Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 1991 relatif à l'enregistrement auprès du « Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap » , pour ce qui est de l'allocation de fonctionnement aux équipes multidisciplinaires | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 1991 betreffende de inschrijving bij het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap wat betreft de toekenning van een werkingstoelage aan de multidisciplinaire teams |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
27 JANVIER 2012. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 27 JANUARI 2012. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 24 juillet 1991 relatif à l'enregistrement | het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 1991 betreffende de |
auprès du « Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap » (Agence | inschrijving bij het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap |
flamande pour les Personnes handicapées), pour ce qui est de | wat betreft de toekenning van een werkingstoelage aan de |
l'allocation de fonctionnement aux équipes multidisciplinaires | multidisciplinaire teams |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 7 mai 2004 portant création de l'agence autonomisée | Gelet op het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van het intern |
interne dotée de la personnalité juridique « Vlaams Agentschap voor | verzelfstandigd agentschap met rechtspersoonlijkheid Vlaams Agentschap |
Personen met een Handicap », notamment l'article 8, 1° ; | voor Personen met een Handicap, artikel 8, 1° ; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 juillet 1991 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 juli 1991 |
l'enregistrement au « Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap | betreffende de inschrijving bij het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap; |
»; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 15 décembre | Begroting, gegeven op 15 december 2011; |
2011; Vu l'avis 50.775/1 du Conseil d'Etat, donné le 12 janvier 2012, en | Gelet op advies 50.775/1 van de Raad van State gegeven op 12 januari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre flamand du Bien-être, de la Santé | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en |
publique et de la Famille; | Gezin; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 28, § 4, de l'arrêté du Gouvernement flamand |
Artikel 1.In artikel 28, § 4, van het besluit van de Vlaamse Regering |
du 24 juillet 1991 relatif à l'enregistrement au « Vlaams Agentschap | van 24 juli 1991 betreffende de inschrijving bij het Vlaams Agentschap |
voor Personen met een Handicap », modifié par l'arrêté du Gouvernement | voor Personen met een Handicap, vervangen bij het besluit van de |
flamand du 12 novembre 2010, l'alinéa deux du paragraphe 4 est abrogé. | Vlaamse Regering van 12 november 2010, wordt het tweede lid van paragraaf 4 opgeheven. |
Art. 2.Dans le même arrêté, modifié en dernier lieu par l'arrêté du |
Art. 2.In hetzelfde besluit, het laatst gewijzigd bij het besluit van |
Gouvernement flamand du 12 novembre 2010, sont insérés les articles | de Vlaamse Regering van 12 november 2010, worden een artikel 28ter tot |
28ter à 28quinquies inclus, rédigés comme suit; | en met 28quinquies ingevoegd, die luiden als volgt; |
« Art. 28ter.L'agence octroie annuellement une allocation de |
« Art. 28ter.Het agentschap kent jaarlijks een werkingstoelage toe |
fonctionnement aux équipes multidisciplinaires. | aan de multidisciplinaire teams. |
Art. 28quater.§ 1er. Pour l'année 2011, le montant de l'allocation de |
Art. 28quater.§ 1. Voor het jaar 2011 wordt het bedrag van de |
fonctionnement est fixé en fonction du nombre de rapports délivrés par | werkingstoelage vastgesteld in functie van het aantal verslagen dat |
