de leden van de Vlaamse regering; |
Après en avoir délibéré, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Attributions | HOOFDSTUK I. - Bevoegdheden |
Article 1er.Les cabinets des Ministres flamands exercent les attributions suivantes : 1° formuler des avis sur les attributions fonctionnelles du Ministre flamand; 2° formuler des avis sur les travaux préparatoires à la politique à mener, effectués par l'administration; 3° formuler des avis sur les matières susceptibles d'influencer la politique générale du Gouvernement flamand ou les travaux du Parlement flamand; 4° assurer le secrétariat du Ministre flamand et le courrier personnel du Ministre flamand; 5° traiter les demandes d'audience; 6° être le porte-parole en matière de politique menée par le Ministre flamand. |
Artikel 1.De bevoegdheden van de kabinetten van de Vlaamse ministers zijn de volgende : 1° advies over de functionele bevoegdheden van de Vlaamse minister; 2° advies over het beleidsondersteunend werk van de administratie; 3° advies over aangelegenheden die invloed kunnen uitoefenen op het algemeen beleid van de Vlaamse regering of op de werkzaamheden van het Vlaams Parlement; 4° het secretariaat van de Vlaamse minister en de behandeling van de persoonlijke briefwisseling van de Vlaamse minister; 5° behandeling van vragen om audiëntie; 6° het woordvoerderschap inzake het beleid van de Vlaamse minister. |
CHAPITRE II. - Composition des cabinets | HOOFDSTUK II. - Samenstelling van de kabinetten |
Art. 2.Dans le présent arrêté, toute référence à des personnes est au |
Art. 2.In dit besluit wordt bij elke verwijzing naar personen de |
masculin. | mannelijke vorm gebruikt. |
Art. 3.Tout détachement ou désignation tiendra compte d'une |
Art. 3.Bij de detachering of de aanstelling zal gestreefd worden naar |
représentation équilibrée d'hommes et de femmes. | een evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen. |
Section 1re. - Cadres | Afdeling 1. - Stafleden |
Art. 4.§ 1er. Pour l'exercice des attributions énumérées à l'article |
Art. 4.§ 1. Voor de uitoefening van de bevoegdheden, genoemd in |
1er, il peut être fait appel à : | artikel 1, kan een beroep worden gedaan : |
1° au cabinet du Ministre flamand : | 1° bij het kabinet van de Vlaamse minister op : |
a) un chef de cabinet chargé de la direction générale du cabinet; | a) één kabinetschef, belast met de algemene leiding van het kabinet; |
b) cinq conseillers pour les matières budgétaires, l'élaboration | b) vijf raadgevers voor begrotingsaangelegenheden, voor de algemene |
générale de la politique, le suivi des matières des autres membres du | beleidsondersteuning, voor de opvolging van de materies van de andere |
Gouvernement flamand, la fonction de secrétaire du cabinet et/ou de | leden van de Vlaamse regering, voor de functie van kabinetssecretaris |
secrétaire privé et pour la fonction de porte-parole; | en/of privé-secretaris en voor het woordvoerderschap; |
c) des conseillers pour les attributions fonctionnelles au prorata des | c) raadgevers voor de inhoudelijke bevoegdheden naar rato van de |
nombres par domaine de compétence, tels que prévus au § 3. | aantallen per bevoegdheidsdomein, zoals bepaald in § 3. |
Si le Gouvernement flamand se compose de trois partis ou plus, un | Indien de Vlaamse regering bestaat uit drie of meer partijen, kan één |
Ministre flamand du troisième et/ou du quatrième parti peut faire | Vlaamse minister van de derde en/of de vierde partij bijkomend beroep |
appel, à titre supplémentaire, à quatre conseillers pour le suivi des | doen op vier raadgevers voor de opvolging van de materies van de |
matières conférées aux autres membres du Gouvernement flamand. | andere leden van de Vlaamse regering. |
2° au cabinet du Ministre-Président : | 2° bij het kabinet van de minister-president op : |
a) un chef de cabinet chargé de la direction générale du cabinet du | a) één kabinetschef, belast met de algemene leiding van het kabinet |
Ministre-Président; | van de minister vice-president; |
b) sept conseillers pour le suivi des matières de politique générale | b) zeven raadgevers voor de opvolging van de materies inzake het |
du Gouvernement flamand; | algemeen beleid van de Vlaamse regering; |
c) deux conseillers pour les projets généraux du Gouvernement flamand. | c) twee raadgevers voor de algemene projecten van de Vlaamse regering. |
3° au cabinet du Ministre Vice-président : | 3° bij het kabinet van de minister vice-president op : |
a) un chef de cabinet chargé de la direction générale du cabinet du | a) één kabinetschef, belast met de algemene leiding van het kabinet |
Ministre Vice-Président; | van de minister vice-president; |
b) sept conseillers pour le suivi des matières de politique générale | b) zeven raadgevers voor de opvolging van de materies inzake het |
du Gouvernement flamand; | algemeen beleid van de Vlaamse regering; |
c) un conseiller pour les projets généraux du Gouvernement flamand. | c) één raadgever voor de algemene projecten van de Vlaamse regering. |
4° au cabinet du Ministre flamand chargé de la fonction publique, du | 4° bij het kabinet van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
budget ou de l'enseignement, un conseiller pour les négociations avec | ambtenarenzaken, bevoegd voor de begroting of bevoegd voor het |
onderwijs, op één raadgever voor de onderhandelingen met de | |
les syndicats publics. | overheidsvakbonden. |
§ 2. Les Ministres flamands peuvent confier à deux conseillers la | § 2. De Vlaamse ministers kunnen aan twee raadgevers de functie van |
fonction de chef de cabinet adjoint. | adjunct-kabinetschef toevertrouwen. |
Un Ministre flamand du troisième et/ou du quatrième parti peut confier | Eén Vlaamse minister van de derde en/of de vierde partij kan bijkomend |
à un conseiller, à titre supplémentaire, la fonction de chef de cabinet adjoint. | aan één raadgever de functie van adjunct-kabinetschef toevertrouwen. |
Le Ministre-Président et le Ministre Vice-Président peuvent confier à | De minister-president en de minister vice-president kunnen aan drie |
trois conseillers la fonction de chef de cabinet adjoint. | raadgevers de functie van adjunct-kabinetschef toevertrouwen; |
