Arrêté du Gouvernement flamand fixant les conditions d'octroi de la subvention pour la consultation en gestion, visée à l'article 12 du décret du 17 février 2012 relatif à l'appui à l'entrepreneuriat dans le domaine de l'économie sociale et à la stimulation de l'entrepreneuriat socialement responsable | Besluit van de Vlaamse Regering tot bepaling van de voorwaarden voor de toekenning van de subsidie voor managementadvies, vermeld in artikel 12 van het decreet van 17 februari 2012 betreffende de ondersteuning van het ondernemerschap op het vlak van de sociale economie en de stimulering van het maatschappelijk verantwoord ondernemen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
27 JANVIER 2017. - Arrêté du Gouvernement flamand fixant les | 27 JANUARI 2017. - Besluit van de Vlaamse Regering tot bepaling van de |
conditions d'octroi de la subvention pour la consultation en gestion, | voorwaarden voor de toekenning van de subsidie voor managementadvies, |
visée à l'article 12 du décret du 17 février 2012 relatif à l'appui à | vermeld in artikel 12 van het decreet van 17 februari 2012 betreffende |
l'entrepreneuriat dans le domaine de l'économie sociale et à la | de ondersteuning van het ondernemerschap op het vlak van de sociale |
stimulation de l'entrepreneuriat socialement responsable | economie en de stimulering van het maatschappelijk verantwoord ondernemen |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | DE VLAAMSE REGERING, |
Vu le règlement (UE) n° 1407/2013 de la Commission du 18 décembre 2013 | Gelet op verordening (EU) nr. 1407/2013 van de Commissie van 18 |
relatif à l'application des articles 107 et 108 du Traité sur le | december 2013 betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 |
fonctionnement de l'Union européenne aux aides de minimis ; | van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op |
de-minimissteun; | |
Vu le règlement (UE) n° 651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 | Gelet op verordening (EU) nr. 651/2014 van de Commissie van 17 juni |
déclarant certaines catégories d'aide compatibles avec le marché | 2014 waarbij bepaalde categorieën steun op grond van de artikelen 107 |
interne en application des articles 107 et 108 du Traité ; | en 108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar worden |
Vu le décret du 17 février 2012 relatif à l'appui à l'entrepreneuriat | verklaard; Gelet op het decreet van 17 februari 2012 betreffende de ondersteuning |
dans le domaine de l'économie sociale et à la stimulation de | van het ondernemerschap op het vlak van de sociale economie en de |
l'entrepreneuriat socialement responsable, l'article 12 ; | stimulering van het maatschappelijk verantwoord ondernemen, artikel |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 septembre 2000 portant un | 12; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 september 2000 |
programme d'impulsion et de soutien de l'économie plurielle ; | houdende een impuls- en ondersteuningsprogramma van de meerwaardeneconomie; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2014 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014 tot |
exécution du décret du 12 juillet 2013 relatif au travail adapté dans | uitvoering van het decreet van 12 juli 2013 betreffende maatwerk bij |
le cadre de l'intégration collective ; | collectieve inschakeling; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 décembre 2014 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 19 december 2014 tot |
exécution du décret du 22 novembre 2013 relatif à l'économie de | uitvoering van het decreet van 22 november 2013 betreffende de lokale |
services locaux ; | diensteneconomie; |
Vu l'avis du Conseil socio-économique de la Flandre, rendu le 21 | Gelet op het advies van de Sociaal-Economische Raad van Vlaanderen, gegeven op 21 november 2016; |
novembre 2016 ; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 27 | begroting, gegeven op 27 september 2016; |
septembre 2016 ; Vu l'avis 60.523/1 du Conseil d'Etat, donné le 22 décembre 2016, en | Gelet op advies 60.523/1 van de Raad van State, gegeven op 22 december |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Administration | Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, |
intérieure, de l'Intégration civique, du Logement, de l'Egalité des | Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding; |
Chances et de la Lutte contre la Pauvreté ; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder: |
1° règlement général d'exemption par catégorie : le règlement (UE) n° | 1° algemene groepsvrijstellingsverordening: de verordening (EU) nr. |
651/2014 de la Commission du 17 juin 2014 déclarant certaines | 651/2014 van de Commissie van 17 juni 2014 waarbij bepaalde |
catégories d'aide compatibles avec le marché interne en application des articles 107 et 108 du Traité ; | categorieën steun op grond van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag met de interne markt verenigbaar worden verklaard; |
2° décret du 17 février 2012 : le décret du 17 février 2012 relatif à | 2° decreet van 17 februari 2012: het decreet van 17 februari 2012 |
l'appui à l'entrepreneuriat dans le domaine de l'économie sociale et à | betreffende de ondersteuning van het ondernemerschap op het vlak van |