l'équipe multidisciplinaire à l'agence dans la période du 1er janvier | het multidisciplinair team in de periode van 1 januari 2010 tot en met |
2010 au 31 décembre 2010 inclus et en fonction du nombre de rapports | 31 december 2010 heeft afgeleverd aan het agentschap en dat door het |
remboursés par l'agence avant le 30 novembre 2011. | agentschap werd vergoed voor 30 november 2011. |
Lors de la fixation du nombre de rapports, il est tenu compte des | Bij de vaststelling van het aantal verslagen wordt rekening gehouden |
documents suivants : | met volgende documenten : |
1° les rapports multidisciplinaires tels que visés à l'article 2, § | 1° multidisciplinaire verslagen als vermeld in artikel 2, § 2bis, van |
2bis, du présent arrêté; | dit besluit; |
2° les rapports multidisciplinaires spécialisés tels que visés à | 2° gespecialiseerde multidisciplinaire verslagen als vermeld in |
l'article 2, 8°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet | artikel 2, 8°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 juli |
2001 fixant les critères, les conditions et les montants de référence | 2001 tot vaststelling van de criteria, voorwaarden en refertebedragen |
des interventions d'assistance matérielle individuelle à l'intégration | van de tussenkomsten in de individuele materiele bijstand voor de |
sociale des personnes handicapées; | sociale integratie van personen met een handicap; |
3° les rapports de conseil, tels que visés à l'article 9, § 3, 6°, de | 3° adviesrapporten als vermeld in artikel 9, § 3, 6°, van besluit, |
l'arrêté, visé au point 2° ; | vermeld in punt 2° ; |
4° l'appréciation motivée des limitations et des besoins sur le plan | 4° de gemotiveerde inschaling van de beperkingen en behoeften op het |
de l'assistance générale et instrumentale aux actes de la vie | vlak van algemene en instrumentele assistentie bij de handelingen van |
journalière, visée à l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand | het dagelijkse leven, vermeld in artikel 6 van het besluit van de |
du 15 décembre 2000 établissant les conditions d'octroi d'un budget | Vlaamse Regering van 15 december 2000 houdende vaststelling van de |
d'assistance personnelle aux personnes handicapées; | voorwaarden van toekenning van een persoonlijke-assistentiebudget aan |
personen met een handicap; | |
5° l'instrument de mesure des soins requis, visé à l'article 28, § 4 | 5° het zorgzwaarte-instrument, vermeld in artikel 28, § 4, van dit |
du présent arrêté. | besluit. |
A l'exception des documents, visés à l'alinéa deux, 4° et 5°, les | Met uitzondering van de documenten, vermeld in het tweede lid, 4° en |
documents relatifs à la même demande de soutien ou à plusieurs | 5°, worden de documenten die verband houden met dezelfde vraag naar |
demandes de soutien qui sont introduits au même moment, sont | ondersteuning of met verschillende vragen naar ondersteuning die op |
considérés comme étant une seule demande. | hetzelfde moment worden ingediend als één verslag gerekend. |
§ 2. En fonction du nombre total de rapports, tels que visés au § 1er, | § 2. Afhankelijk van het totaal aantal verslagen als vermeld in |
les montants suivants par rapport constitueront la base de calcul de | paragraaf 1 wordt voor de berekening van de werkingstoelage uitgegaan |
l'allocation de fonctionnement : | van de volgende bedragen per verslag : |
1° plus de 200 rapports : 70 euros; | 1° meer dan 200 verslagen : 70 euro; |
2° plus de 100 et moins de 200 rapports : 64 euros; | 2° meer dan 100 en minder dan 200 verslagen : 64 euro; |
3° plus de 50 et moins de 100 rapports : 57 euros; | 3° meer dan 50 en minder dan 100 verslagen : 57 euro; |
4° plus de 25 et moins de 50 rapports : 44 euros; | 4° meer dan 25 en minder dan 50 verslagen : 44 euro; |
5° moins de 25 rapports : 40 euros. | 5° minder dan 25 verslagen : 40 euro. |