Le Ministre flamand peut conférer à un conseiller une mission spéciale | De Vlaamse minister kan een raadgever belasten met een bijzondere en |
et temporaire d'un niveau tel que l'équivalence de cette fonction avec | tijdelijke opdracht van een dergelijk niveau, dat de gelijkstelling |
le rang de chef de cabinet est autorisée. | van deze functie met de rang van kabinetschef toegelaten is. |
§ 3. Les domaines de compétence, visés à l'article 4, § 1er, 1°, c) | § 3. De bevoegdheidsdomeinen, bedoeld in artikel 4, § 1, 1°, c) zijn |
sont les suivants : | de volgende : |
1° Domaines de compétence comptant deux conseillers : | 1° Bevoegdheidsdomeinen met twee raadgevers : |
1) budget matières communautaires | 1) begroting gemeenschapsaangelegenheden |
2) budget matières régionales | 2) begroting gewestaangelegenheden |
3) économie : aide à l'expansion | 3) economie : expansiesteun |
4) politique de santé | 4) gezondheidsbeleid |
5) hygiène de l'environnement : autorisations, eau, air et son | 5) milieuhygiëne : vergunningen, water, lucht en geluid |
6) aménagement du territoire | 6) ruimtelijke ordening |
7) travail : emploi | 7) tewerkstelling : werkgelegenheid |
8) travail : placement et formation professionnelle | 8) tewerkstelling : arbeidsbemiddeling en beroepsopleiding |
9) transport : infrastructure routière | 9) vervoer : wegeninfrastructuur |
10) politique scientifique et technologique | 10) wetenschaps- en technologiebeleid |
2° Domaines de compétence comptant un conseiller : | 2° Bevoegdheidsdomeinen met één raadgever : |
1) politique extérieure générale | 1) algemeen buitenlands beleid |
2) fonction publique des services du Gouvernement flamand | 2) ambtenarenzaken diensten Vlaamse regering |
3) fonction publique des organismes publics flamands | 3) ambtenarenzaken VOI's |
4) enseignement fondamental | 4) basisonderwijs |
5) affaires intérieures communes | 5) binnenlandse aangelegenheden - gemeenten |
6) affaires intérieures intercommunales et provinces | 6) binnenlandse aangelegenheden - intercommunales en provincies |
7) affaires bruxelloises | 7) Brusselse aangelegenheden |
8) économie en général | 8) economie - algemeen |
9) politique économique extérieure, y compris les exportations | 9) economisch buitenlands beleid, incl. de export |
10) énergie | 10) energie |
11) politique européenne | 11) Europees beleid |
12) politique financière et fiscale | 12) financieel en fiscaal beleid |
13) gestion des bâtiments | 13) gebouwenbeheer |
14) politique de l'égalité des chances | 14) gelijkekansenbeleid |
15) politique des familles, des jeunes et des personnes âgées | 15) gezins-, jongeren- en ouderenbeleid |
16) enseignement supérieur aux écoles supérieures | 16) hoger onderwijs aan de hogescholen |
17) enseignement supérieur aux universités | 17) hoger onderwijs aan de universiteiten |
18) logement | 18) huisvesting |
19) informatique, y compris Gis-Vlaanderen | 19) informatica, incl. Gis-Vlaanderen |
20) matières institutionnelles | 20) institutionele aangelegenheden |
21) arts | 21) kunsten |
22) sol, y compris les engrais | 22) land, incl. mest |
23) agriculture | 23) landbouw |
24) aide sociale, y compris les CPAS et les personnes défavorisées | 24) maatschappelijk welzijn, incl. OCMW en kansarmoede |
25) médias | 25) media |
26) mobilité et transport public | 26) mobiliteit en openbaar vervoer |
27) nature | 27) natuur |
28) formation permanente : enseignement promotion sociale, | 28) permanente vorming : onderwijs sociale promotie, deeltijds |
enseignement artistique à temps partiel, éducation des adultes, | kunstonderwijs, volwassenenvorming en afstandsonderwijs |
enseignement à distance | |
29) planning et statistique | 29) planning en statistiek |
30) enseignement secondaire | 30) secundair onderwijs |
31) animation socioculturelle : adultes et jeunes | 31) sociaal-cultureel vormingswerk : volwassenen en jeugd |
32) politique urbaine | 32) stedelijk beleid |
33) tourisme | 33) toerisme |
34) transport : infrastructure hydraulique et marine | 34) vervoer : waterinfrastructuur en zeewezen |
35) politique de l'aide sociale : groupes cibles spéciaux, y compris | 35) welzijnsbeleid : bijzondere doelgroepen, incl. migranten, |
les immigrés, les handicapés et l'aide spéciale à la jeunesse | gehandicapten en bijzondere jeugdzorg |
Art. 5.Les cadres peuvent être détachés d'un service public ou d'un |
Art. 5.De stafleden kunnen gedetacheerd uit een openbare dienst of |
établissement d'enseignement subventionné ou être désignés. | uit een gesubsidieerde onderwijsinrichting of aangesteld worden. |
Art. 6.A l'exception des membres du personnel des établissements |
Art. 6.Met uitzondering van personeelsleden van de |
d'enseignement organisés ou subventionnés par la Communauté flamande | onderwijsinrichtingen georganiseerd of gesubsidieerd door de Vlaamse |
et des pouvoirs provinciaux et locaux, les membres du personnel des | Gemeenschap en van de provinciale en lokale besturen, mogen de |
services publics désignés pour faire partie d'un cabinet, ne peuvent | personeelsleden van de openbare diensten, aangewezen om deel uit te |
rester en fonction dans leur emploi, ni continuer à en exercer les | maken van een kabinet, noch hun betrekking, noch de bevoegdheden ervan |
attributions. | verder blijven uitoefenen. |
Section 2. - Personnel d'exécution | Afdeling 2. - Uitvoerende personeelsleden |
Art. 7.Le personnel d'exécution est composé de collaborateurs |
Art. 7.Het uitvoerend personeel bestaat uit inhoudelijke en |
fonctionnels et logistiques. | logistieke medewerkers. |
Les collaborateurs fonctionnels sont soit, détachés d'un service | De inhoudelijke medewerkers worden of gedetacheerd uit een openbare |
public ou d'un établissement d'enseignement subventionné, soit | dienst of uit een gesubsidieerde onderwijsinrichting of aangesteld in |
désignés dans un grade appartenant au niveau C ou B. | een graad van niveau C of B. |
Les collaborateurs logistiques sont soit, détachés d'un service public | De logistieke medewerkers worden of gedetacheerd uit een openbare |
ou d'un établissement d'enseignement subventionné, soit désignés dans | dienst of uit een gesubsidieerde onderwijsinrichting of aangesteld in |