la stimulation de l'entrepreneuriat socialement responsable ; | de sociale economie en de stimulering van het maatschappelijk |
verantwoord ondernemen; | |
3° Département de l'Emploi et de l'Economie sociale : le Département | 3° Departement Werk en Sociale Economie: het Departement Werk en |
de l'Emploi et de l'Economie sociale du Ministère flamand de l'Emploi | Sociale Economie van het Vlaams ministerie van Werk en Sociale |
et de l'Economie sociale ; | Economie; |
4° consultation en gestion: les services de consultation, visés à | 4° managementadvies: de adviseringsdiensten, vermeld in artikel 12, § |
l'article 12, § 1er, alinéa 2, 1° à 7° inclus, du décret du 17 février | 1, tweede lid, 1° tot en met 7°, van het decreet van 17 februari 2012; |
2012 ; 5° ministre : le Ministre flamand ayant l'économie sociale dans ses | 5° minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor de sociale economie; |
attributions ; 6° aide à la gestion spécifique : l'aide à la gestion aux entreprises | 6° specifieke managementondersteuning: de managementondersteuning voor |
de travail adapté, visée à l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement | maatwerkbedrijven, vermeld in artikel 7 van het besluit van de Vlaamse |
flamand du 19 décembre 2014 portant exécution du décret du 12 juillet | Regering van 19 december 2014 tot uitvoering van het decreet van 12 |
2013 relatif au travail adapté dans le cadre de l'intégration | juli 2013 betreffende maatwerk bij collectieve inschakeling, en de |
collective, et l'aide à la gestion pour les entreprises de l'économie | managementondersteuning voor de lokale diensteneconomieondernemingen, |
de services locaux, visée à l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement | vermeld in artikel 9 van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 |
flamand du 19 décembre 2014 portant exécution du décret du 22 novembre | december 2014 tot uitvoering van het decreet van 22 november 2013 |
2013 relatif à l'économie de services locaux. | betreffende de lokale diensteneconomie. |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, l'entreprise d'économie |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt met de |
sociale, visée à l'article 5, § 1er, 1°, du décret du 17 février 2012, est assimilée : | sociale-economieonderneming, vermeld in artikel 5, § 1, 1°, van het decreet van 17 februari 2012, gelijkgesteld: |
1° à l'entreprise agréée comme atelier protégé, conformément à | 1° de onderneming die erkend is als beschutte werkplaats, conform |
l'article 79 du décret du 23 décembre 2005 contenant diverses mesures | artikel 79 van het decreet van 23 december 2005 houdende bepalingen |
d'accompagnement du budget 2006 ; | tot begeleiding van de begroting 2006; |
2° à l'entreprise agréée comme atelier social, conformément au décret | 2° de onderneming die erkend is als sociale werkplaats, conform het |
du 14 juillet 1998 relatif aux ateliers sociaux. | decreet van 14 juli 1998 inzake sociale werkplaatsen. |
CHAPITRE II. - Consultation en gestion | HOOFDSTUK II. - Managementadvies |
Section 1re. - Conditions d'aide | Afdeling 1. - Steunvoorwaarden |
Art. 3.Les entreprises d'économie sociale, visées à l'article 5, § 1er, |
Art. 3.De sociale-economieondernemingen, vermeld in artikel 5, § 1, |
1° à 4° inclus, du décret du 17 février 2012, sont éligibles à l'aide | 1° tot en met 4°, van het decreet van 17 februari 2012, komen in |
à la consultation en gestion axée sur l'amélioration de leur gestion | aanmerking voor steun voor managementadvies die gericht is op de |
de l'entreprise et sur le renforcement, la croissance ou la | verbetering van hun bedrijfsvoering en de versterking, groei of |
transformation de leur entreprise. | transformatie van hun onderneming. |
Art. 4.La consultation en gestion se compose des documents écrits |
Art. 4.Het managementadvies bestaat uit de volgende geschreven |
suivants qui : | stukken die: |
1° formulent une analyse de la problématique, le conseil proprement | 1° een analyse van de probleemstelling, het eigenlijke advies en het |
dit et le volet de mise en oeuvre ; | implementatiegedeelte formuleren; |
2° comprennent des conseils et recommandations spécifiques, valables | 2° specifieke, waardevolle en toekomstgerichte raadgevingen en |
et orientés vers l'avenir. | aanbevelingen omvatten. |
La consultation en gestion est rendue par un bureau de conseil | Het managementadvies wordt verleend door een adviesbureau dat aan de |
remplissant les conditions suivantes : | volgende voorwaarden voldoet: |
1° le bureau de conseil est doté de la personnalité juridique ; | 1° het adviesbureau heeft rechtspersoonlijkheid; |
2° l'activité principale au niveau sociétal du bureau de conseil est | 2° het adviesbureau heeft als maatschappelijk hoofdactiviteit het |
de rendre un ou plusieurs services de consultation, visés à l'article | verlenen van een of meer adviseringsdiensten, vermeld in artikel 12, § |
12, § 1er, alinéa 2, 1° à 7° inclus, du décret du 17 février 2012. | 1, tweede lid, 1° tot en met 7°, van het decreet van 17 februari 2012. |
Art. 5.A la date d'introduction de sa demande d'aide, l'entreprise |
Art. 5.Om in aanmerking te komen voor steun voor managementadvies mag |
d'économie sociale souhaitant bénéficier de l'aide à la consultation | de sociale-economieonderneming op de datum van de indiening van haar |