L'allocation de fonctionnement par équipe est calculée en multipliant | De werkingstoelage per team wordt berekend door het totaal aantal |
le nombre total de rapports d'une équipe par le montant applicable tel | verslagen van een team te vermenigvuldigen met het bedrag dat van |
que visé à l'alinéa premier. | toepassing is als vermeld in het eerste lid. |
Art. 28quinquies.§ 1er. Pour les années 2012 et 2013, l'allocation de |
Art. 28quinquies.§ 1. Voor het jaar 2012 en 2013 wordt de |
fonctionnement est fixée à l'aide d'un montant par rapport, qui est | werkingstoelage vastgesteld aan de hand van een bedrag per verslag dat |
fixé en fonction du nombre total de rapports, visé à l'article | wordt vastgesteld in functie van het totale aantal verslagen, vermeld |
28quater, § 1er, alinéas deux et trois, qui ont été transmises à | in artikel 28quater, § 1, tweede en derde lid, dat het team of, voor |
l'agence par l'équipe, ou, pour l'année 2013, par l'accord de | het jaar 2013, het geformaliseerd samenwerkingsverband waarvan het |
team deel uitmaakt in het voorafgaande kalenderjaar heeft bezorgd aan | |
collaboration formalisé dont l'équipe fait partie dans l'année | het agentschap en aan de hand van een bedrag per verslag dat kan |
calendaire précédente, et à l'aide d'un montant par rapport qui peut | worden toegekend als het team voldoet aan de voorwaarden vermeld in |
être octroyé si l'équipe remplit les conditions, visées aux §§ 3 ou 4. | paragraaf 3 of paragraaf 4. |
Le Ministre ayant l'assistance aux personnes dans ses attributions, | De minister bevoegd voor de bijstand van personen stelt de voorwaarden |
fixe les conditions auxquelles l'accord de collaboration formalisé doit répondre. | vast waaraan het geformaliseerd samenwerkingsverband moet voldoen. |
Si une équipe conclut un accord de coopération formalisé au cours de | Als een team een geformaliseerd samenwerkingsverband aangaat in de |
l'année calendaire précédente, il est tenu compte pour l'équipe, lors | loop van het voorafgaande kalenderjaar wordt bij de vaststelling van |
de la fixation du montant par rapport tel que visé au § 2, alinéa | het bedrag per verslag als vermeld in paragraaf 2, eerste lid, voor |
premier, du nombre total de rapports délivrés ensemble par les | het team rekening gehouden met het totale aantal verslagen dat de |
différentes équipes faisant partie de l'accord de coopération pendant | verschillende teams die deel uitmaken van het samenwerkingsverband |
l'année calendaire précédente. | samen hebben afgeleverd in het voorafgaande kalenderjaar. |
Pour la fixation du nombre total de rapports, il est uniquement tenu | Voor de vaststelling van het totale aantal verslagen wordt alleen |
compte des rapports qui remplissent les exigences minimales de qualité | rekening gehouden met de verslagen die voldoen aan minimale |
relatives au rapport, visées à l'article 3 de l'arrêté ministériel du | kwaliteitseisen inzake het verslag, vermeld in artikel 3 van het |
12 novembre 2010 fixant les exigences de qualités minimales pour les | ministerieel besluit van 12 november 2010 houdende vaststelling van de |
équipes multidisciplinaires qui sont reconnues par la « Vlaams | minimale kwaliteitseisen voor de multidisciplinaire teams die erkend |
Agentschap voor Personen met een Handicap ». | zijn door het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap. |
§ 2. En fonction du nombre total de rapports, les montants suivants | § 2. In functie van het totale aantal verslagen wordt voor de |
par rapport constitueront la base de calcul de l'allocation de | berekening van de werkingstoelage uitgegaan van de volgende bedragen |
fonctionnement : | per verslag : |
1° plus de 200 rapports : 40 euros; | 1° meer dan 200 verslagen : 40 euro; |
2° plus de 100 et moins de 200 rapports : 36 euros; | 2° meer dan 100 en minder dan 200 verslagen : 36 euro; |