un grade appartenant au niveau E, D, C et B. | een graad van niveau E, D, C en B. |
Les collaborateurs fonctionnels et logistiques détachés ne peuvent | De gedetacheerde inhoudelijke en logistieke medewerkers mogen niet tot |
appartenir au niveau A ou un niveau assimilé. | niveau A of gelijkgesteld behoren. |
Art. 8.Pour le soutien logistique du cabinet, il peut être fait appel |
Art. 8.Voor de ondersteuning van het kabinet kan een beroep worden |
à : | gedaan : |
1° quinze agents d'exécution pour le cabinet du Ministre flamand, | 1° bij het kabinet van de Vlaamse minister op vijftien uitvoerende |
personeelsleden, | |
2° dix agents d'exécution pour le cabinet du Ministre-Président, | 2° bij het kabinet van de minister-president op tien uitvoerende |
personeelsleden, | |
3° sept agents d'exécution pour le cabinet du Ministre Vice-Président, | 3° bij het kabinet van de minister vice-president op zeven uitvoerende |
4° trois agents d'exécution, à titre supplémentaire, pour le cabinet | personeelsleden; 4° bij het kabinet van één Vlaamse minister van de derde en/of de |
du Ministre flamand d'un troisième et/ou quatrième parti. | vierde partij bijkomend op drie uitvoerende personeelsleden. |
Art. 9.L'article 6 du présent arrêté s'applique par analogie au |
Art. 9.Artikel 6 van dit besluit is van overeenkomstige toepassing op |
personnel d'exécution. | het uitvoerend personeel. |
Section 3. - Personnel auxiliaire | Afdeling 3. - Aanvullende personeelsleden |
Art. 10.Au cabinet du Ministre flamand, le personnel auxiliaire est |
Art. 10.Bij het kabinet van de Vlaamse minister bestaat het |
composé de : | aanvullend personeel uit : |
1° au maximum trois téléphonistes, | 1° maximaal drie telefonisten, |
2° au maximum huit membres du personnel appartenant au personnel | 2° maximaal acht personeelsleden behorend tot het technisch personeel |
technique des niveaux E et D, y compris les chauffeurs. | van niveau E en D, met inbegrip van de chauffeurs. |
Au cabinet du Ministre-Président et au cabinet du Ministre | Bij het kabinet van de minister-president en het kabinet van de |
Vice-Président, le personnel auxiliaire est composé de cinq agents au | minister vice-president bestaat het aanvullend personeel uit maximaal |
maximum appartenant au personnel technique des niveaux E et D, y | vijf personeelsleden behorend tot het technisch personeel van niveau E |
compris les chauffeurs. | en D, met inbegrip van de chauffeurs. |
Le personnel auxiliaire est détaché d'un service public ou d'un | Het aanvullend personeel wordt gedetacheerd uit een openbare dienst of |
établissement d'enseignement subventionné ou désigné. | uit een gesubsidieerde onderwijsinrichting of aangesteld. |
Les fonctionnaires du niveau A et les titulaires de grades équivalents | Ambtenaren van niveau A en titularissen van gelijkwaardige graden |
qui appartiennent à d'autres services publics ou aux établissements | behorende tot andere openbare diensten of tot de gesubsidieerde |
d'enseignement subventionnés, ne peuvent faire partie de ce personnel. | onderwijsinrichtingen, mogen geen deel uitmaken van dit personeel. |
Art. 11.Le nettoyage des cabinets des Ministres flamands est assuré |
Art. 11.De schoonmaak van de kabinetten van de Vlaamse ministers |
par le SGS Schoonmaak du Ministère de la Communauté flamande. | wordt uitgevoerd door de DAB Schoonmaak van het ministerie van de |
Vlaamse Gemeenschap. | |
Art. 12.L'article 6 du présent arrêté s'applique par analogie au |
Art. 12.Artikel 6 van dit besluit is van overeenkomstige toepassing |
personnel auxiliaire. | op het aanvullend personeel. |
Section 4. - Soutien temporaire des Ministres sortants | Afdeling 4. - Tijdelijke ondersteuning uittredende ministers |
Art. 13.Il est créé auprès du cabinet du Ministre-Président une |
Art. 13.Bij het kabinet van de minister-president wordt een cel |
opgericht waarin per uittredende Vlaamse minister die geen | |
cellule comptant un conseiller et un agent d'exécution par Ministre | ministeriële functie meer uitoefent een raadgever en een uitvoerend |
flamand sortant qui n'exerce plus de fonctions ministérielles. Les | personeelslid worden voorzien. De leden van deze cel maken deel uit |
membres de cette cellule font partie du cabinet du Ministre-Président | van het kabinet van de minister-president, maar worden niet in |
mais ne sont pas pris en compte pour le calcul du nombre de | aanmerking genomen voor de berekening van het aantal raadgevers en |
conseillers et d'agents d'exécution dont dispose le Ministre-Président | leden van het uitvoerend personeel waarover de minister-president |
aux termes de l'article 4, § 1er, 2° et de l'article 8. | volgens artikel 4, § 1, 2° en artikel 8 kan beschikken. |
CHAPITRE III. - Fonctionnement | HOOFDSTUK III. - Werking |
Art. 14.Le Ministre flamand nomme et licencie les membres du |
Art. 14.De Vlaamse minister benoemt en ontslaat de personeelsleden |
personnel du cabinet. | van het kabinet. |
Le chef de cabinet et le chef de cabinet adjoint sont toutefois nommés | De kabinetschef en de adjunct-kabinetschef worden evenwel door de |
ou licenciés par le Gouvernement flamand sur la proposition du | Vlaamse regering benoemd of ontslagen op voorstel van de bevoegde |
Ministre flamand. | Vlaamse minister. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand signe conjointement avec | De minister-president van de Vlaamse regering ondertekent samen met de |
le Ministre flamand compétent, les arrêtés visés à l'alinéa deux. | bevoegde Vlaamse minister de besluiten, bedoeld in het tweede lid. |
Art. 15.Le chef de cabinet peut être autorisé, par arrêté du |
Art. 15.De kabinetschef kan bij besluit van de Vlaamse regering |
Gouvernement flamand, à porter le titre honorifique de ses fonctions, | gemachtigd worden de eretitel van zijn ambt te voeren, op voorwaarde |
à la condition de les avoir exercées dans un cabinet du Gouvernement | dat hij dat ambt in een kabinet van de Vlaamse regering gedurende ten |
flamand pendant au moins deux ans. | minste twee jaar heeft waargenomen. |
Art. 16.Le chef de cabinet ou le chef de cabinet adjoint envoie les instructions et les notes du Ministre flamand aux départements du Ministère de la Communauté flamande via le secrétaire général, aux organismes publics flamands via le fonctionnaire dirigeant ou aux établissements scientifiques via le chef d'établissement. En cas d'urgence ou d'envoi par e-mail, il peut déroger à cette règle dans la mesure où le secrétaire général, le fonctionnaire dirigeant ou le chef d'établissement concernés en sont informés immédiatement et également par écrit, soit par le même e-mail. |
Art. 16.De kabinetschef of de adjunct-kabinetschef zendt de instructies en nota's van de Vlaamse minister aan de departementen van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap door via de secretaris-generaal, aan de Vlaamse openbare instellingen via de leidend ambtenaar of aan de wetenschappelijke instellingen via het instellingshoofd. In zeer dringende gevallen of bij gebruik van e-mail kan hij van deze regel afwijken, voorzover hij de betrokken secretaris-generaal, de betrokken leidend ambtenaar of het betrokken instellingshoofd onmiddellijk en ook schriftelijk, hetzij via dezelfde e-mail op de hoogte brengt. |
CHAPITRE IV. - Statut pécuniaire | HOOFDSTUK IV. - Financieel statuut |
Section 1re. - Dispositions générales | Afdeling 1. - Algemene bepalingen |
Art. 17.Le coût salarial du personnel des cabinets est imputé au |
Art. 17.De loonlast van het personeel van de kabinetten wordt |
budget du cabinet. | aangerekend op de kabinetsbegroting. |
Art. 18.Le traitement du personnel des cabinets est payé |
Art. 18.Het salaris van het personeel van de kabinetten wordt |
mensuellement à terme échu. | maandelijks na vervallen termijn uitbetaald. |
Art. 19.Les montants cités dans le présent arrêté sont calculés à 100 |
Art. 19.De in dit besluit genoemde bedragen zijn aan 100 % en volgen |
% et suivent l'évolution de l'indice des prix à la consommation, | de evolutie van het indexcijfer van de consumptieprijzen, |
overeenkomstig de bepalingen voorgeschreven door de wet van 1 maart | |
conformément aux dispositions de la loi du 1er mars 1977 organisant un | 1977 houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige uitgaven in |
régime de liaison a l'indice des prix à la consommation du Royaume de | de overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van |
certaines dépenses dans le secteur public, modifiée par l'arrêté royal | het rijk worden gekoppeld, gewijzigd bij koninklijk besluit nr. 178 |
n° 178 du 30 décembre 1982. | van 30 december 1982. |
Les montants à 100 % sont rattachés à l'indice 138.01 (102.02). Les | De bedragen tegen 100 % worden gekoppeld aan het indexcijfer 138.01 |
montants mensuels sont égaux au 1/12e des montants annuels. | (102.02). De maandbedragen zijn gelijk aan 1/12 van de jaarbedragen. |
Lorsque le montant mensuel n'est pas entièrement dû, il est réglé en | Wanneer het maandbedrag niet volledig verschuldigd is wordt het |
partie conformément au régime applicable au sein du Ministère de la | gedeeltelijk uitbetaald overeenkomstig de regeling die in het |
Communauté flamande en matière de paiement du traitement mensuel | ministerie van de Vlaamse Gemeenschap van toepassing is inzake de |
partiel. | betaling van het gedeeltelijk maandsalaris. |
Section 2. - Cadres | Afdeling 2. - Stafleden |
Art. 20.§ 1er. Les cadres détachés et désignés sont rémunérés dans |
Art. 20.§ 1. De gedetacheerde en aangestelde stafleden worden |
gesalarieerd in een salarisschaal die van toepassing is op het | |
une échelle de traitement qui est applicable au personnel du Ministère | personeel van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap van de rangen |
de la Communauté flamande des rangs A1 à A3 inclus. | A1 tot en met rang A3. |
§ 2. Par dérogation au § 1er, le Gouvernement flamand peut accorder à | § 2. In afwijking van § 1 kan de Vlaamse regering aan een kabinetschef |
un chef de cabinet un traitement qui est égal ou supérieur à celui du | een salaris gelijk of hoger dan dat van rang A4 toekennen. |
rang A4. Art. 21.Le traitement des cadres qui sont détachés d'un service |
Art. 21.Het salaris van de stafleden die gedetacheerd worden vanuit |
een openbare dienst of het onderwijs moet minstens gelijk zijn aan het | |
public ou de l'enseignement doit être au moins égal à celui dans | salaris in de instelling van herkomst, verhoogd met de volgende |
l'organisme d'origine, majoré des montants annuels suivants : | bedragen op jaarbasis : |
1° cadre ayant le grade de chef de cabinet 412 000 F | 1° staflid met de graad van kabinetschef 412 000 fr. |
2° cadre ayant le grade de chef de cabinet adjoint 313 000 F | 2° staflid met de graad van adjunct-kabinetschef 313 000 fr. |
3° cadre ayant le grade de conseiller 280 000 F | 3° staflid met de graad van raadgever 280 000 fr. |
Section 3. - Personnel d'exécution et auxiliaire | Afdeling 3. - Uitvoerende en aanvullende personeelsleden |
Art. 22.Il est octroyé au personnel d'exécution et auxiliaire |
Art. 22.Aan het gedetacheerd uitvoerend en aanvullend personeelslid |
détaché, une allocation de cabinet plafonnée au montant annuel de 123 | wordt een kabinetstoelage toegekend die het bedrag van 123 000 fr. op |
000 F. | jaarbasis niet mag overschrijden. |
Art. 23.Le personnel d'exécution et auxiliaire désigné bénéficie |
Art. 23.Het aangesteld uitvoerend en aanvullend personeel krijgt een |
d'une allocation de cabinet tenant lieu de traitement qui est fixée | als salaris geldende kabinetstoelage, die vastgesteld wordt in de |
dans l'échelle de traitement qui, en régime organique, est liée au | salarisschaal die in het organiek stelsel verbonden is aan de met de |
grade correspondant à la fonction exercée au Ministère de la | uitgeoefende functie overeenstemmende graad bij het ministerie van de |
Communauté flamande. Cette allocation est majorée d'un supplément | Vlaamse Gemeenschap. Deze toelage wordt verhoogd met een aanvullende |
d'allocation plafonné à 123 000 F. L'échelle de traitement spéciale qui s'applique à titre transitoire au personnel des ministères, ne peut pas être appliqué. L'allocation de cabinet tenant lieu de traitement, visée au premier alinéa, peut être fixée entre les limites du traitement minimum et du traitement maximum de l'échelle de traitement accordée, mais est plafonnée à celui auquel a droit un fonctionnaire du même âge et du même grade et ayant une carrière optimale. Seulement à titre exceptionnel et moyennant l'accord préalable du Ministre-Président, un traitement supérieur peut être pris en considération. | toelage die een bedrag van 123 000 fr. niet mag overschrijden. De bijzondere salarisschaal die eventueel in een overgangsregeling voor het personeel van de ministeries vastgelegd is, mag niet worden toegepast. De als salaris geldende kabinetstoelage, bedoeld in eerste lid mag vastgesteld worden tussen het minimumsalaris en het maximumsalaris van de toegekende salarisschaal, maar mag niet hoger zijn dan die waarop een ambtenaar met dezelfde leeftijd, met dezelfde graad en met een optimale loopbaan aanspraak kan maken. Alleen in uitzonderlijke gevallen en met voorafgaande toestemming van de minister-president kan een hoger salaris in overweging genomen worden. |
Art. 24.Par dérogation aux articles 7 et 23, le secrétaire de |
Art. 24.In afwijking van artikelen 7 en 23 wordt de |
direction du Ministre flamand est rémunéré dans les échelles de | directiesecretaris van de Vlaamse minister gesalarieerd in de |
traitement B111, B112, B113, B211 ou B212 qui s'appliquent au | salarisschalen B111, B112, B113, B211 of B212 die van toepassing zijn |
personnel du Ministère de la Communauté flamande. | op het personeel van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap. |
Si le secrétaire de direction est détaché d'un service public ou d'un | Indien de directiesecretaris gedetacheerd is uit een openbare dienst |
établissement d'enseignement subventionné, il lui est octroyé, sans | of uit een gesubsidieerde onderwijsinrichting wordt hem onverminderd |
préjudice de l'article 22 et du supplément d'allocation visé à | artikel 22 en onverminderd de aanvullende toelage bedoeld in artikel |
l'article 23, un supplément qui, calculé à 100 %, correspond à la | 23 een aanvullend bedrag toegekend dat aan 100 % berekend overeenstemt |
différence entre le traitement dans son organisme d'origine et l'une | met het verschil tussen het salaris in zijn instelling van herkomst en |
des échelles de traitement citées à l'alinéa premier. | een van de salarisschalen vermeld in het eerste lid. |
Section 4. - Remboursement à l'organisme d'origine | Afdeling 4. - Terugbetaling aan de instelling van herkomst |
Art. 25.§ 1er. La situation pécuniaire des membres du personnel d'un |
Art. 25.§ 1. De geldelijke toestand van de personeelsleden van een |
cabinet qui appartiennent à un ministère, à un autre service public ou | kabinet die behoren tot een ministerie, een andere openbare dienst of |
un établissement d'enseignement subventionné, est réglée comme suit : | een gesubsidieerde onderwijsinrichting, wordt als volgt geregeld : |
1° Les membres du personnel détachés du Ministère de la Communauté | 1° De gedetacheerde personeelsleden van het ministerie van de Vlaamse |
flamande continuent à être rémunérés par leur département d'origine. | Gemeenschap worden verder gesalarieerd door hun departement van |
Ce traitement est imputé au budget du cabinet par le département pour | herkomst. Dit salaris wordt door het departement voor de duur van de |
la durée de détachement. Les membres du personnel touchent en plus, | detachering aangerekend op de kabinetsbegroting. De personeelsleden |
soit la différence entre le traitement dans le département d'origine | ontvangen verder hetzij het verschil tussen het salaris in het |
et le traitement dont ils bénéficient au cabinet, en application des | departement van herkomst en het salaris dat zij op het kabinet in |
articles 20 et 21 du présent arrêté, soit l'allocation de cabinet, | toepassing van artikelen 20 en 21 van dit besluit toegekend krijgen, |
visée à l'article 22 et, le cas échéant, le montant cité à l'alinéa | hetzij de kabinetstoelage, bedoeld in artikel 22 en eventueel het |
deux de l'article 24. 2° Pour les membres du personnel détachés d'autres ministères, services publics ou établissements d'enseignement subventionnés, le Ministre flamand rembourse à l'organisme d'origine, si l'employeur consent à poursuivre le paiement du traitement, le traitement du membre du personnel, le pécule de vacances, l'allocation de fin d'année et toutes allocations et indemnités inhérentes aux fonctions exercées, calculés conformément aux dispositions applicables à eux dans l'organisme d'origine, le cas échéant, majorés des cotisations patronales. Les membres du personnel touchent en plus, soit la différence entre le traitement dans l'organisme d'origine et le traitement dont ils bénéficient au cabinet, en application des | bedrag vermeld in het tweede lid van artikel 24. 2° Voor de gedetacheerde personeelsleden van andere ministeries, openbare diensten of gesubsidieerde onderwijsinrichtingen stort, indien de werkgever ermee instemt de betaling van het salaris voort te zetten, de Vlaamse minister het salaris van het personeelslid, het vakantiegeld, de eindejaarstoelage en alle toelagen en vergoedingen inherent aan de uitgeoefende functie, alle berekend volgens de bepalingen die in de instelling van herkomst op hem van toepassing zijn, eventueel verhoogd met de werkgeversbijdragen aan de dienst van herkomst terug. De personeelsleden ontvangen verder hetzij het verschil tussen het salaris in de instelling van herkomst en het |
articles 20 et 21 du présent arrêté, soit l'allocation de cabinet, | salaris dat zij op het kabinet in toepassing van artikelen 20 en 21 |
van dit besluit toegekend krijgen, hetzij de kabinetstoelage, bedoeld | |
visée à l'article 22 et, le cas échéant, le montant cité à l'alinéa | in artikel 22 en eventueel het bedrag vermeld in het tweede lid van |
deux de l'article 24. | artikel 24. |
3° Si l'employeur des membres du personnel, visés au 2°, cesse de | 3° Indien de werkgever van de personeelsleden, genoemd in 2°, de |
payer le traitement, ceux-ci bénéficient d'un traitement en | betaling van het salaris stopzet, krijgen de personeelsleden hun |
application de l'article 20, 21, 23 et 24 du présent arrêté. | salaris in toepassing van artikel 20, 21, 23 en 24 van dit besluit. |
§ 2. La situation pécuniaire des membres du personnel d'un cabinet qui | § 2. De geldelijke toestand van de personeelsleden van een kabinet die |
n'appartiennent pas à un ministère, un autre service public ou un | niet behoren tot een ministerie, een andere openbare dienst of een |
établissement d'enseignement subventionné, est réglée comme suit : | gesubsidieerde onderwijsinrichting, wordt als volgt geregeld : |
1° Si l'employeur consent à poursuivre le paiement du traitement, les | 1° Indien de werkgever ermee instemt de betaling van het salaris voort |
membres du personnel touchent soit, la différence entre le traitement | te zetten, ontvangen de personeelsleden hetzij het verschil tussen het |
dans l'organisme d'origine et le traitement dont ils bénéfcient, en | salaris in de instelling van herkomst en het salaris dat hen in |
application de l'article 20 du présent arrêté, soit l'allocation de | toepassing van artikel 20 van dit besluit toegekend wordt, hetzij de |
cabinet, visée à l'article 22 et, le cas échéant, le montant cité à | kabinetstoelage, bedoeld in artikel 22 en eventueel het bedrag vermeld |
l'alinéa deux de l'article 24. Le Ministre flamand compétent rembourse | in het tweede lid van artikel 24. De bevoegde Vlaamse minister stort |
à l'organisme d'origine le traitement du membre du personnel, le cas | het salaris van het personeelslid, eventueel verhoogd met de |
échéant, majoré des cotisations patronales. | |
2° Si l'employeur cesse de payer le traitement, les membres du | werkgeversbijdragen aan de instelling van herkomst terug. |
personnel bénéficient d'un traitement en application de l'article 20, | 2° Indien de werkgever de betaling van het salaris stopzet, krijgen de |
23 et 24 du présent arrêté. | personeelsleden hun salaris in toepassing van artikelen 20, 23 en 24 |
van dit besluit. | |
Section 5. - Indemnités et allocations | Afdeling 5. - Vergoedingen en toelagen |
Art. 26.Le régime applicable au personnel du Ministère de la |
Art. 26.De regeling voor het personeel van het ministerie van de |
Vlaamse gemeenschap inzake gezinsbijlage, haard- of | |
Communauté flamande en matière d'allocations familiales, d'allocation | standplaatstoelage, vakantiegeld, eindejaarstoelage en andere toelagen |
de foyer et de résidence, de pécule de vacances, d'allocation de fin | zijn van overeenkomstige toepassing op het personeel van de |
d'année et d'autres allocations, s'applique par analogie au personnel | kabinetten, met uitzondering van de toelage voor het presteren van |
des cabinets, à l'exception de l'allocation pour heures | overuren en de toelage voor nacht-, zaterdag- en zondagswerk. |
supplémentaires et l'allocation pour prestations accomplies la nuit, | Art. 27.§ 1. Aan het aanvullend personeelslid met de functie van |
le samedi et le dimanche. | |
Art. 27.§ 1er. L'agent auxiliaire exerçant la fonction de chauffeur |
chauffeur wordt een maandelijkse forfaitaire toelage voor extra |
bénéficie d'une allocation mensuelle forfaitaire de 13 250 F pour | prestaties toegekend van 13 250 fr. |
prestations supplémentaires. | |
§ 2. L'allocation visée au § 1er, est majorée de 23 100 F pour le | § 2. De in § 1 genoemde toelage wordt verhoogd tot 23 100 fr. voor de |
chauffeur particulier du Ministre flamand. Celui-ci peut, d'après les | persoonlijke chauffeur van de Vlaamse minister. De Vlaamse minister |
prestations accomplies, modifier l'attribution de ce supplément de 9 | kan, volgens verrichte prestaties, de toekenning van dit supplement |
850 F et en opérer la répartition entre les chauffeurs du cabinet. | van 9 850 fr. wijzigen door het te verdelen onder de chauffeurs. |
§ 3. L'allocation pour prestations supplémentaires est payée | § 3. De toelage voor extra prestaties wordt maandelijks en na |
mensuellement à terme échu. | vervallen termijn uitbetaald. |
§ 4. L'allocation pour prestations supplémentaires n'est pas cumulable | § 4. De toelage voor extra prestaties is niet cumuleerbaar met de in |
avec l'allocation visée à l'article 22, le supplément d'allocation | artikel 22 bedoelde toelage, de in artikel 23 bedoelde aanvullende |
visé à l'article 23 et avec d'autres allocations octroyées pour heures | toelage en met andere toelagen voor het presteren van overuren en |
supplémentaires prestées le samedi, le dimanche et la nuit. | zaterdag-, zondags- en nachtwerk. |
Art. 28.L'agent auxiliaire exerçant la fonction de chauffeur |
Art. 28.Aan het aanvullend personeelslid met de functie van chauffeur |
bénéficie d'une indemnité forfaitaire pour frais de séjour de 123 000 F par an. | wordt een forfaitaire vergoeding voor verblijfskosten toegekend van 123 000 fr. op jaarbasis. |
L'indemnité pour frais de séjour est payée mensuellement à terme échu. | De vergoeding voor verblijfkosten wordt maandelijks en na vervallen |
L'indemnité pour frais de séjour n'est pas cumulable avec l'indemnité | termijn uitbetaald. De vergoeding voor verblijfkosten is niet cumuleerbaar met de in |
visée à l'article 28 ou avec d'autres indemnités pour frais de séjour | artikel 29 bedoelde of met andere vergoedingen voor verblijfkosten. |
Art. 29.§ 1er. Le régime des frais de parcours et de séjour |
Art. 29.§ 1. De regeling voor reis- en verblijfkosten voor het |
applicable au personnel du Ministère de la Communauté flamande | personeel van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap is van |
s'applique par analogie au personnel des cabinets, étant entendu que | overeenkomstige toepassing op het personeel van de kabinetten, met |
les assimilations suivantes soient retenues : | dien verstande dat de volgende gelijkstellingen worden gehanteerd : |
1° chef de cabinet et chef de cabinet adjoint : fonctionnaires du rang A3 | 1° kabinetschef en adjunct-kabinetschef : ambtenaren van rang A3 |
2° conseiller : fonctionnaire du rang A1 | 2° raadgever : ambtenaren van rang A1 |
3° personnel d'exécution et auxiliaire : fonctionnaires du niveau B. | 3° uitvoerend en aanvullend personeel : ambtenaren van niveau B. |
L'assimilation visée à l'alinéa premier, ne peut avoir pour effet de | De gelijkstelling, bedoeld in het eerste lid mag echter niet tot |
classer un membre du personnel détaché dans un grade inférieur à celui | gevolg hebben dat een gedetacheerd personeelslid in een graad |
correspondant à son grade dans l'organisme d'origine. | gerangschikt wordt die lager is dan zijn graad in de instelling van |
§ 2. Le chef de cabinet est autorisé à utiliser sa voiture personnelle | herkomst. § 2. De kabinetschef mag voor dienstreizen gebruik maken van zijn |
pour des déplacements de service, aux conditions applicables aux | eigen wagen onder de voorwaarden die in het ministerie van de Vlaamse |
secrétaires généraux au sein du Ministère de la Communauté flamande. | Gemeenschap worden bepaald voor de secretarissen-generaal. |
Les autres membres du personnel sont autorisés à utiliser leur voiture | Het andere personeelslid mag zijn eigen wagen gebruiken onder de |
personnelle, aux conditions applicables au sein du Ministère de la | voorwaarden die in het ministerie van de Vlaamse gemeenschap worden |
Communauté flamande aux membres du personnel auxquels ils sont | bepaald voor de personeelsleden waarmee hij krachtens § 1 |
assimilés en vertu du § 1er. | gelijkgesteld wordt. |
A l'exception du contingent du chef de cabinet, le total des | Met uitzondering van het contingent voor de kabinetschef, mag het |
autorisations d'utiliser une voiture personnelle ne peut dépasser | totaal van de machtigingen voor het gebruik van een persoonlijke wagen |
50.000 km par an et par cabinet et 9.000 km par an et par | 50 000 kilometer per jaar en per kabinet en 9.000 kilometer per jaar |
bénéficiaire. | en per rechthebbende niet overschreden worden. |
Art. 30.Le régime applicable au personnel du Ministère de la |
Art. 30.De regeling voor het personeel van het ministerie van de |
Communauté flamande en matière d'intervention patronale dans les frais | Vlaamse Gemeenschap inzake de werkgeversbijdrage in het |
de transport en commun entre le domicile et le lieu de travail, | woon-werkverkeer met het openbaar vervoer is van overeenkomstige |
s'applique par analogie au personnel des cabinets. Pour le chef de | toepassing op het personeel van de kabinetten. Voor de kabinetschef en |
cabinet et le chef de cabinet adjoint, le supplément pour un | de adjunct-kabinetschef is het supplement voor een abonnement in |
abonnement de première classe est à charge du budget du cabinet. | eerste klasse ten laste van de kabinetsbegroting. |
Art. 31.Le régime applicable aux fonctionnaires du Ministère de la |
Art. 31.De regeling voor de ambtenaren van het ministerie van de |
Communauté flamande en matière d'indemnité pour frais funéraires, | Vlaamse Gemeenschap inzake vergoeding voor begrafeniskosten is van |
s'applique au personnel des cabinets. | toepassing op het personeel van de kabinetten. |
Art. 32.§ 1er. Le Ministre flamand peut accorder une allocation |
Art. 32.§ 1. De Vlaamse minister kan een forfaitaire toelage wegens |
forfaitaire de départ aux personnes qui, suivant les conditions | ontslag toekennen aan personen die, volgens hiernavermelde |
reprises ci-après, ont occupé des fonctions dans un cabinet et qui ne | voorwaarden, functies in een kabinet hebben waargenomen en generlei |
bénéficient d'aucun revenu professionnel ou de remplacement ou d'une | beroepsinkomen of vervangingsinkomen of rustpensioen genieten. Een |
pension de retraite. Une pension de survie ou le minimum de moyens | overlevingspensioen of een uitkering van het gewaarborgd minimum door |
d'existence accordé par un Centre public d'aide sociale ne sont pas | een Openbaar Centrum voor Maatschappelijk Welzijn wordt niet als een |
considérés comme revenu de remplacement. | vervangingsinkomen beschouwd. |
§ 2. Cette allocation comprend : | § 2. Deze toelage beloopt : |
1° un mois d'allocation de cabinet pour une période d'activité | 1° één maand kabinetstoelage voor een ononderbroken activiteitsperiode |
ininterrompue de trois à six mois; | op een kabinet van drie tot zes maanden; |
2° deux mois d'allocation de cabinet pour une période d'activité | 2° twee maanden kabinetstoelage voor een ononderbroken |
ininterrompue de six mois à un an; | activiteitsperiode van zes maanden tot één jaar; |
3° trois mois d'allocation de cabinet pour une période d'activité | 3° drie maanden kabinetstoelage voor een ononderbroken |
ininterrompue de un an à un an et demi; | activiteitsperiode van 1 tot 1 1/2 jaar; |
4° quatre mois d'allocation de cabinet pour une période d'activité | 4° vier maanden kabinetstoelage voor een ononderbroken |
ininterrompue de un an et demi à deux ans; | activiteitsperiode van 1 1/2 tot twee jaar; |
5° maximum cinq mois d'allocation de cabinet pour une période | 5° maximaal vijf maanden kabinetstoelage voor een ononderbroken |
d'activité ininterrompue de deux ans et plus. | activiteitsperiode van twee jaar en meer. |
§ 3. L'allocation de départ est octroyée par mensualités. La condition | § 3. De toelage wegens ontslag wordt in maandelijkse schijven |
uitbetaald. Om van deze toelage te kunnen genieten dient | |
d'attribution est l'introduction chaque mois par l'intéressé d'une | belanghebbende maandelijks een verklaring op erewoord in te sturen |
déclaration sur l'honneur faisant apparaître pour la période | waaruit blijkt dat hij gedurende de betrokken periode generlei |
concernée, qu'il n'a exercé aucune activité professionnelle, ou qu'il | beroepsactiviteit uitoefende, of dat hij zich bevindt in één van de |
se trouve dans l'une des conditions prévues au § 4. | voorwaarden, voorzien in § 4. |
§ 4. Par dérogation au § 1er, le Ministre flamand peut accorder une | § 4. In afwijking van § 1, kan de Vlaamse minister een forfaitaire |
allocation forfaitaire de départ aux personnes qui ont exercé des | toelage wegens ontslag toekennen aan personen die functies in een |
fonctions dans un cabinet et qui sont titulaires exclusivement d'une | kabinet hebben waargenomen en uitsluitend titularis zijn van één of |
ou de plusieurs fonctions incomplètes ou d'une ou plusieurs pensions à | meer onvolledige functies of genieten van één of meer pensioenen ten |
charge du Trésor, se rapportant à une ou plusieurs carrières | laste van de Schatkist die betrekking hebben op één of meer |
incomplètes, soit, bénéficient d'une allocation de chômage ou d'un | onvolledige loopbanen of die een werkloosheidsuitkering of een |
revenu de remplacement pour cause de maladie ou une grossesse. | vervangingsinkomen ingevolge ziekte of zwangerschap genieten. |
Dans ce cas, l'allocation de départ est fixée conformément au § 2, et | In dit geval wordt de toelage wegens ontslag vastgesteld |
est diminuée uniquement de la somme totale qui est due à l'intéressé | overeenkomstig § 2, enkel verminderd met de totale som die aan de |
pour la période correspondante : | betrokkene voor de overeenstemmende periode is verschuldigd als : |
1° soit en rétribution de fonctions incomplètes, pour autant que | 1° hetzij salaris voor de onvolledige functies, voor zover betrokkene |
l'intéressé devenait titulaire de ces fonctions après la date de | na de datum van het ontslag op het kabinet titularis werd van deze |
départ au cabinet, | functies, |
2° soit à titre de pension pour carrière incomplète, pour autant que | 2° hetzij pensioen voor een onvolledige loopbaan, voor zover het recht |
ce droit est né ou à été exercé par l'intéressé après la date de | op dit pensioen ontstond of door betrokkene werd aangewend na de datum |
départ au cabinet, | van het ontslag op het kabinet; |
3° soit à titre d'allocation de chômage, | 3° hetzij werkloosheidsuitkering; |
4° soit à titre de revenu de remplacement pour cause de maladie ou de | 4° hetzij vervangingsinkomen ingevolge ziekte of zwangerschap. |
grossesse Pour l'application de l'alinéa deux, il n'est pas tenu compte du | Er wordt voor de toepassing van het tweede lid geen rekening gehouden |
traitement pour fonctions incomplètes dont l'intéressé était titulaire | met het salaris voor onvolledige functies waarvan betrokkene titularis |
avant la date de départ au cabinet ou de la pension pour carrière | was voor de datum van het ontslag op het kabinet of het pensioen voor |
incomplète dont l'intéressé bénéficiait avant la date de départ au | een onvolledige loopbaan dat aan betrokkene werd uitbetaald voor de |
cabinet. | datum van het ontslag op het kabinet. |
§ 5. Le supplément d'allocation visé à l'alinéa premier de l'article | § 5. Voor de vaststelling van de toelage wegens ontslag komen de in |
23, l'allocation prévue à l'article 26 et l'indemnité prévue à | het eerste lid van artikel 23 bedoelde aanvullende toelage, de in |
l'article 27, ne sont pas pris en considération pour la détermination | artikel 26 bepaalde toelage en de in artikel 27 bepaalde vergoeding |
de l'allocation de départ. | niet in aanmerking. |
Il n'est dû aucune allocation de départ aux personnes qui cessent | Er is geen toelage wegens ontslag verschuldigd aan hen die uit eigen |
leurs fonctions de leur propre gré. | beweging hun ambt neerleggen. |
CHAPITRE V. - Dispositions finales | HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen |
Art. 33.L'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juin 1995 déterminant |
Art. 33.Het besluit van de Vlaamse regering van 20 juni 1995 tot |
la composition et le fonctionnement des cabinets des Ministres | bepaling van de samenstelling en de werking van de kabinetten van de |
flamands, est abrogé. | Vlaamse ministers wordt opgeheven. |
Art. 34.Jusqu'au 31 décembre 1999, le traitement des membres du |
Art. 34.Tot 31 december 1999 wordt het salaris van de gedetacheerde |
personnel détachés du Ministère de la Communauté flamande, est imputée | personeelsleden van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap |
aux moyens de subsistance interdépartementaux du Ministère de la | aangerekend op de interdepartementale bestaansmiddelen van het |
Communauté flamande. | ministerie van de Vlaamse Gemeenschap. |
Art. 35.Le présent arrêté produit ses effets le 13 juillet 1999, à |
Art. 35.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 13 juli 1999, met |
l'exception des articles 17 et 25, § 1er, 1° qui entrent en vigueur le | uitzondering van artikel 17 en 25, § 1, 1° die in werking treden op 1 |
1er janvier 2000. | januari 2000. |
Art. 36.Les membres du Gouvernement flamand sont chargés, chacun en |
Art. 36.De leden van de Vlaamse regering zijn, ieder wat hem of haar |
ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, 27 juillet 1999. | Brussel, 27 juli 1999. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand et le Ministre flamand | De minister-president van de Vlaamse regering en de |
des Finances, du Budget, de la Politique extérieure et des Affaires | Vlaamse minister van Financiën, Begroting, Buitenlands Beleid en |
européennes, | Europese Aangelegenheden, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre Vice-Président du Gouvernement flamand et le Ministre | De minister vice-president van de Vlaamse regering en de |
flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie, | Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie, |
S. STEVAERT | S. STEVAERT |
La Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gelijke Kansen, |
Mme M. VOGELS | Mevr. M. VOGELS |
Le Ministre flamand de la Culture, de la Jeunesse, de la Politique | De Vlaamse minister van Cultuur, Jeugd, Stedelijk Beleid, Huisvesting |
urbaine, du Logement et des Affaires bruxelloises, | en Brusselse Aangelegenheden, |
B. ANCIAUX | B. ANCIAUX |
La Ministre flamande de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Onderwijs en Vorming, |
Mme M. VANDERPOORTEN | Mevr. M. VANDERPOORTEN |
Le Ministre flamand de l'Emploi et du Tourisme, | De Vlaamse minister van Werkgelegenheid en Toerisme, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |
La Ministre flamande de l'Environnement et de l'Agriculture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw, |
Mme V. DUA | Mevr. V. DUA |
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Fonction publique | De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken |
et des Sports, | en Sport, |
J. SAUWENS | J. SAUWENS |
Le Ministre flamand de l'Economie, de l'Aménagement du Territoire et des Médias, | De Vlaamse minister van Economie, Ruimtelijke Ordening en Media, |
D. VAN MECHELEN | D. VAN MECHELEN |