en gestion ne peut pas : | steunaanvraag: |
1° avoir droit à l'aide aux services promouvant l'entrepreneuriat tels | 1° geen recht hebben op steun voor ondernemerschapbevorderende |
que visés à l'arrêté du Gouvernement flamand du 26 février 2016 | diensten als vermeld in het besluit van de Vlaamse Regering van 26 |
portant octroi d'aides aux petites et moyennes entreprises pour des | februari 2016 tot toekenning van steun aan kleine en middelgrote |
services promouvant l'entrepreneuriat et des trajectoires de | ondernemingen voor ondernemerschapsbevorderende diensten en |
croissance PME ; | kmo-groeitrajecten; |
2° être une entreprise en difficulté telle que visée à l'article 2, | 2° geen onderneming in moeilijkheden zijn als vermeld in artikel 2, |
18°, du règlement général d'exemption par catégorie ; | 18°, van de algemene groepsvrijstellingsverordening; |
3° avoir de dettes arriérées auprès de l'Office national de Sécurité | 3° geen achterstallige schulden bij de Rijksdienst voor Sociale |
sociale ; | Zekerheid hebben; |
4° avoir fait l'objet d'une décision de recouvrement d'aide octroyée, | 4° geen voorwerp hebben uitgemaakt van een beslissing tot |
qui n'a pas été contestée ou qui a conduit à une condamnation | terugvordering van toegekende steun, die niet werd betwist of die |
judiciaire de remboursement ; | heeft geleid tot een rechterlijke veroordeling tot terugbetaling; |
5° avoir introduit au cours de l'année calendaire concernée un dossier | 5° geen ontvankelijk verklaard steunaanvraagdossier voor specifieke |
de demande d'aide déclaré recevable à l'aide à la gestion spécifique. | managementondersteuning in het betreffende kalenderjaar hebben ingediend. |
Art. 6.Les services de conseils suivants ne sont pas éligibles à |
Art. 6.De volgende adviseringsdiensten komen niet in aanmerking voor |
l'aide à la consultation en gestion : | steun voor managementadvies: |
1° les services légalement obligatoires ; | 1° wettelijk verplichte diensten; |
2° les services de nature permanente ou périodique ; | 2° diensten van permanente of periodieke aard; |
3° les services appartenant aux dépenses normales de l'entreprise et | 3° diensten die behoren tot de gewone bedrijfsuitgaven van de |
les services non spécialisés ; | onderneming en niet-gespecialiseerde adviezen; |
4° les services relatifs aux subventions. | 4° diensten met betrekking tot subsidies. |
Art. 7.§ 1er. Le règlement général d'exemption par catégorie |
Art. 7.§ 1. De algemene groepsvrijstellingsverordening is van |
s'applique à l'aide à la consultation en gestion octroyée aux petites | toepassing op de steun voor managementadvies die conform dit besluit |
et moyennes entreprises d'économie sociale conformément au présent | aan kleine en middelgrote sociale-economieondernemingen wordt |
arrêté. | toegekend. |
Dans l'alinéa 1er, il faut entendre par petites et moyennes | In het eerste lid wordt verstaan onder kleine en middelgrote |
entreprises d'économie sociale : les petites et moyennes entreprises | sociale-economieondernemingen: de sociale-economieondernemingen die |
d'économie sociale remplissant les conditions suivantes : | voldoen aan de volgende voorwaarden: |
1° elles emploient moins de 250 travailleurs ; | 1° ze stellen minder dan 250 werknemers tewerk; |
2° elles réalisent un chiffre d'affaires annuel d'au maximum 50 | 2° ze hebben een jaaromzet van maximaal 50 miljoen euro of een |
millions d'euros ou un total du bilan annuel d'au maximum 43 millions | jaarlijks balanstotaal van maximaal 43 miljoen euro; |
d'euros ; 3° elles répondent au critère d'indépendance. | 3° ze beantwoorden aan het zelfstandigheidscriterium. |
L'indépendance, visée à l'alinéa 2, 3°, s'exprime en additionnant les | De zelfstandigheid, vermeld in het tweede lid, 3°, uit zich in het |
données de l'entreprise demandant l'aide et les données des | samentellen van de data van de steunvragende onderneming met deze van |
entreprises participantes, lorsqu'il y a plus de vingt-cinq pour cent | de participerende ondernemingen, wanneer er meer dan vijfentwintig |
de participation, et des entreprises associées, lorsqu'il y a plus de | procent participatie is, en de verbonden ondernemingen, wanneer er |
cinquante pour cent de participation. | meer dan vijftig procent participatie is. |
§ 2. Le Règlement (UE) n° 1407/2013 de la Commission du 18 décembre | § 2. De Verordening (EU) nr. 1407/2013 van de Commissie van 18 |
2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du Traité sur le | december 2013 betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 |
fonctionnement de l'Union européenne relatif aux aides de minimis, | van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op |
s'applique à l'aide à la consultation en gestion octroyée aux grandes | de-minimissteun is van toepassing op de steun voor managementadvies |
entreprises d'économie sociale conformément au présent arrêté. | die conform dit besluit aan grote sociale-economieondernemingen wordt |
Dans l'alinéa 1er, il faut entendre par grandes entreprises d'économie | toegekend. In het eerste lid wordt verstaan onder grote |
sociale : les entreprises qui ne sont pas ni petites ni moyennes | sociale-economieondernemingen: de ondernemingen die conform de |