3° plus de 50 et moins de 100 rapports : 32 euros; | 3° meer dan 50 maar minder dan 100 verslagen : 32 euro; |
4° plus de 25 et moins de 50 rapports : 25 euros; | 4° meer dan 25 maar minder dan 50 verslagen : 25 euro; |
5° moins de 25 rapports : 23 euros. | 5° minder dan 25 verslagen : 23 euro. |
Si l'équipe remplit les conditions, visées aux respectivement | Als het team voldoet aan de voorwaarden, vermeld in respectievelijk |
paragraphes 3 ou 4, le montant par rapport peut être majoré des | paragraaf 3 of paragraaf 4 kan het bedrag per verslag vermeerderd |
montants suivants : | worden met de volgende bedragen : |
1° plus de 200 rapports : 30 euros; | 1° meer dan 200 verslagen : 30 euro; |
2° plus de 100 et moins de 200 rapports : 28 euros; | 2° meer dan 100 en minder dan 200 verslagen : 28euro; |
3° plus de 50 et moins de 100 rapports : 25 euros; | 3° meer dan 50 en minder dan 100 verslagen : 25 euro; |
4° plus de 25 et moins de 50 rapports : 19 euros; | 4° meer dan 25 en minder dan 50 verslagen : 19 euro; |
5° moins de 25 rapports : 17 euros. | 5° minder dan 25 verslagen : 17 euro. |
§ 3. Pour l'octroi des montants, visés au § 2, alinéa deux, l'équipe | § 3. Voor de toekenning van de bedragen, vermeld in paragraaf 2, |
multidisciplinaire doit remplir les conditions suivantes pour l'année 2012 : | tweede lid, moet het multidisciplinair team voor het jaar 2012 aan de volgende voorwaarden voldoen : |
1° si un rapport multidisciplinaire est délivré dans le cadre d'une | 1° als een multidisciplinair verslag wordt afgeleverd in het kader van |
première demande de soutien auprès de l'agence, le délai, visé à | een eerste aanvraag tot ondersteuning bij het agentschap, bedraagt de |
termijn, vermeld in artikel 2, 8°, d), van het ministerieel besluit | |
l'article 2, 8°, d), de l'arrêté ministériel du 12 novembre 2010 | van 12 november 2010 houdende vaststelling van de minimale |
fixant les exigences de qualités minimales pour les équipes | kwaliteitseisen voor de multidisciplinaire teams die erkend zijn door |
multidisciplinaires qui sont reconnues par la « Vlaams Agentschap voor | het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap in minstens 80 % |
Personen met een Handicap », est de 120 jours ou moins dans au moins | van de gevallen 120 dagen of minder; |
80 % des cas. 2° si des rapports sont délivrés pour des demandes d'assistance | 2° als er verslagen worden afgeleverd voor aanvragen van individuele |
matérielle individuelle, telles que mentionnées dans la liste de | materiële bijstand als vermeld in de refertelijst bij het besluit van |
référence de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 | de Vlaamse Regering van 13 juli 2001 tot vaststelling van de criteria, |
fixant les critères, les conditions et les montants de référence des | voorwaarden en refertebedragen van de tussenkomsten in de individuele |
interventions d'assistance matérielle individuelle à l'intégration | |
sociale des personnes handicapées sous 3. Complément membres | materiele bijstand voor de sociale integratie van personen met een |
inférieurs ou 4. Remplacement membres inférieurs, domaine 1er, | handicap onder 3. Aanvulling onderste ledematen of 4. Vervanging |
transformation/construction à l'habitation et équipement | |
complémentaire, sous-domaine transformation/construction à | onderste ledematen, domein 1 ombouwen/aanbouwen van de woning en |
l'habitation, les personnes handicapées sont visitées à leur domicile | aanvullende uitrusting, subdomein ombouwen/aanbouwen van de woning, |
dans 80 % des cas. | wordt in 80 % een huisbezoek bij de persoon met een handicap afgelegd. |
§ 4. Pour l'octroi des montants, visés au § 2, alinéa deux, l'équipe | § 4. Voor de toekenning van de bedragen, vermeld in paragraaf 2, |
multidisciplinaire doit remplir les conditions suivantes pour l'année 2013 : | tweede lid, moet het multidisciplinair team lid voor het jaar 2013 aan de volgende voorwaarden voldoen : |
1° si un rapport multidisciplinaire est délivré dans le cadre d'une | 1° als een multidisciplinair verslag wordt afgeleverd in het kader van |
première demande de soutien auprès de l'agence, le délai, visé à | een eerste aanvraag tot ondersteuning bij het agentschap bedraagt de |
termijn, vermeld in artikel 2, 8°, d), van het ministerieel besluit | |
l'article 2, 8°, d), de l'arrêté ministériel du 12 novembre 2010 | van 12 november 2010 houdende vaststelling van de minimale |
fixant les exigences de qualités minimales pour les équipes | kwaliteitseisen voor de multidisciplinaire teams die erkend zijn door |
multidisciplinaires qui sont reconnues par la « Vlaams Agentschap voor | het Vlaams Agentschap voor Personen met een Handicap in minstens 80 % |
Personen met een Handicap », est de 90 jours ou moins dans au moins 80 | van de gevallen 90 dagen of minder; |
% des cas; 2° si des rapports sont délivrés pour des demandes d'assistance | 2° als er verslagen worden afgeleverd voor aanvragen om individuele |
matérielle individuelle, telles que mentionnées à l'arrêté du | materiële bijstand als vermeld in het besluit van de Vlaamse Regering |
Gouvernement flamand du 13 juillet 2001 fixant les critères, les | van 13 juli 2001 tot vaststelling van de criteria, voorwaarden en |
conditions et les montants de référence des interventions d'assistance | refertebedragen van de tussenkomsten in de individuele materiele |
matérielle individuelle à l'intégration sociale des personnes | bijstand voor de sociale integratie van personen met een handicap, |
handicapées, les personnes handicapées sont visitées à leur domicile | |
dans 60 % des cas; pour ce qui concerne les demandes d'assistance | wordt in 60 % van de gevallen een huisbezoek bij de persoon met een |
matérielle individuelle qui relèvent du point 3. Complément membres | handicap afgelegd; voor aanvragen individuele materiële bijstand die |
inférieurs ou 4. Remplacement membres inférieurs, domaine 1er, | vallen onder 3. Aanvulling onderste ledematen of 4. Vervanging |
transformation/construction à l'habitation et équipement | onderste ledematen, domein 1 ombouwen/aanbouwen van de woning en |
complémentaire, sous-domaine transformation/construction à | aanvullende uitrusting, subdomein ombouwen/aanbouwen van de woning, |
l'habitation, les personnes handicapées sont visitées à leur domicile | wordt in alle gevallen een huisbezoek bij de persoon met een handicap |
dans tous les cas; | afgelegd; |
3° l'équipe multidisciplinaire dispose d'un plan annuel de formation | 3° het multidisciplinair team beschikt over een jaarlijks vormingsplan |
pour tous les membres de l'équipe et met ce plan de formation en | voor alle leden van het team en brengt dat vormingsplan tot |
oeuvre. Le plan de formation est transmis à l'agence avant le 1er mars | uitvoering. Het vormingsplan wordt voor 1 maart 2013 aan het |
2013 et contient les informations suivantes : | agentschap bezorgd en bevat volgende informatie : |
a) la manière dont la formation est alignée sur le fonctionnement de | a) de wijze waarop vorming afgestemd wordt op de werking van het team |
l'équipe et les missions pour l'agence; | en de opdrachten voor het agentschap; |
b) l'objectif et la spécification de la formation destinée à tous les | b) de doelstelling en de specificatie van de vorming voor alle |
membres du personnel, aux membres pris individuellement ou par groupe; | personeelsleden, individueel of per groep; |
c) les éventuelles activités de formation accessoires par membre du personnel. | c) de eventuele bijkomende vormingsactiviteiten per personeelslid. |
Avant le 1er février de l'année calendaire suivante, l'équipe établit | Het team maakt voor 1 februari van het volgende kalenderjaar een |