conformément à la définition européenne d'une PME. | Europese kmo-definitie noch klein, noch middelgroot zijn. |
Section 2. - Demande d'aide et volume de l'aide | Afdeling 2. - Steunaanvraag en steunomvang |
Art. 8.L'entreprise d'économie sociale introduit une demande d'aide |
Art. 8.De sociale-economieonderneming dient een steunaanvraag in bij |
auprès du Département de l'Emploi et de l'Economie sociale dans les | het Departement Werk en Sociale Economie binnen zestig kalenderdagen |
soixante jours calendrier suivant l'établissement de l'offre, visée à | na de opmaak van de offerte, vermeld in het tweede lid, 2°. |
l'alinéa 2, 2°. Pour être jugé recevable, un dossier de demande d'aide comprend : | Om ontvankelijk te worden verklaard, bevat een steunaanvraagdossier: |
1° le formulaire de demande rempli, signé et daté par l'entreprise | 1° het door de sociale-economieonderneming ingevulde, ondertekende en |
d'économie sociale et mis à disposition par le Département de l'Emploi | gedateerde aanvraagformulier dat het Departement Werk en Sociale |
et de l'Economie sociale ; | Economie ter beschikking stelt; |
2° l'offre datée de la consultation en gestion du bureau de conseil. | 2° de gedateerde offerte van het managementadvies van het |
L'offre est signée par le bureau de conseil et mentionne de manière | adviesbureau. De offerte is door het adviesbureau ondertekend en |
détaillée : | vermeldt op gedetailleerde wijze: |
a) le cadre du contenu ; | a) het inhoudelijke kader; |
b) le délai ; | b) het tijdsbestek; |
c) le montant de l'estimation des frais, hors tva ; | c) het bedrag van de kostenraming, exclusief BTW; |
d) une justification de l'expertise pertinente du bureau de conseil : | d) een motivering van de relevante expertise van het adviesbureau; |
3° une déclaration sur l'honneur dont il ressort que la grande | 3° een verklaring op erewoord waaruit blijkt dat de grote |
entreprise d'économie sociale, visée à l'article 7, ne dépasse pas le | sociale-economieonderneming, vermeld in artikel 7, het maximumplafond |
plafond de l'aide de minimis. | van de de-minimissteun niet overschrijdt. |
En fonction du budget disponible et sur la base des priorités de la | De minister kan in functie van het beschikbare budget op basis van de |
politique, le ministre peut préciser quel est le type de consultation | beleidsprioriteiten nader bepalen welk soort managementadvies met |
en gestion qui accède en priorité à l'aide. | voorrang in aanmerking komt voor steun. |
Art. 9.Au plus tard quarante-cinq jours calendrier suivant la |
Art. 9.Uiterlijk vijfenveertig kalenderdagen na de ontvangst van het |
réception du dossier de demande d'aide déclaré recevable, le | ontvankelijk verklaarde steunaanvraagdossier deelt het Departement |
Département de l'Emploi et de l'Economie sociale informe l'entreprise | Werk en Sociale Economie zijn beslissing tot goedkeuring van het |
d'économie sociale de sa décision d'approbation du dossier de demande d'aide. | steunaanvraagdossier mee aan de sociale-economieonderneming. |
Art. 10.A l'expiration de la mission consultative, l'entreprise |
Art. 10.Na afloop van de adviesopdracht bezorgt de |
d'économie sociale transmet une demande de paiement au Département de | sociale-economieonderneming een betalingsaanvraag aan het Departement |
l'Emploi et de l'Economie sociale. La demande de paiement déclarée | Werk en Sociale Economie. De ontvankelijk verklaarde betalingsaanvraag |
recevable comprend les pièces suivantes : | bevat de volgende stukken: |
1° le formulaire de demande de paiement rempli, signé et daté par | 1° het door de sociale-economieonderneming ingevulde, ondertekende en |
l'entreprise d'économie sociale et mis à disposition par le | gedateerde betalingsaanvraagformulier dat het Departement Werk en |
Département de l'Emploi et de l'Economie sociale ; | Sociale Economie ter beschikking stelt; |
2° un aperçu de la consultation en gestion et l'état d'avancement du | 2° een overzicht van het managementadvies en de stand van zaken van |
plan de mise en oeuvre ; | het implementatieplan; |
3° une copie de l'état de frais et la preuve de paiement par | 3° een kopie van de kostenstaat en het bewijs van betaling door de |
l'entreprise d'économie sociale, | sociale-economieonderneming, |
Les pièces, visées à l'alinéa 1er, 2° et 3°, correspondent à l'offre, | De stukken, vermeld in het eerste lid, 2° en 3°, stemmen overeen met |
visée à l'article 8, alinéa 2, 2°. | de offerte, vermeld in artikel 8, tweede lid, 2°. |
La demande de paiement n'est recevable qu'après l'approbation du | De betalingsaanvraag is alleen ontvankelijk als het |
dossier de demande d'aide, visé à l'article 9. | steunaanvraagdossier, vermeld in artikel 9, werd goedgekeurd. |
Art. 11.Le Département de l'Emploi et de l'Economie sociale octroie |
Art. 11.Het Departement Werk en Sociale Economie kent de steun voor |
l'aide à la consultation en gestion sous forme d'une subvention. | managementadvies toe in de vorm van een subsidie. |
Art. 12.Toutes les deux années civiles, l'entreprise d'économie |
Art. 12.De sociale-economieonderneming kan per twee kalenderjaren |
sociale a droit à une consultation en gestion subventionnée au maximum. Lorsque le budget total d'aide à la consultation en gestion pour l'année calendaire concernée est épuisé, la demande d'aide de l'entreprise d'économie sociale ne sera plus recevable pendant l'année calendaire. Art. 13.Au plus tard soixante jours suivant la réception de la demande de paiement recevable, le Département de l'Emploi et de l'Economie sociale paie la subvention à l'entreprise d'économie sociale. |
aanspraak maken op maximaal één gesubsidieerd managementadvies. Als het totale budget voor steun voor managementadvies voor het kalenderjaar in kwestie is opgebruikt, zal de steunaanvraag van de sociale-economieonderneming tijdens dat kalenderjaar niet meer ontvankelijk zijn. Art. 13.Uiterlijk zestig dagen na de ontvangst van de ontvankelijke betalingsaanvraag, vermeld in artikel 10, betaalt het Departement Werk en Sociale Economie de subsidie uit aan de sociale-economieonderneming. |
Le montant de la subvention est payé en une seule tranche et s'élève | Het subsidiebedrag wordt in een schijf uitbetaald en bedraagt maximaal |
au maximum à cinquante pour cent des frais subventionnables, hors tva, | vijftig procent van de subsidiabele kosten exclusief btw, met een |
avec un montant maximum de 10.000 euros par consultation en gestion. | maximum van 10.000 euro per bedrijfsadvies. |
Le ministre peut diminuer ou augmenter le montant de la subvention, | De minister kan het subsidiebedrag, vermeld in het tweede lid, |
visé à l'alinéa 2, en fonction des moyens budgétaires et des priorités | verminderen of verhogen naar gelang van de budgettaire middelen en |
de la politique. | beleidsprioriteiten. |
Art. 14.Les frais de consultation en gestion suivants sont subventionnables : |
Art. 14.De volgende managementadvieskosten zijn subsidiabel: |
1° les frais de personnel et de fonctionnement du bureau de conseil | 1° de personeels- en werkingskosten van het adviesbureau die |
directement liés à l'établissement de la consultation en gestion ; | rechtstreeks verband houden met de opmaak van het managementadvies; |
2° les frais de déplacement du bureau de conseil. | 2° de verplaatsingskosten van het adviesbureau. |
CHAPITRE III. - Aide à la gestion spécifique | HOOFDSTUK III. - Specifieke managementondersteuning |
Section 1re. - Conditions d'aide | Afdeling 1. - Steunvoorwaarden |
Art. 15.L'aide à la gestion spécifique est accordée par un bureau de |
Art. 15.De specifieke managementondersteuning wordt verleend door een |
conseil remplissant les conditions suivantes : | adviesbureau dat aan de volgende voorwaarden voldoet: |
1° le bureau de conseil est doté de la personnalité juridique ; | 1° het adviesbureau heeft rechtspersoonlijkheid; |
2° l'activité principale au niveau sociétal du bureau de conseil est | 2° het adviesbureau heeft als maatschappelijke hoofdactiviteit het |
de rendre un ou plusieurs services de consultation, visés à l'article | verlenen van een of meer adviseringsdiensten, vermeld in artikel 12, § |
12, § 1er, alinéa 2, 1° à 7° inclus, du décret du 17 février 2012. | 1, tweede lid, 1° tot en met 7°, van het decreet van 17 februari 2012. |
Art. 16.Dans son ordre d'aide à la gestion spécifique, le ministre |
Art. 16.De minister kan in zijn bevel tot specifieke |
peut formuler des lignes directrices de fond. | managementondersteuning inhoudelijke richtlijnen formuleren. |
Art. 17.Le soutien à l'aide à la gestion spécifique relève des |
Art. 17.De steun voor specifieke managementondersteuning valt onder |
dispositions du Règlement (UE) n° 1407/2013 de la Commission du 18 | de toepassing van de Verordening (EU) nr. 1407/2013 van de Commissie |
décembre 2013 relatif à l'application des articles 107 et 108 du | van 18 december 2013 betreffende de toepassing van de artikelen 107 en |
Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne aux aides de | 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op |
minimis. | de-minimissteun. |
Section 2. - Demande d'aide et volume de l'aide | Afdeling 2. - Steunaanvraag en steunomvang |
Art. 18.L'entreprise introduit une demande d'aide pour l'aide à la |
Art. 18.De onderneming dient een steunaanvraag voor specifieke |
gestion spécifique auprès du Département de l'Emploi et de l'Economie | managementondersteuning in bij het Departement Werk en Sociale |
sociale dans les soixante jours calendrier suivant l'établissement de | Economie binnen zestig kalenderdagen na de opmaak van de offerte, |
l'offre, visée à l'alinéa 2, 2°. | vermeld in het tweede lid, 2°. |
Pour être jugé recevable, un dossier de demande d'aide comprend : | Om ontvankelijk te worden verklaard, bevat een steunaanvraagdossier: |
1° le formulaire de demande rempli, signé et daté par l'entreprise et | 1° het door de onderneming ingevulde, ondertekende en gedateerde |
mis à disposition par le Département de l'Emploi et de l'Economie | aanvraagformulier dat het Departement Werk en Sociale Economie ter |
sociale ; | beschikking stelt; |
2° l'offre datée de la consultation en gestion du bureau de conseil. | 2° de gedateerde offerte van het managementadvies van het |
L'offre est signée par le bureau de conseil et mentionne de manière | adviesbureau. De offerte is door het adviesbureau ondertekend en |
détaillée : | vermeldt op gedetailleerde wijze: |
a) le cadre contextuel des consultations en gestion préalables à | a) het inhoudelijke kader van de managementadviezen die zullen |
l'établissement du plan d'action ; | voorafgaan aan de opmaak van het actieplan; |
b) le délai ; | b) het tijdsbestek; |
c) le montant de l'estimation des frais, hors tva ; | c) het bedrag van de kostenraming, exclusief btw; |
d) une justification de l'expertise pertinente du bureau de conseil ; | d) een motivering van de relevante expertise van het adviesbureau; |
3° le rapport du conseil d'administration de l'entreprise dont il | 3° het verslag van de raad van bestuur van de onderneming waaruit |
ressort que le conseil : | blijkt dat de raad: |
a) reconnaît l'ordre d'aide à la gestion ; | a) het bevel tot managementondersteuning onderschrijft; |
b) assume l'engagement de fournir toutes les informations et prêter | b) het engagement opneemt om alle informatie en medewerking te |
tout son encours au bureau de conseil afin de pouvoir dûment remplir | verstrekken aan het adviesbureau opdat de opdracht naar behoren kan |
la mission ; | worden uitgevoerd; |
4° une déclaration sur l'honneur dont il ressort que l'entreprise ne | 4° een verklaring op erewoord waaruit blijkt dat de onderneming het |
dépasse pas le plafond de l'aide de minimis. | maximumplafond van de de-minimissteun niet overschrijdt. |
L'offre, visée à l'alinéa 2, 2°, est établie au plus tard trois mois | De offerte, vermeld in het tweede lid, 2°, wordt uiterlijk drie |
après que l'entreprise a été mise au courant de l'ordre d'aide à la | maanden nadat de onderneming op de hoogte is gebracht van het bevel |
gestion spécifique. | tot specifieke managementondersteuning opgemaakt. |
Art. 19.Au plus tard quarante-cinq jours calendrier suivant la |
Art. 19.Uiterlijk vijfenveertig kalenderdagen na de ontvangst van het |
réception du dossier de demande d'aide recevable, le Département de | ontvankelijke steunaanvraagdossier deelt het Departement Werk en |
l'Emploi et de l'Economie sociale informe l'entreprise de sa décision | Sociale Economie zijn beslissing tot goedkeuring van het |
d'approbation du dossier de demande d'aide. | steunaanvraagdossier mee aan de onderneming. |
Art. 20.A l'expiration de la mission d'appui, l'entreprise transmet |
Art. 20.Na afloop van de ondersteuningsopdracht bezorgt de |
une demande de paiement au Département de l'Emploi et de l'Economie | onderneming een betalingsaanvraag aan het Departement Werk en Sociale |
sociale. La demande de paiement recevable comprend les pièces | Economie. De ontvankelijke betalingsaanvraag bevat de volgende |
suivantes : | stukken: |
1° le formulaire de demande de paiement rempli, signé et daté par | 1° het door de onderneming ingevulde, ondertekende en gedateerde |
l'entreprise et mis à disposition par le Département de l'Emploi et de | betalingsaanvraagformulier dat het Departement Werk en Sociale |
l'Economie sociale ; | Economie ter beschikking stelt; |
2° l'aperçu des consultations en gestion servant de base au plan | 2° het overzicht van de managementadviezen die als basis hebben |
d'action ; | gediend voor het actieplan; |
3° le plan d'action signé par l'entreprise, comprenant un aperçu | 3° het door de onderneming ondertekende actieplan, met een |
systématique de toutes les actions qui seront prises, ainsi que les | systematisch overzicht van de acties die zullen worden ondernomen, en |
dates envisagées pour la réalisation de ces actions ; | ook de streefdata voor de realisatie van die acties; |
4° le rapport du conseil d'administration de l'entreprise dont il | 4° het verslag van de raad van bestuur van de onderneming, waaruit |
ressort que le plan d'action a fait l'objet d'une discussion et que le | blijkt dat het actieplan werd besproken en dat de raad het engagement |
conseil s'engage à approuver le plan d'action ou certaines parties de | aangaat om het actieplan of bepaalde delen ervan goed te keuren of |
ce dernier ou de le rejeter de façon motivée ; | gemotiveerd af te wijzen; |
5° une copie de l'état de frais. | 5° een kopie van de kostenstaat. |
La demande de paiement n'est recevable qu'après l'approbation du | De betalingsaanvraag is alleen ontvankelijk als het |
dossier de demande d'aide, visé à l'article 19. | steunaanvraagdossier, vermeld in artikel 19, is goedgekeurd. |
Art. 21.Le Département de l'Emploi et de l'Economie sociale octroie |
Art. 21.Het Departement Werk en Sociale Economie kent de steun voor |
le soutien à l'aide à la gestion spécifique sous forme d'une subvention. | specifieke managementondersteuning toe in de vorm van een subsidie. |
Art. 22.Au plus tard soixante jours suivant la réception du dossier |
Art. 22.Uiterlijk zestig dagen na de ontvangst van het ontvankelijke |
de demande d'aide recevable, visé à l'article 19, le Département de | steunaanvraagdossier, vermeld in artikel 19, betaalt het Departement |
l'Emploi et de l'Economie sociale paie la subvention d'aide à la | Werk en Sociale Economie de subsidie voor de specifieke |
gestion spécifique à l'entreprise. | managementondersteuning uit aan de onderneming. |
La subvention est payée en une tranche et s'élève à un montant maximal | De subsidie wordt in een schijf uitbetaald en bedraagt maximaal 15.000 |
de 15.000 euros. La subvention est constituée comme suit : | euro. De subsidie bestaat uit: |
1° une première partie à concurrence d'un montant maximal de 10.000 | |
euros qui s'élève au maximum à 100 pour cent des frais | 1° een eerste aandeel van maximaal 10.000 euro dat maximaal 100 |
subventionnables jusqu'à 10.000 euros inclus, hors tva ; | procent van de subsidiabele kosten tot en met 10.000 euro, exclusief |
btw, bedraagt; | |
2° une deuxième partie à concurrence d'un montant maximal de 5.000 | 2° een tweede aandeel van maximaal 5.000 euro dat maximaal vijftig |
euros qui s'élève au maximum à cinquante pour cent des frais | procent van de subsidiabele kosten, exclusief btw, die het plafond van |
subventionnables, hors tva, dépassant le plafond de 10.000 euros. | 10.000 euro overschrijden, bedraagt. |
Le ministre peut diminuer ou augmenter le montant de la subvention, | De minister kan het subsidiebedrag, vermeld in het tweede lid, |
visé à l'alinéa 2, en fonction des moyens budgétaires et des priorités | verminderen of verhogen naar gelang van de budgettaire middelen en de |
de la politique. | beleidsprioriteiten. |
Art. 23.Les frais d'aide à la gestion spécifiques suivants sont |
Art. 23.De volgende specifieke managementondersteuningskosten zijn |
subventionnables : | subsidiabel: |
1° les frais de personnel et de fonctionnement du bureau de conseil | 1° de personeels- en werkingskosten van het adviesbureau die |
directement liés à l'établissement de la consultation en gestion ; | rechtstreeks verband houden met de opmaak van het managementadvies; |
2° les frais de déplacement du bureau de conseil. | 2° de verplaatsingskosten van het adviesbureau. |
Art. 24.L'entreprise fait rapport par écrit sur la mise en oeuvre du |
Art. 24.De onderneming rapporteert schriftelijk over de implementatie |
plan d'action tous les six, douze et dix-huit mois suivant la date de | van het actieplan elke zes, twaalf en achttien maanden na de datum van |
réception par le Département de l'Emploi et de l'Economie sociale du | de ontvangst door het Departement Werk en Sociale Economie van het |
copie de la notification et du plan d'action, visé à l'article 7, § 2, | afschrift van de kennisgeving en het actieplan, vermeld in artikel 7, |
alinéa 3, du décret du 19 décembre 2014 portant exécution du décret du | § 2, derde lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 |
12 juillet 2013 relatif au travail adapté dans le cadre de | december 2014 tot uitvoering van het decreet van 12 juli 2013 |
l'intégration collective, et à l'article 9, § 2, alinéa 3, de l'arrêté | betreffende maatwerk bij collectieve inschakeling, en artikel 9, § 2, |
du Gouvernement flamand du 19 décembre 2014 portant exécution du | derde lid, van het besluit van de Vlaamse regering van 19 december |
décret du 22 novembre 2013 relatif à l'économie de services locaux. | 2014 tot uitvoering van het decreet van 22 november 2013 betreffende |
de lokale diensteneconomie. | |
Art. 25.L'entreprise ayant déjà obtenu une intervention pour l'aide à |
Art. 25.De onderneming die al een tegemoetkoming voor specifieke |
la gestion spécifique, ne peut avoir droit à une nouvelle intervention | managementondersteuning heeft verkregen, kan alleen aanspraak maken op |
qu'après une évaluation positive du Département de l'Emploi et de | een nieuwe tegemoetkoming na een positieve evaluatie van het |
l'Economie sociale concernant le rapportage et la mise en oeuvre des | Departement Werk en Sociale Economie over de rapportering en de |
plans d'action précédents. | implementatie van de voorgaande actieplannen. |
CHAPITRE IV. - Maintien et surveillance | HOOFDSTUK IV. - Handhaving en toezicht |
Art. 26.Les inspecteurs des lois sociales de la Division du Maintien |
Art. 26.De sociaalrechtelijke inspecteurs van de afdeling Handhaving |
et de la Surveillance du Département de l'Emploi et de l'Economie | en Toezicht van het Departement Werk en Sociale Economie zijn belast |
sociale sont chargés de la surveillance des dispositions du présent | met het toezicht op de bepalingen van dit besluit en de |
arrêté et de ses arrêtés d'exécution. | uitvoeringsbesluiten ervan. |
CHAPITRE V. - Dispositions modificatives | HOOFDSTUK V. - Wijzigingsbepalingen |
Art. 27.Dans l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 septembre 2000 |
Art. 27.In het besluit van de Vlaamse regering van 8 september 2000 |
portant un programme d'impulsion et de soutien de l'économie | houdende een impuls- en ondersteuningsprogramma van de |
plurielle, modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement | meerwaardeneconomie, het laatst gewijzigd bij het besluit van de |
flamand du 20 juin 2014, le titre IX, comprenant les articles 54 à | Vlaamse Regering van 20 juni 2014, wordt titel IV, die bestaat uit |
69sexies inclus, est abrogé. | artikel 54 tot en met 69 sexies, opgeheven. |
Art. 28.A l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 |
Art. 28.In artikel 7 van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 |
décembre 2014 portant exécution du décret du 12 juillet 2013 relatif | december 2014 tot uitvoering van het decreet van 12 juli 2013 |
au travail adapté dans le cadre de l'intégration collective, sont | betreffende maatwerk bij collectieve inschakeling, worden de volgende |
apportées les modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 1er, le membre de phrase « ou l'aide, visée au | 1° in paragraaf 1 wordt tussen het woord "managementondersteuning" en |
de woorden "ten behoeve" de zinsnede "of de ondersteuning, vermeld in | |
chapitre 4 du décret du 17 février 2012 relatif à l'appui à | hoofdstuk 4 van het decreet van 17 februari 2012 betreffende de |
l'entrepreneuriat dans le domaine de l'économie sociale et à la | ondersteuning van het ondernemerschap op het vlak van de sociale |
stimulation de l'entrepreneuriat socialement responsable » est inséré | economie en de stimulering van het maatschappelijk verantwoord |
entre les mots « une aide à la gestion » et les mots « au bénéfice » ; | ondernemen," ingevoegd; |
2° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : | 2° paragraaf 3 wordt vervangen door wat volgt: |
« § 3. Pour l'exécution de l'aide à la gestion, l'entreprise de | " § 3. Voor de uitvoering van de managementondersteuning kan het |
travail adapté peut faire appel au soutien à l'aide à la gestion | maatwerkbedrijf een beroep doen op de steun voor specifieke |
spécifique, visée au chapitre 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du | managementondersteuning, vermeld in hoofdstuk 3 van het besluit van de |
27 janvier 2017 fixant les conditions d'octroi de la subvention pour | Vlaamse regering van 27 januari 2017 tot bepaling van de voorwaarden |
la consultation en gestion, visée à l'article 12 du décret du 17 | voor de toekenning van de subsidie voor managementadvies, vermeld in |
février 2012 relatif à l'appui à l'entrepreneuriat dans le domaine de | artikel 12 van het decreet van 17 februari 2012 betreffende de |
l'économie sociale et à la stimulation de l'entrepreneuriat | ondersteuning van het ondernemerschap op het vlak van de sociale |
economie en de stimulering van het maatschappelijk verantwoord | |
socialement responsable. » | ondernemen." |
Art. 29.A l'article 9 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 19 |
Art. 29.In artikel 9 van het besluit van de Vlaamse Regering van 19 |
décembre 2014 portant exécution du décret du 22 novembre 2013 relatif | december 2014 tot uitvoering van het decreet van 22 november 2013 |
à l'économie de services locaux, sont apportées les modifications | betreffende de lokale diensteneconomie worden de volgende wijzigingen |
suivantes : | aangebracht: |
1° in paragraaf 1 wordt tussen het woord "managementondersteuning" en | |
1° au paragraphe 1er, le membre de phrase « ou l'aide, visée au | het woord "voor" de zinsnede "of de ondersteuning, vermeld in |
chapitre 4 du décret du 17 février 2012 relatif à l'appui à | hoofdstuk 4 van het decreet van 17 februari 2012 betreffende de |
l'entrepreneuriat dans le domaine de l'économie sociale et à la | ondersteuning van het ondernemerschap op het vlak van de sociale |
stimulation de l'entrepreneuriat socialement responsable » est inséré | economie en de stimulering van het maatschappelijk verantwoord |
entre les mots « une aide à la gestion » et le mot « pour » ; | ondernemen," ingevoegd; |
2° le paragraphe 3 est remplacé par ce qui suit : | 2° paragraaf 3 wordt vervangen door wat volgt: |
« § 3. Pour l'exécution de l'aide à la gestion, l'économie de services | " § 3. Voor de uitvoering van de managementondersteuning kan de lokale |
locaux peut faire appel au soutien à l'aide à la gestion spécifique, | diensteneconomieonderneming een beroep doen op de steun voor |
visée au chapitre 3 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 janvier | specifieke managementondersteuning, vermeld in hoofdstuk 3 van het |
2017 fixant les conditions d'octroi de la subvention pour la | besluit van de Vlaamse Regering van 27 januari 2017 tot bepaling van |
de voorwaarden voor de toekenning van de subsidie voor | |
consultation en gestion, visé à l'article 12 du décret du 17 février | managementadvies, vermeld in artikel 12 van het decreet van 17 |
2012 relatif à l'appui à l'entrepreneuriat dans le domaine de | februari 2012 betreffende de ondersteuning van het ondernemerschap op |
l'économie sociale et à la stimulation de l'entrepreneuriat | het vlak van de sociale economie en de stimulering van het |
socialement responsable. » | maatschappelijk verantwoord ondernemen." |
Art. 30.L'arrêté du Gouvernement flamand du 8 septembre 2000 portant |
Art. 30.Het besluit van de Vlaamse Regering van 8 september 2000 |
un programme d'impulsion et de soutien de l'économie plurielle, tel | houdende een impuls- en ondersteuningsprogramma van de |
qu'en vigueur avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, reste | meerwaardeneconomie, zoals van kracht vóór de inwerkingtreding van dit |
d'application sur les demandes de subvention d'aide introduites avant | besluit, blijft van toepassing op subsidieaanvragen voor steun die |
le 27 janvier 2017 en application de l'arrêté précité. | vóór 27 januari 2017 zijn ingediend met toepassing van het voormelde |
Art. 31.Le présent arrêté entre en vigueur le 27 janvier 2017. |
besluit. Art. 31.Dit besluit treedt in werking op 27 januari 2017. |
Art. 32.Le Ministre flamand ayant l'économie sociale dans ses |
Art. 32.De Vlaamse minister, bevoegd voor de sociale economie, is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 27 janvier 2017. | Brussel, 27 januari 2017. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Intégration | De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, |
civique, du Logement, | |
de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, | Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, |
L. HOMANS | L. HOMANS |