un rapport dans lequel il est démontré que le plan de formation a été | verslag op waarin aangetoond wordt dat het vormingsplan werd |
exécuté. | uitgevoerd. |
§ 5. L'allocation de fonctionnement par équipe est calculée en | § 5. De werkingstoelage per team wordt berekend door het totale aantal |
multipliant le nombre total de rapports d'une équipe par les montants | verslagen van een team te vermenigvuldigen met de van toepassing |
applicables, visés au paragraphe 2, alinéa premier, et lorsque les | zijnde bedragen, vermeld in paragraaf 2, eerste lid, en als aan de |
conditions, visées aux paragraphes 3 ou 4, sont remplies, par les | voorwaarden vermeld in paragraaf 3 of paragraaf 4, is voldaan met de |
montants applicables, visés au paragraphe 2, alinéa deux. | van toepassing zijnde bedragen, vermeld in paragraaf 2, tweede lid. |
§ 6. Les montants, visés au paragraphe 2, sont liés à l'indice de | § 6. De bedragen, vermeld in paragraaf 2, zijn gekoppeld aan de |
référence 113,84 (base 2004=100) de décembre 2010. Ils sont | referte-index 113,84 (basis 2004 = 100) van december 2010. Ze worden |
annuellement ajustés au 1er janvier, en tenant compte de l'indice des | jaarlijks op 1 januari aangepast, rekening houdend met het indexcijfer |
prix à la consommation, mentionnés au chapitre II de l'arrêté royal du | van de consumptieprijzen, vermeld in hoofdstuk II van het koninklijk |
24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de | besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari |
sauvegarde de la compétitivité du pays, appelé l'indice G ci-après, | 1989 tot vrijwaring van 's lands concurrentievermogen, hierna G-index |
suivant la formule : | te noemen, volgens de formule : |
montant de base x indice G décembre 20XX | basisbedrag x G-index december 20XX |
113,84. | 113,84. |
L'allocation de fonctionnement annuelle est versée en deux tranches : | De jaarlijkse werkingstoelage wordt uitbetaald in twee schijven : |
1° une première tranche de 80 % est payée au cours du troisième | 1° een eerste schijf van 80 % wordt uitbetaald in het derde kwartaal |
trimestre de l'année calendaire à laquelle le montant de subvention se rapporte; | van het kalenderjaar, waarop de werkingstoelage betrekking heeft; |
2° une deuxième tranche de 20 % est payée avant le 31 mai de l'année | 2° een tweede schijf van 20 % wordt uitbetaald voor 31 mei van het |
calendaire qui suit l'année calendaire à laquelle l'allocation de | kalenderjaar dat volgt op het kalenderjaar waarop de werkingstoelage |
betrekking heeft als het agentschap heeft vastgesteld dat het team | |
fonctionnement se rapporte, si l'agence a constaté que l'équipe a | voldaan heeft aan de voorwaarden, vermeld in artikel paragraaf 3 of |
répondu aux conditions, visées aux paragraphes 3 ou 4 et après | paragraaf 4 en na de goedkeuring van het verslag als vermeld in |
l'approbation du rapport tel que visé aux paragraphes 3, 3° ou 4, 3°. | paragraaf 3, 3° of paragraaf 4, 3°. |
Par dérogation au deuxième alinéa, l'allocation de fonctionnement pour | In afwijking van het tweede lid wordt de werkingstoelage voor het jaar |
l'année 2011 est payée en une fois dans le deuxième trimestre de 2012. » | 2011 in één keer uitbetaald in het tweede kwartaal van 2012. » |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er novembre 2011. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang 1 november 2011. |
Art. 4.Le Ministre flamand ayant l'assistance aux personnes dans ses |
Art. 4.De Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, is |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 27 janvier 2012. | Brussel, 27 januari 2012. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De Minister-President van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Le Ministre flamand du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |