Arrêté du Gouvernement flamand instituant un projet temporaire relatif aux remplacements de courtes absences, aux stages en entreprise et au tutorat | Besluit van de Vlaamse Regering tot invoering van een tijdelijk project betreffende vervangingen van korte afwezigheden, bedrijfsstages en mentorschap |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 27 JANVIER 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand instituant un projet temporaire relatif aux remplacements de courtes absences, aux stages en entreprise et au tutorat Le Gouvernement flamand, | VLAAMSE OVERHEID 27 JANUARI 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering tot invoering van een tijdelijk project betreffende vervangingen van korte afwezigheden, bedrijfsstages en mentorschap De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du | Gelet op het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie |
personnel de l'enseignement communautaire, notamment les articles 76 et 77; | van bepaalde personeelsleden van het gemeenschapsonderwijs, inzonderheid op artikel 76 en 77; |
Vu le décret du 27 mars 1991 relatif au statut de certains membres du | Gelet op het decreet van 27 maart 1991 betreffende de rechtspositie |
personnel de l'enseignement subventionné et des centres subventionnés | van bepaalde personeelsleden van het gesubsidieerd onderwijs en de |
d'encadrement des élèves, notamment les articles 50 et 51; | gesubsidieerde centra voor leerlingenbegeleiding, inzonderheid op artikel 50 en 51; |
Vu le décret du 8 juin 2000 portant des mesures urgentes relatives à | Gelet op het decreet van 8 juni 2000 houdende dringende maatregelen |
la fonction d'enseignant, notamment le chapitre II, modifié par le | betreffende het lerarenambt, inzonderheid op hoofdstuk II, gewijzigd |
décret du 15 juillet 2005; | bij het decreet van 15 juli 2005; |
Vu le décret du 13 juillet 2001 relatif à l'enseignement XIII - | Gelet op het decreet van 13 juli 2001 betreffende het onderwijs |
Mosaïque, notamment les articles IX.3 et IX.6; | XIII-Mozaïek, inzonderheid op artikel IX. 3 en IX. 6; |
Vu le décret du 9 décembre 2005 relatif à l'organisation de projets | Gelet op het decreet van 9 december 2005 betreffende de organisatie |
temporaires dans l'enseignement, notamment les articles 2 à 6; | van tijdelijke projecten in het onderwijs, inzonderheid op de artikelen 2 tot 6; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 3 mai 2005; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 3 mei 2005; |
Vu le protocole n° 559 du 14 octobre 2005 portant les conclusions des | Gelet op het protocol nr. 559 van 14 oktober 2005 houdende de |
conclusies van de onderhandelingen die gevoerd werden in de | |
négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la | gemeenschappelijke vergadering van sectorcomité X en van onderafdeling |
sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du Comité des | « Vlaamse Gemeenschap » van afdeling 2 van het comité voor de |
services publics provinciaux et locaux; | provinciale en plaatselijke overheidsdiensten; |
Vu le protocole n° 324 du 14 octobre 2005 portant les conclusions des | Gelet op het protocol nr. 324 van 14 oktober 2005 houdende de |
négociations menées en réunion commune du Comité coordinateur de | conclusies van de onderhandelingen die gevoerd werden in de |
négociation de l'enseignement libre subventionné; | vergadering van het overkoepelend onderhandelingscomité vrij |
gesubsidieerd onderwijs; | |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 8 décembre 2005, en application | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 8 december 2005, |
de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le | met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat; | |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
et de la Formation; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier - Projet temporaire relatif aux remplacements de courtes | HOOFDSTUK I. - Tijdelijk project vervangingen van korte afwezigheden |
absences Article 1er.§ 1er. Dans l'enseignement fondamental et secondaire est |
Artikel 1.§ 1. In het basis- en secundair onderwijs wordt tijdens de |
organisé, pendant les années scolaires 2005-2006 et 2006-2007, un | schooljaren 2005-2006 en 2006-2007 een tijdelijk project georganiseerd |
projet temporaire permettant aux écoles de projets de mener une propre | waarbij projectscholen een eigen beleid kunnen voeren betreffende |
gestion pour ce qui est des remplacements de courtes absences des | vervangingen van korte afwezigheden van personeelsleden aangesteld in |
membres du personnel désignés à une fonction de recrutement du | een wervingsambt van het bestuurs- en onderwijzend personeel, |
personnel directeur et enseignant, selon les propres besoins et | afhankelijk van eigen lokale behoeften en prioriteiten. |
priorités locaux. § 2. Pour l'application du présent arrêté, on entend par : | § 2. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° écoles de projets : des écoles qui coopèrent, soit dans | 1° projectscholen : scholen die, hetzij in het basisonderwijs, hetzij |
l'enseignement fondamental, soit dans l'enseignement secondaire, au sein : | in het secundair onderwijs, samenwerken binnen : |
a) d'un centre d'enseignement; | a) een scholengemeenschap; |
b) d'une plateforme de coopération entre un ou plusieurs centres | b) een samenwerkingsplatform tussen (een) scholengemeenschap(pen) en |
d'enseignement et un ou plusieurs établissements d'enseignement | (een) onderwijsinstelling(en) die niet beho(o)r(t)en tot een |
n'appartenant pas à un centre d'enseignement; | scholengemeenschap; |
c) d'une plateforme de coopération entre plusieurs centres d'enseignement; | c) een samenwerkingsplatform tussen meerdere scholengemeenschappen; |
2° courtes absences : les absences des membres du personnel désignés à | 2° korte afwezigheden : de afwezigheden van de personeelsleden |
une fonction de recrutement du personnel directeur et enseignant, pour | aangesteld in een wervingsambt van het bestuurs- en onderwijzend |
lesquelles aucun remplaçant ne peut être financé ou subventionné sur | personeel, waarvoor op basis van andere regelgeving geen vervanger kan |
la base d'une autre réglementation. | worden gefinancierd of gesubsidieerd. |
§ 3. Le membre du personnel qui assure le remplacement reçoit un | § 3. Het personeelslid dat vervangt, krijgt een salaris als de |
traitement si le remplacement répond aux conditions visées au présent | vervanging voldoet aan de voorwaarden, vermeld in dit besluit. Het |
arrêté. Le traitement est fixé sur la base de la réglementation en vigueur. | salaris wordt vastgesteld op basis van de geldende reglementering. |
Art. 2.§ 1er. Pendant les années scolaires 2005-2006 et 2006-2007, |
Art. 2.§ 1. In het basisonderwijs kunnen alle scholen tijdens de |
toutes les écoles de l'enseignement fondamental peuvent adhérer au | schooljaren 2005-2006 en 2006-2007 deelnemen aan het tijdelijke |
projet temporaire « remplacement de courtes absences ». | project vervanging van korte afwezigheden. |
§ 2. Pendant les années scolaires 2005-2006 et 2006-2007, le nombre | § 2. In het secundair onderwijs kan tijdens de schooljaren 2005-2006 |
total de périodes-professeur des écoles de projets dans l'enseignement | en 2006-2007 het totale aantal uren-leraar van de projectscholen |
secondaire ne peut dépasser 33 % du nombre total de | maximaal 33 % bedragen van het totale aantal uren-leraar in het |
périodes-professeur dans l'enseignement secondaire. | secundair onderwijs. |
Le Ministre flamand chargé de l'enseignement désigne les écoles de | Op voorstel van het gemeenschapsonderwijs en van de representatieve |
projets, sur la proposition de l'enseignement communautaire et des | verenigingen van inrichtende machten en na advies van de stuurgroep, |
associations représentatives des pouvoirs organisateurs, après avoir | vermeld in artikel 5, wijst de Vlaamse minister, bevoegd voor het |
pris l'avis du comité directeur visé à l'article 5. | onderwijs, de projectscholen aan. |
Lors de la désignation, on cherche à obtenir un étalement équilibré | Bij die aanwijzing wordt gestreefd naar een billijke spreiding van de |
des écoles de projets : | projectscholen : |
1° sur l'enseignement ordinaire et spécial; | 1° over het gewoon en buitengewoon onderwijs; |
2° sur toute la Flandre; | 2° over Vlaanderen; |
4° sur les réseaux d'enseignement; | 3° over de onderwijsnetten; |
4° suivant la grandeur d'échelle. | 4° naar schaalgrootte. |
Art. 3.§ 1er. Les écoles de projets reçoivent des moyens |
Art. 3.§ 1. Aan de projectscholen worden extra middelen toegekend in |
supplémentaires sous forme d'unités de remplacement calculées sur la | de vorm van vervangingseenheden die worden berekend op basis van |
base de l'article 4. | artikel 4. |
Elles sont groupées au niveau de la structure de coopération visée à | Ze worden samengelegd op het niveau van het samenwerkingsverband, |
l'article 1er, § 2. | vermeld in artikel 1, § 2. |
§ 2. Les unités de remplacement sont accordées à condition qu'un | § 2. De vervangingseenheden worden toegekend op voorwaarde dat een |
convenant soit conclu entre les pouvoirs organisateurs et une ou | convenant werd gesloten tussen de inrichtende machten en één of meer |
plusieurs organisations syndicales. Le convenant est conclu au niveau | vakorganisaties. Het convenant wordt op het niveau van het |
de la structure de coopération des écoles de projets visée à l'article | samenwerkingsverband van de projectscholen, vermeld in artikel 1, § 2, |
1er, § 2, et comprend au moins : | gesloten en omvat minimaal : |
1° la raison de la conclusion du convenant; | 1° de aanleiding voor het sluiten van het convenant; |
2° les objectifs; | 2° de doelstellingen; |
3° la manière dont les remplacements de courtes absences seront effectués; | 3° de wijze waarop vervangingen in korte afwezigheden zullen gebeuren; |
4° les arrangements quant au suivi de l'utilisation des unités de | 4° afspraken over de opvolging van de aanwending van de |
remplacement et quant à l'évaluation du projet; | vervangingseenheden en over de evaluatie van het project; |
5° les participants; | 5° de participanten; |
6° la durée du convenant; | 6° de duur van het convenant; |
7° la date de l'entrée en vigueur. | 7° de datum van inwerkingtreding. |
§ 3. Les pouvoirs organisateurs ou les directions d'écoles des écoles | § 3. De inrichtende machten of schoolbesturen van de projectscholen |
de projets utilisent les unités de remplacement dans les limites du budget disponible et conformément aux dispositions du convenant visé au § 2. Art. 4.§ 1er. Le nombre total d'unités de remplacement réservées à l'enseignement fondamental est calculé au moyen des formules suivantes : 1° le nombre d'équivalents à temps plein disponibles est calculé en divisant le budget disponible pour les remplacements réglementaires de courte durée dans l'enseignement fondamental par 32.486 euros. Dans cette formule : a) le budget disponible s'élève à 763.000 euros pour l'année |
wenden de vervangingseenheden aan binnen het beschikbare budget en conform de bepalingen van het convenant, vermeld in § 2. Art. 4.§ 1. Het totale aantal vervangingseenheden voor het basisonderwijs wordt berekend aan de hand van de volgende formules : 1° het aantal beschikbare voltijdse equivalenten wordt berekend door het beschikbare budget voor reglementaire korte vervangingen in het basisonderwijs te delen door 32.486 euro, waarbij : |
budgétaire 2005 et à 6.518.000 euros à partir de l'année budgétaire | a) het beschikbare budget voor het begrotingsjaar 2005 763.000 euro en |
vanaf het begrotingsjaar 2006 6.518.000 euro bedraagt; | |
2006; | b) het beschikbare budget vooraf wordt verminderd door een afhouding |
b) le budget disponible est diminué préalablement d'une retenue de 10 | van 10 % voor de betaling van de 'verlengingsopdracht tijdelijke'; |
% pour le paiement de la 'mission de prolongement du temporaire'; | c) het beschikbare budget en het bedrag van 32.486 euro worden |
c) le budget disponible et le montant de 32.486 euros sont adaptés à | aangepast aan de evolutie van het gezondheidsindexcijfer, bedoeld in |
l'évolution de l'indice de santé visé à l'arrêté royal du 24 décembre | het koninklijk besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet |
1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la | van 6 januari 1989 ter vrijwaring van 's lands concurrentievermogen; |
compétitivité du pays; 2° le nombre total d'unités de remplacement pour l'enseignement | 2° het totale aantal vervangingseenheden voor het basisonderwijs wordt |
fondamental est obtenu en multipliant le nombre d'équivalents à temps | verkregen door het aantal beschikbare voltijdse equivalenten te |
plein disponibles par 10.000 et 42,86, | vermenigvuldigen met 10.000 en 42,86, waarbij : |
a) 10.000 exprimant la mission hebdomadaire à temps plein pour l'enseignement fondamental; b) 42,86 étant le nombre de semaines rémunérées, obtenu en divisant par 7 le nombre maximum de jours de paiement sur une base annuelle d'un membre du personnel désigné à une fonction de recrutement du personnel directeur et enseignant; 3° le coefficient destiné à la détermination du nombre d'unités de remplacement par école pour une année scolaire est fixé en divisant le nombre total d'unités de remplacement pour l'enseignement fondamental par le nombre total de périodes de cours pour l'enseignement fondamental de l'année scolaire précédente; dans le présent point, il y a lieu de comprendre par « nombre total de périodes de cours pour l'enseignement fondamental » la somme du nombre total de : | a) 10.000 de voltijdse weekopdracht uitdrukt voor het basisonderwijs; b) 42,86 het aantal bezoldigde weken is, verkregen door het maximale aantal betalingsdagen op jaarbasis van een personeelslid aangesteld in een wervingsambt van het bestuurs- en onderwijzend personeel, te delen door 7; 3° de coëfficiënt, bestemd om het aantal vervangingseenheden per school te bepalen voor een schooljaar, wordt vastgesteld door het totale aantal vervangingseenheden voor het basisonderwijs te delen door het totale aantal lestijden voor het basisonderwijs van het vorige schooljaar, waarbij onder het totale aantal lestijden voor het basisonderwijs wordt verstaan de som van het totale aantal : |
a) périodes de cours suivant les échelles; | a) lestijden volgens de schalen; |
b) périodes complémentaires destinées à l'égalité des chances en éducation; | b) aanvullende lestijden voor gelijke onderwijskansen; |
c) périodes supplémentaires d'enseignement prioritaire dans | c) extra lestijden onderwijsvoorrang in het buitengewoon |
l'enseignement fondamental spécial; | basisonderwijs; |
d) périodes de religion et de morale non confessionnelle; | d) lestijden godsdienst en niet-confessionele zedenleer; |
4° pour une année scolaire, le nombre d'unités de remplacement par | 4° het aantal vervangingseenheden per school wordt voor een schooljaar |
école est calculé en multipliant le coefficient de remplacement par le | berekend door de vervangingscoëfficiënt te vermenigvuldigen met het |
nombre total de périodes de cours de l'école de l'année scolaire | |
précédente; dans le présent point, il y a lieu de comprendre par « | totale aantal lestijden van de school van het vorige schooljaar, |
nombre total de périodes de cours de l'école de l'année scolaire | waarbij onder het totale aantal lestijden van de school van het vorige |
précédente » la somme du nombre total de : | schooljaar wordt verstaan de som van het totale aantal : |
a) périodes de cours suivant les échelles; | a) lestijden volgens de schalen; |
b) périodes de cours complémentaires destinées à l'égalité des chances | b) aanvullende lestijden voor gelijke onderwijskansen voor de school; |
en éducation pour l'école; | |
c) périodes supplémentaires d'enseignement prioritaire dans | c) extra lestijden onderwijsvoorrang in het buitengewoon |
l'enseignement fondamental spécial; | basisonderwijs; |
d) périodes de religion et de morale non confessionnelle. | d) lestijden godsdienst en niet-confessionele zedenleer. |
§ 2. Le nombre total d'unités de remplacement réservées à | § 2. Het totale aantal vervangingseenheden voor het gewoon secundair |
l'enseignement secondaire ordinaire est calculé au moyen des formules | onderwijs wordt berekend aan de hand van de volgende formules : |
suivantes : 1° le nombre d'équivalents à temps plein disponibles est calculé en | 1° het aantal beschikbare voltijdse equivalenten wordt berekend door |
divisant le budget disponible pour les remplacements réglementaires de | het beschikbare budget voor reglementaire korte vervangingen in het |
courte durée dans l'enseignement secondaire ordinaire par 35.238 | gewoon secundair onderwijs te delen door 35.238 euro, waarbij : |
euros. Dans cette formule : | |
a) le budget disponible s'élève à : | a) het beschikbare budget : |
1) 319.820 euros pour l'année budgétaire 2005; | 1) voor het begrotingsjaar 2005 319.820 euro bedraagt; |
2) 1.279.280 euros pour l'année budgétaire 2006; | 2) voor het begrotingsjaar 2006 1.279.280 euro bedraagt; |
3) 959.460 euros pour l'année budgétaire 2007; | 3) voor het begrotingsjaar 2007 959.460 euro bedraagt; |
b) het beschikbare budget vooraf wordt verminderd door een afhouding | |
b) le budget disponible est diminué préalablement d'une retenue de 10 | van 10 % voor de betaling van de 'verlengingsopdracht tijdelijke'; |
% pour le paiement de la « mission de prolongement du temporaire »; | c) het beschikbare budget en het bedrag van 35.238 euro worden |
c) le budget disponible et le montant de 35.238 euros sont adaptés à | aangepast aan de evolutie van het gezondheidsindexcijfer, bedoeld in |
l'évolution de l'indice de santé visé à l'arrêté royal du 24 décembre | het koninklijk besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet |
1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays; 2° le nombre total d'unités de remplacement pour l'enseignement secondaire ordinaire est obtenu en multipliant le nombre d'équivalents à temps plein disponibles par 10.000 et 42,86, a) 10.000 exprimant la mission hebdomadaire à temps plein pour l'enseignement secondaire ordinaire; b) 42,86 étant le nombre de semaines rémunérées, obtenu en divisant par 7 le nombre maximal de jours de paiement sur une base annuelle d'un membre du personnel désigné à une fonction de recrutement du personnel directeur et enseignant; | van 6 januari 1989 ter vrijwaring van 's lands concurrentievermogen; 2° het totale aantal vervangingseenheden voor het gewoon secundair onderwijs wordt verkregen door het aantal beschikbare voltijdse equivalenten te vermenigvuldigen met 10.000 en 42,86, waarbij : a) 10.000 de voltijdse weekopdracht uitdrukt voor het gewoon secundair onderwijs; b) 42,86 het aantal bezoldigde weken is, verkregen door het maximaal aantal betalingsdagen op jaarbasis van een personeelslid, aangesteld in een wervingsambt van het bestuurs- en onderwijzend personeel, te delen door 7; |
3° le coefficient destiné à la détermination du nombre d'unités de | 3° de coëfficiënt, bestemd om het aantal vervangingseenheden per |
remplacement par établissement pour une année scolaire, est fixé en | instelling te bepalen voor een schooljaar, wordt vastgesteld door het |
divisant le nombre total d'unités de remplacement pour l'enseignement | totale aantal vervangingseenheden voor het gewoon secundair onderwijs |
secondaire ordinaire par le nombre total de périodes-professeur des | te delen door het totaal aantal uren-leraar van de projectscholen voor |
écoles de projets pour l'enseignement secondaire ordinaire, calculé au vu du comptage des élèves réguliers le premier jour de classe de février de l'année scolaire précédente; dans le présent point, il y a lieu de comprendre par « nombre total de périodes-professeur » la somme : a) du nombre total de périodes-professeur hebdomadaires, y compris les périodes-professeur des cours philosophiques et les périodes-professeur éventuelles à la suite d'une fusion volontaire; b) des périodes-professeur éventuelles dans le DBSO (enseignement secondaire professionnel à temps partiel) ou dans l'enseignement secondaire de la pêche maritime à temps partiel; c) des heures organiques éventuelles d'accompagnement de la trajectoire de l'apprenant dans le DBSO; d) du nombre total de périodes-professeurs destinées à l'égalité des chances en éducation; 4° pour une année scolaire, le nombre d'unités de remplacement par établissement est calculé en multipliant le coefficient de remplacement par le nombre total de périodes-professeur de l'établissement de l'année scolaire concernée; dans le présent point, il y a lieu de comprendre par « nombre total de périodes-professeur » la somme : a) du nombre total de périodes-professeur hebdomadaires, y compris les périodes-professeur des cours philosophiques et les périodes-professeur éventuelles à la suite d'une fusion volontaire; b) des périodes-professeur éventuelles dans le DBSO (enseignement secondaire professionnel à temps partiel) ou l'enseignement secondaire de la pêche maritime à temps partiel; c) des heures organiques éventuelles d'accompagnement de la trajectoire de l'apprenant dans le DBSO; d) du nombre total de périodes-professeurs destinées à l'égalité des chances en éducation. § 3. Le nombre total d'unités de remplacement réservées à l'enseignement secondaire spécial est calculé au moyen des formules | het gewoon secundair onderwijs, berekend op basis van de telling van de regelmatige leerlingen op de eerste schooldag van februari van het voorgaande schooljaar, waarbij onder het totale aantal uren-leraar wordt verstaan de som van : a) het totale aantal wekelijkse uren-leraar met inbegrip van de uren-leraar van de levensbeschouwelijke vakken en de eventuele uren-leraar ingevolge vrijwillige fusie; b) de eventuele uren-leraar DBSO of deeltijds visserijonderwijs; c) de eventuele organieke uren trajectbegeleiding DBSO; d) het totale aantal uren-leraar gelijke onderwijskansen; 4° het aantal vervangingseenheden per instelling wordt voor een schooljaar berekend door de vervangingscoëfficiënt te vermenigvuldigen met het totale aantal uren-leraar van de instelling van het betrokken schooljaar, waarbij onder het totale aantal uren-leraar wordt verstaan de som van : a) het totale aantal wekelijkse uren-leraar met inbegrip van de uren-leraar van de levensbeschouwelijke vakken en de eventuele uren-leraar ingevolge vrijwillige fusie; b) de eventuele uren-leraar DBSO of deeltijds visserijonderwijs; c) de eventuele organieke uren trajectbegeleiding DBSO; d) het totale aantal uren-leraar gelijke onderwijskansen. § 3. Het totale aantal vervangingseenheden voor het buitengewoon secundair onderwijs wordt berekend aan de hand van de volgende |
suivantes : | formules : |
1° le nombre d'équivalents à temps plein disponibles est calculé en | 1° het aantal beschikbare voltijdse equivalenten wordt berekend door |
divisant le budget disponible pour les remplacements réglementaires de | het beschikbare budget voor reglementaire korte vervangingen in het |
courte durée dans l'enseignement secondaire spécial par 32.486 euros. | buitengewoon secundair onderwijs te delen door 32.486 euro, waarbij : |
Dans cette formule : | |
a) le budget disponible s'élève à : | a) het beschikbare budget : |
1) 28.706 euros pour l'année budgétaire 2005; | 1) voor het begrotingsjaar 2005 28.706 euro bedraagt; |
2) 114.824 euros pour l'année budgétaire 2006; | 2) voor het begrotingsjaar 2006 114.824 euro bedraagt; |
3) 86.118 euros pour l'année budgétaire 2007; | 3) voor het begrotingsjaar 2007 86.118 euro bedraagt; |
b) het beschikbare budget vooraf wordt verminderd door een afhouding | |
b) le budget disponible est diminué préalablement d'une retenue de 10 | van 10 % voor de betaling van de 'verlengingsopdracht tijdelijke'; |
% pour le paiement de la « mission de prolongement du temporaire »; | c) het beschikbare budget en het bedrag van 32.486 euro worden |
c) le budget disponible et le montant de 32.486 euros sont adaptés à | aangepast aan de evolutie van het gezondheidsindexcijfer, bedoeld in |
l'évolution de l'indice de santé visé à l'arrêté royal du 24 décembre | het koninklijk besluit van 24 december 1993 ter uitvoering van de wet |
1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de sauvegarde de la | van 6 januari 1989 ter vrijwaring van 's lands concurrentievermogen; |
compétitivité du pays; | |
2° le nombre total d'unités de remplacement pour l'enseignement | 2° het totale aantal vervangingseenheden voor het buitengewoon |
secondaire spécial est obtenu en multipliant le nombre d'équivalents à | secundair onderwijs wordt verkregen door het aantal beschikbare |
temps plein disponibles par 10.000 et 42,86, | voltijdse equivalenten te vermenigvuldigen met 10.000 en 42,86, |
a) 10.000 exprimant la mission hebdomadaire à temps plein pour l'enseignement secondaire; | waarbij : a) 10.000 de voltijdse weekopdracht is voor het secundair onderwijs; |
b) 42,86 étant le nombre de semaines rémunérées, obtenu en divisant | b) 42,86 het aantal bezoldigde weken is, verkregen door het maximale |
par 7 le nombre total de jours de paiement sur une base annuelle d'un | aantal betalingsdagen op jaarbasis van een personeelslid, aangesteld |
membre du personnel désigné à une fonction de recrutement du personnel | in een wervingsambt van het bestuurs- en onderwijzend personeel, te |
directeur et enseignant; | delen door 7; |
3° le coefficient destiné à la détermination du nombre d'unités de | 3° de coëfficiënt, bestemd om het aantal vervangingseenheden per |
remplacement par établissement pour une année scolaire, est fixé en | instelling te bepalen voor een schooljaar, wordt vastgesteld door het |
divisant le nombre total d'unités de remplacement pour l'enseignement | totale aantal vervangingseenheden voor het buitengewoon secundair |
secondaire spécial par le nombre total d'heures de cours des écoles de | onderwijs te delen door het totale aantal lesuren van de |
projets pour l'enseignement secondaire spécial, calculé au vu du | projectscholen voor het buitengewoon secundair onderwijs, berekend op |
comptage des élèves réguliers le premier jour de classe de février de | basis van de telling van de regelmatige leerlingen op de eerste |
l'année scolaire précédente; dans le présent point, il y a lieu de | schooldag van februari van het voorgaande schooljaar, waarbij onder |
comprendre par « nombre total d'heures de cours » la somme du nombre | het totale aantal lesuren wordt verstaan de som van het totale aantal |
total : | : |
a) d'heures de cours hebdomadaires; | a) wekelijkse lesuren; |
b) d'heures de cours d'enseignement prioritaire; | b) lesuren onderwijsvoorrangsbeleid; |
4° pour une année scolaire, le nombre d'unités de remplacement par | 4° het aantal vervangingseenheden per instelling wordt voor een |
établissement est calculé en multipliant le coefficient de | |
remplacement par le nombre total d'heures de cours de l'établissement | schooljaar berekend door de vervangingscoëfficiënt te vermenigvuldigen |
de l'année scolaire concernée; dans le présent point, il y a lieu de | met het totale aantal lesuren van de instelling van het betrokken |
comprendre par « nombre total d'heures de cours » la somme du nombre | schooljaar, waarbij onder het totale aantal lesuren wordt verstaan de |
total : | som van het totale aantal : |
a) d'heures de cours hebdomadaires; | a) wekelijkse lesuren; |
b) d'heures de cours d'enseignement prioritaire. | b) lesuren onderwijsvoorrangsbeleid. |
§ 4. Pour l'utilisation des unités de remplacement, la formule | § 4. Voor de aanwending van de vervangingseenheden wordt de volgende |
suivante est appliquée : | formule toegepast : |
X x nombre de jours de remplacement / 7 = Y | X x aantal vervangdagen / 7 = Y |
sachant que : | waarbij |
1° X = la mission sur une base hebdomadaire du membre du personnel | 1° X = de opdracht op weekbasis van het personeelslid dat ter |
désigné pour remplacer le titulaire absent, exprimée en 10.000èmes; | vervanging van de afwezige titularis wordt aangesteld, uitgedrukt in 10.000sten; |
2° nombre de jours de remplacement = le nombre de jours pendant | 2° aantal vervangdagen = het aantal dagen waarop de titularis wordt |
lesquels le titulaire est remplacé, y compris un jour férié légal, un | |
weekend, les vacances d'automne, les vacances de Noël, les vacances de | vervangen met inbegrip van een wettelijke feestdag, een weekeinde, de |
Carnaval et les vacances de Pâques, dans la mesure où cette période | herfst-, kerst-, krokus-, of paasvakantie voor zover die periode in |
est comprise dans le nombre de jours de remplacement; | het aantal vervangingsdagen begrepen is; |
3° Y = le nombre d'unités de remplacement, arrondi à l'unité | 3° Y = het aantal vervangingseenheden, afgerond naar de hogere |
supérieure, si le résultat de la fraction est supérieur ou égal à 5 | eenheid, als het resultaat van de breuk na de komma 5 of meer |
après la virgule. | bedraagt. |
§ 5. Au membre du personnel remplaçant le titulaire s'appliquent, | § 5. Op het personeelslid dat de titularis vervangt, zijn, naar gelang |
suivant le cas, les dispositions : | van het geval, de bepalingen van toepassing van : |
1° du décret relatif au statut des membres du personnel de | 1° het decreet Rechtspositie Personeelsleden Gemeenschapsonderwijs; |
l'enseignement communautaire; 2° du décret relatif au statut des membres du personnel de | 2° het decreet Rechtspositie Personeelsleden Gesubsidieerd Onderwijs. |
l'enseignement subventionné. | |
§ 6. Par application de l'article 4 du décret du 9 décembre 2005 | § 6. Met toepassing van artikel 4 van het decreet van 9 december 2005 |
relatif à l'organisation de projets temporaires dans l'enseignement, | betreffende de organisatie van tijdelijke projecten in het onderwijs |
il n'y a pas lieu de constater la pénurie telle que visée à l'article | moet het tekort zoals bedoeld in artikel 3 van het decreet van 8 juni |
3 du décret du 8 juin 2000 portant des mesures urgentes relatives à la | 2000 houdende dringende maatregelen betreffende het lerarenambt, niet |
fonction d'enseignant. Vu la nécessité de réaliser au plus tôt les | worden vastgesteld. Gelet op de noodzaak om de aanstellingen in |
désignations pour les remplacements de courtes absences, il n'y a pas | vervangingen van korte afwezigheden zo snel mogelijk te realiseren, is |
assez de temps pour démontrer la pénurie. | de tijd té beperkt om schaarste aan te tonen. |
§ 7. Par dérogation à l'article 2 de l'arrêté royal du 15 avril 1958 accordant une allocation pour surcroît de travail à certains membres du personnel enseignant et assimilé du Ministère de l'Instruction publique, dans l'enseignement secondaire ordinaire et spécial, le nombre d'heures supplémentaires à considérer pour une semaine est, pour ce qui est des membres du personnel désignés à une fonction de sélection du personnel directeur et enseignant et chargés, auprès du même établissement où ils sont désignés ou affectés, d'une mission complémentaire pour le remplacement d'un membre du personnel désigné à une fonction de recrutement du personnel directeur et enseignant, égal au nombre d'heures de cours prestées pendant cette semaine en surcroît du nombre minimum d'heures de cours requis pour une fonction à prestations complètes, pour autant que ces heures supplémentaires | § 7. In afwijking van artikel 2 van het koninklijk besluit van 15 april 1958 houdende toekenning van een toelage voor overwerk aan sommige leden van het onderwijzend en daarmee gelijkgesteld personeel van het Ministerie van Openbaar Onderwijs is in het gewoon en buitengewoon secundair onderwijs voor de personeelsleden aangesteld in een wervingsambt van het bestuurs- en onderwijzend personeel, die in dezelfde instelling als die waarin zij zijn aangesteld of geaffecteerd aanvullend worden belast met een opdracht ter vervanging van een personeelslid aangesteld in een wervingsambt van het bestuurs- en onderwijzend personeel, het aantal voor een week in aanmerking te nemen overuren gelijk aan het aantal lesuren dat zij gedurende die week presteren boven het minimumaantal lesuren dat vereist is voor een ambt met volledige prestaties, voor zover die overuren louter een |
soient le résultat de la mission complémentaire. | gevolg zijn van de aanvullende opdracht. |
Art. 5.§ 1er. Le projet est suivi par un comité directeur, désigné |
Art. 5.§ 1. Het project wordt gevolgd door een stuurgroep, aangesteld |
par le Ministre flamand ayant l'enseignement dans ses attributions. | door de Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs. |
Le comité directeur se compose d'un représentant du Ministre flamand | De stuurgroep is samengesteld uit een vertegenwoordiger van de Vlaamse |
ayant l'enseignement dans ses attributions, et d'un représentant de | minister, bevoegd voor het onderwijs, en uit telkens één |
l'enseignement communautaire, de chaque association représentative des | vertegenwoordiger van het gemeenschapsonderwijs, van elke |
pouvoirs organisateurs et de chaque organisation syndicale | representatieve vereniging van inrichtende machten en van elke |
représentative. | representatieve vakorganisatie. |
§ 2. Le comité directeur est chargé des tâches suivantes : | § 2. De stuurgroep heeft de volgende taken : |
1° rendre des avis sur la sélection d'écoles de projets dans | 1° advies verlenen over de selectie van projectscholen in het |
l'enseignement secondaire; | secundair onderwijs; |
2° assurer le suivi et le remaniement du projet; | 2° het project opvolgen en bijsturen; |
3° établir une évaluation annuelle, au vu du rapportage effectué par | 3° jaarlijks een evaluatie maken, op basis van de rapportering door de |
les écoles de projets; | projectscholen; |
4° établir un rapport final pour le Ministre flamand ayant | 4° een eindrapport opstellen voor de Vlaamse minister, bevoegd voor |
l'enseignement dans ses attributions. | het onderwijs. |
§ 3. La politique d'utilisation des unités de remplacement des écoles | § 3. Het aanwendingsbeleid van de vervangingseenheden van de |
de projets dans l'enseignement secondaire est évaluée au vu d'un | projectscholen in het secundair onderwijs wordt geëvalueerd op basis |
rapportage annuel au comité directeur. | van een jaarlijkse rapportering aan de stuurgroep. |
Dans l'enseignement fondamental, les évaluations se font de la même | In het basisonderwijs wordt op dezelfde wijze geëvalueerd, maar op |
manière, mais sur la base de sondages. | basis van steekproeven. |
§ 4. Sans préjudice des dispositions de l'article 6 du décret du 9 | § 4. Onverminderd de bepalingen in artikel 6 van het decreet van 9 |
décembre 2005 relatif à l'organisation de projets temporaires dans | december 2005 betreffende de organisatie van tijdelijke projecten in |
l'enseignement, le comité directeur effectue une évaluation. | het onderwijs voert de stuurgroep een evaluatie uit. |
Art. 6.Le présent chapitre entre en vigueur le 1er novembre 2005 et |
Art. 6.Dit hoofdstuk treedt in werking op 1 november 2005 en houdt op |
cesse ses effets le 31 août 2007. | uitwerking te hebben op 31 augustus 2007. |
CHAPITRE II. - Remplacement des enseignants, des conseillers | HOOFDSTUK II. - Vervanging van leraren, technisch adviseurs en |
techniques et des conseillers techniques-coordinateurs dans | technisch adviseurs-coördinator in het secundair onderwijs die op |
l'enseignement secondaire effectuant un stage en entreprise | bedrijfsstage zijn |
Art. 7.§ 1er. Un projet temporaire est organisé pendant les années |
Art. 7.§ 1. Tijdens de schooljaren 2005-2006, 2006- 2007 en 2007-2008 |
scolaires 2005-2006, 2006-2007 et 2007-2008, permettant aux écoles de | wordt een tijdelijk project georganiseerd waarbij projectscholen van |
projets de l'enseignement secondaire ordinaire et spécial de remplacer | het gewoon secundair en buitengewoon secundair onderwijs leraren, |
les enseignants, conseillers techniques et conseillers | technisch adviseurs en technisch adviseurs-coördinator kunnen |
techniques-coordinateurs qui effectuent un stage en entreprise. | vervangen die op bedrijfsstage gaan. |
§ 2. Pour l'application du présent arrêté, on entend par : | § 2. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° écoles de projets : des écoles qui coopèrent au sein : | 1° projectscholen : scholen die samenwerken binnen : |
a) d'un centre d'enseignement; | a) een scholengemeenschap; |
b) d'une plateforme de coopération entre un ou plusieurs centres d'enseignement et un ou plusieurs établissements d'enseignement n'appartenant pas à un centre d'enseignement; c) d'une plateforme de coopération entre plusieurs centres d'enseignement; 2° stage en entreprise : la période pendant laquelle l'enseignant, le conseiller technique, le conseiller technique-coordinateur perfectionne son développement professionnel dans un autre milieu de travail; 3° enseignant : les fonctions de recrutement du personnel directeur et enseignant dans l'enseignement secondaire ordinaire et spécial. | b) een samenwerkingsplatform tussen (een) scholengemeenschap(pen) en een) onderwijsinstelling(en) die niet beho(o)r(t)en tot een scholengemeenschap; c) een samenwerkingsplatform tussen meerdere scholengemeenschappen; 2° bedrijfsstage : de periode waarin de leraar, technisch adviseur, technisch adviseur-coördinator in een ander arbeidsmilieu zijn verdere professionele ontwikkeling uitbouwt; 3° leraar : de wervingsambten van het bestuurs- en onderwijzend personeel in het gewoon en buitengewoon secundair onderwijs. |
Art. 8.Le Ministre flamand chargé de l'enseignement désigne les |
Art. 8.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, wijst de |
écoles de projets, sur la proposition de l'enseignement communautaire | projectscholen aan op voorstel van het gemeenschapsonderwijs en van de |
et des associations représentatives des pouvoirs organisateurs. | representatieve verenigingen van inrichtende machten. |
Le nombre d'écoles de projets est limité. Le capital « | Het aantal projectscholen wordt beperkt. Het totale pakket |
périodes-professeur »/capital-périodes total des écoles de projets | uren-leraar/lesurenpakket van de geselecteerde projectscholen mag |
sélectionnées ne peut dépasser 33 % du capital « périodes-professeur | maximaal 33 % bedragen van het totale pakket uren-leraar/lesurenpakket |
»/capital-périodes total des écoles secondaires. | van de secundaire scholen. |
Art. 9.Aux écoles de projets sont octroyés des moyens |
Art. 9.Aan de projectscholen worden extra middelen toegekend in de |
supplémentaires, sous forme d'unités de remplacement et de moyens de | vorm van vervangingseenheden en werkingsmiddelen, bestemd voor de |
fonctionnement, destinés à couvrir les frais liés au stage en | kosten die verbonden zijn aan de bedrijfsstage. Die worden berekend op |
entreprise, étant calculés au vu de l'article 10. Ces moyens sont | basis van artikel 10. De middelen worden samengelegd op het niveau van |
groupés au niveau de la structure de coopération visée à l'article 7, | het samenwerkingsverband, vermeld in artikel 7, § 2. |
§ 2. Les pouvoirs organisateurs des écoles de projets sont seuls à décider | De inrichtende machten van de projectscholen beslissen zelf over de |
de l'utilisation des unités de remplacement et des moyens de | aanwending van de vervangingseenheden en de daaraan verbonden |
fonctionnement y attachés, suivant le plan de formation continuée des | werkingsmiddelen, naar gelang van het nascholingsplan van de |
écoles de projets. | projectscholen. |
Art. 10.§ 1er. Le nombre total d'unités de remplacement réservées à |
Art. 10.§ 1. Het totale aantal vervangingseenheden voor het gewoon |
l'enseignement secondaire ordinaire est calculé au moyen des formules | secundair onderwijs wordt berekend aan de hand van de volgende |
suivantes : | formules : |
1° le nombre d'équivalents à temps plein disponibles est calculé en | 1° het aantal beschikbare voltijdse equivalenten wordt berekend door |
divisant le budget disponible pour les remplacements de stages en | het beschikbare budget voor vervangingen van bedrijfsstages in het |
entreprise dans l'enseignement secondaire ordinaire par 35.238 euros. | gewoon secundair onderwijs te delen door 35.238 euro, waarbij : |
Dans cette formule : | |
a) le budget disponible s'élève à : | a) het beschikbare budget : |
1) 240.191 euros pour l'année budgétaire 2005; | 1) voor het begrotingsjaar 2005 240.191 euro bedraagt; |
2) 960.765 euros pour l'année budgétaire 2006; | 2) voor het begrotingsjaar 2006 960.765 euro bedraagt; |
3) 960.765 euros pour l'année budgétaire 2007; | 3) voor het begrotingsjaar 2007 960.765 euro bedraagt; |
4) 720.574 euros pour l'année budgétaire 2008; | 4) voor het begrotingsjaar 2008 720.574 euro bedraagt; |
b) het beschikbare budget vooraf wordt verminderd door een afhouding | |
b) le budget disponible est diminué préalablement d'une retenue de 10 | van 10 % voor de betaling van de 'verlengingsopdracht tijdelijke'; |
% pour le paiement de la « mission de prolongement du temporaire »; | c) het beschikbare budget en het bedrag van 35.238 euro schommelen met |
c) le budget disponible et le montant de 35.238 euros sont liés aux | het indexcijfer van de consumptieprijzen in overeenstemming met de |
fluctuations de l'indice des prix à la consommation conformément aux | regelen, voorgeschreven door de wet van 1 maart 1977 houdende |
règles prescrites par la loi du 1er mars 1977 organisant un régime de | inrichting van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de |
liaison à l'indice des prix à la consommation du Royaume de certaines | overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het |
dépenses dans le secteur public; | Rijk worden gekoppeld; |
2° le nombre total d'unités de remplacement pour l'enseignement | 2° het totale aantal vervangingseenheden voor het gewoon secundair |
secondaire ordinaire est obtenu en multipliant le nombre d'équivalents | onderwijs wordt verkregen door het aantal beschikbare voltijdse |
à temps plein disponibles par 10.000 et 42,86, | equivalenten te vermenigvuldigen met 10.000 en 42,86, waarbij : |
a) 10.000 exprimant la mission hebdomadaire à temps plein pour | a) 10.000 de voltijdse weekopdracht is voor het gewoon secundair |
l'enseignement secondaire; | onderwijs; |
b) 42,86 étant le nombre de semaines rémunérées, obtenu en divisant | b) 42,86 het aantal bezoldigde weken is, verkregen door het maximale |
par 7 le nombre total de jours de paiement sur une base annuelle d'un | aantal betalingsdagen op jaarbasis van een personeelslid aangesteld in |
membre du personnel désigné à une fonction de recrutement du personnel | een wervingsambt van het bestuurs- en onderwijzend personeel, te delen |
directeur et enseignant; | door 7; |
3° le coefficient destiné à la détermination du nombre d'unités de | 3° de coëfficiënt, bedoeld om het aantal vervangingseenheden per |
remplacement par établissement pour une année scolaire, est fixé en | instelling te bepalen voor een schooljaar, wordt vastgesteld door het |
divisant le nombre total d'unités de remplacement pour l'enseignement | totale aantal vervangingseenheden voor het gewoon secundair onderwijs |
secondaire ordinaire par le nombre total de périodes-professeur des | te delen door het totale aantal uren-leraar van de projectscholen voor |
écoles de projets pour l'enseignement secondaire ordinaire, calculé au vu du comptage des élèves réguliers le premier jour de classe de février de l'année scolaire précédente; dans le présent point, il y a lieu de comprendre par « nombre total de périodes-professeur » la somme : a) du nombre total de périodes-professeur hebdomadaires, y compris les périodes-professeur des cours philosophiques et les périodes-professeur éventuelles à la suite d'une fusion volontaire; b) des périodes-professeur éventuelles dans le DBSO ou dans l'enseignement secondaire de la pêche maritime à temps partiel; c) des heures organiques éventuelles d'accompagnement de la trajectoire de l'apprenant dans le DBSO; d) du nombre total de périodes-professeurs destinées à l'égalité des chances en éducation; 4° pour une année scolaire, le nombre d'unités de remplacement par établissement est calculé en multipliant le coefficient de remplacement par le nombre total de périodes-professeur de l'établissement de l'année scolaire concernée; dans le présent point, il y a lieu de comprendre par « nombre total de périodes-professeur » | het gewoon secundair onderwijs, berekend op basis van de telling van de regelmatige leerlingen op de eerste schooldag van februari van het voorgaande schooljaar, waarbij onder het totale aantal uren-leraar wordt verstaan de som van : a) het totale aantal wekelijkse uren-leraar met inbegrip van de uren-leraar van de levensbeschouwelijke vakken en de eventuele uren-leraar ingevolge vrijwillige fusie; b) de eventuele uren-leraar DBSO of deeltijds visserijonderwijs; c) de eventuele organieke uren trajectbegeleiding DBSO; d) het totale aantal uren gelijke onderwijskansen; 4° het aantal vervangingseenheden per instelling wordt voor een schooljaar berekend door de vervangingscoëfficiënt te vermenigvuldigen met het totale aantal uren-leraar van de instelling van het betrokken schooljaar, waarbij onder het totale aantal uren-leraar wordt verstaan |
la somme : | de som van : |
a) du nombre total de périodes-professeur hebdomadaires, y compris les | a) het totale aantal wekelijkse uren-leraar met inbegrip van de |
périodes-professeur des cours philosophiques et les | uren-leraar van de levensbeschouwelijke vakken en de eventuele |
périodes-professeur éventuelles à la suite d'une fusion volontaire; | uren-leraar ingevolge vrijwillige fusie; |
b) des périodes-professeur éventuelles dans le DBSO ou dans | b) de eventuele uren-leraar DBSO of deeltijds visserijonderwijs; |
l'enseignement secondaire de la pêche maritime à temps partiel; | |
c) des heures organiques éventuelles d'accompagnement de la | |
trajectoire de l'apprenant dans le DBSO; | c) de eventuele organieke uren trajectbegeleiding DBSO; |
d) du nombre total de périodes-professeurs destinées à l'égalité des | d) het totale aantal uren gelijke onderwijskansen. |
chances en éducation. § 2. Le nombre total d'unités de remplacement réservées à | § 2. Het totale aantal vervangingseenheden voor het buitengewoon |
l'enseignement secondaire spécial est calculé au moyen des formules | secundair onderwijs wordt berekend aan de hand van de volgende |
suivantes : | formules : |
1° le nombre d'équivalents à temps plein disponibles est calculé en | 1° het aantal beschikbare voltijdse equivalenten wordt berekend door |
divisant le budget disponible pour les remplacements de stages en | het beschikbare budget voor vervangingen van bedrijfsstages in het |
entreprise dans l'enseignement secondaire spécial par 32.486 euros. | buitengewoon secundair onderwijs te delen door 32.486 euro, waarbij : |
Dans cette formule : | |
a) le budget disponible s'élève à : | a) het beschikbare budget : |
1) 21.559 euros pour l'année budgétaire 2005; | 1) voor het begrotingsjaar 2005 21.559 euro bedraagt; |
2) 86.235 euros pour l'année budgétaire 2006; | 2) voor het begrotingsjaar 2006 86.235 euro bedraagt; |
3) 86.235 euros pour l'année budgétaire 2007; | 3) voor het begrotingsjaar 2007 86.235 euro bedraagt; |
4) 64.676 euros pour l'année budgétaire 2008; | 4) voor het begrotingsjaar 2008 64.676 euro bedraagt; |
b) het beschikbare budget vooraf wordt verminderd door een afhouding | |
b) le budget disponible est diminué préalablement d'une retenue de 10 | van 10 % voor de betaling van de verlengingsopdracht tijdelijke'; |
% pour le paiement de la « mission de prolongement du temporaire »; | c) het beschikbare budget en het bedrag van 32.486 euro schommelen met |
c) le budget disponible et le montant de 32.486 euros sont liés aux | het indexcijfer van de consumptieprijzen in overeenstemming met de |
fluctuations de l'indice des prix à la consommation conformément aux | regelen, voorgeschreven door de wet van 1 maart 1977 houdende |
règles prescrites par la loi du 1er mars 1977 organisant un régime de | inrichting van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de |
liaison à l'indice des prix à la consommation du Royaume de certaines | overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het |
dépenses dans le secteur public; 2° le nombre total d'unités de remplacement pour l'enseignement secondaire spécial est obtenu en multipliant le nombre d'équivalents à temps plein disponibles par 10.000 et 42,86, a) 10.000 exprimant la mission hebdomadaire à temps plein pour l'enseignement secondaire spécial; b) 42,86 étant le nombre de semaines rémunérées, obtenu en divisant par 7 le nombre total de jours de paiement sur une base annuelle d'un membre du personnel désigné à une fonction de recrutement du personnel directeur et enseignant; 3° le coefficient destiné à la détermination du nombre d'unités de remplacement par établissement pour une année scolaire, est fixé en divisant le nombre total d'unités de remplacement pour l'enseignement secondaire spécial par le nombre total d'heures de cours des écoles de projets pour l'enseignement secondaire spécial, calculé au vu du | Rijk worden gekoppeld; 2° het totale aantal vervangingseenheden voor het buitengewoon secundair onderwijs wordt verkregen door het aantal beschikbare voltijdse equivalenten te vermenigvuldigen met 10.000 en 42,86, waarbij : a) 10.000 de voltijdse weekopdracht is voor het buitengewoon secundair onderwijs; b) 42,86 het aantal bezoldigde weken is, verkregen door het maximale aantal betalingsdagen op jaarbasis van een personeelslid aangesteld in een wervingsambt van het bestuurs- en onderwijzend personeel, te delen door 7; 3° de coëfficiënt, bedoeld om het aantal vervangingseenheden per instelling te bepalen voor een schooljaar, wordt vastgesteld door het totale aantal vervangingseenheden voor het buitengewoon secundair onderwijs te delen door het totale aantal lesuren van de projectscholen voor het buitengewoon secundair onderwijs, berekend op |
comptage des élèves réguliers le premier jour de classe de février de | basis van de telling van de regelmatige leerlingen op de eerste |
l'année scolaire précédente; dans le présent point, il y a lieu de | schooldag van februari van het voorgaande schooljaar, waarbij onder |
comprendre par « nombre total d'heures de cours » la somme du nombre | het totale aantal lesuren wordt verstaan de som van het totale aantal |
total : | : |
a) d'heures de cours hebdomadaires; | a) wekelijkse lesuren; |
b) d'heures de cours d'enseignement prioritaire; | b) lesuren onderwijsvoorrangsbeleid; |
4° pour une année scolaire, le nombre d'unités de remplacement par | 4° het aantal vervangingseenheden per instelling wordt voor een |
établissement est calculé en multipliant le coefficient de | |
remplacement par le nombre total d'heures de cours de l'établissement | schooljaar berekend door de vervangingscoëfficiënt te vermenigvuldigen |
de l'année scolaire concernée; dans le présent point, il y a lieu de | met het totale aantal lesuren van de instelling van het betrokken |
comprendre par « nombre total d'heures de cours » la somme du nombre | schooljaar, waarbij onder het totale aantal lesuren wordt verstaan de |
total : | som van het totale aantal : |
a) d'heures de cours hebdomadaires; | a) wekelijkse lesuren; |
b) d'heures de cours d'enseignement prioritaire; | b) lesuren onderwijsvoorrangsbeleid; |
§ 3. Pour l'utilisation des unités de remplacement, la formule | § 3. Voor de aanwending van de vervangingseenheden wordt de volgende |
suivante est appliquée : | formule toegepast : |
X x nombre de jours de remplacement / 7 = Y | X x aantal vervangdagen / 7 = Y |
sachant que : | waarbij |
1° X = la mission sur une base hebdomadaire du membre du personnel | 1° X = de opdracht op weekbasis van het personeelslid dat ter |
désigné pour remplacer le titulaire absent, exprimée en 10.000èmes; | vervanging van de afwezige titularis wordt aangesteld, uitgedrukt in 10.000sten; |
2° nombre de jours de remplacement = le nombre de jours pendant | 2° aantal vervangdagen = het aantal dagen waarop de titularis wordt |
lesquels le titulaire est remplacé, y compris un jour férié légal, un | |
weekend, les vacances d'automne, les vacances de Noël, les vacances de | vervangen met inbegrip van een wettelijke feestdag, een weekeinde, de |
Carnaval et les vacances de Pâques, dans la mesure où cette période | herfst-, kerst-, krokus- of paasvakantie voor zover die periode in het |
est comprise dans le nombre de jours de remplacement; | aantal vervangingsdagen begrepen is; |
3° Y = le nombre d'unités de remplacement, arrondi à l'unité | 3° Y = het aantal vervangingseenheden, afgerond naar de hogere eenheid |
supérieure, si le résultat de la fraction est supérieur ou égal à 5 | als het resultaat van de breuk na de komma 5 of meer bedraagt. |
après la virgule. | |
§ 4. Les moyens de fonctionnement, destinés à couvrir les frais liés | § 4. De werkingsmiddelen, bestemd voor de kosten die verbonden zijn |
aux stages en entreprise, s'élèvent à 3 % du budget disponible. | aan de bedrijfsstages, bedragen 3 % van het beschikbare budget. |
§ 5. Au membre du personnel remplaçant le titulaire s'appliquent, | § 5 Op het personeelslid dat de titularis vervangt zijn, naar gelang |
suivant le cas, les dispositions : | van het geval, de bepalingen van toepassing van : |
a) du décret relatif au statut des membres du personnel de l'enseignement communautaire; b) du décret relatif au statut des membres du personnel de l'enseignement subventionné. § 6. Le membre du personnel qui effectue un stage en entreprise se trouve en activité de service. Art. 11.§ 1er. L'évaluation de ce champ d'expérimentation sera assurée par le Ministre flamand compétant pour l'enseignement, en concertation avec l'enseignement communautaire, les associations représentatives des pouvoirs organisateurs et les associations syndicales. |
a) het decreet Rechtspositie Personeelsleden Gemeenschapsonderwijs; b) het decreet Rechtspositie Personeelsleden Gesubsidieerd Onderwijs. § 6. Het personeelslid dat op bedrijfsstage gaat, bevindt zich in dienstactiviteit. Art. 11.§ 1. De evaluatie van deze proeftuin zal worden uitgevoerd door de Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, in samenspraak met het gemeenschapsonderwijs, de representatieve verenigingen van inrichtende machten en de vakorganisaties. |
§ 2. Par cette évaluation, il sera vérifié si : | § 2. De evaluatie zal nagaan of : |
le système des remplacements mentionné dans le présent arrêté permet, | - het systeem van vervangingen, vermeld in dit besluit, toelaat dat |
que les membres du personnel effectuent plus de stages en entreprise; | personeelsleden meer op bedrijfsstage gaan; |
l'objectif de ce projet temporaire visé à l'article 7, § 3, est | - de doelstelling van dit tijdelijke project, vermeld in artikel 7, § |
réalisé. | 3, wordt verwezenlijkt. |
Art. 12.Le présent chapitre entre en vigueur le 1er novembre 2005 et |
Art. 12.Dit hoofdstuk treedt in werking op 1 november 2005 en houdt |
cesse ses effets le 31 août 2008. | op uitwerking te hebben op 31 augustus 2008. |
CHAPITRE III. - Tutorat dans l'enseignement secondaire | HOOFDSTUK III. - Mentorschap in het secundair onderwijs |
Art. 13.§ 1er. Du 1er janvier 2006 au 31 août 2008, il est organisé |
Art. 13.§ 1. Van 1 januari 2006 tot en met 31 augustus 2008 wordt een |
un projet temporaire permettant aux écoles de projets d'obtenir des | tijdelijk project opgezet waarbij projectscholen middelen ontvangen |
moyens financiers destinés au tutorat. | voor mentorschap. |
§ 2. Pour l'application du présent arrêté, on entend par : | § 2. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° tutorat : l'encadrement initial d'enseignants; | 1° mentorschap : de aanvangsbegeleiding van leraren; |
2° écoles de projets : des écoles qui coopèrent au sein : | 2° projectscholen : scholen die samenwerken binnen : |
a) d'un centre d'enseignement; | a) een scholengemeenschap; |
b) d'une plateforme de coopération entre un ou plusieurs centres | b) een samenwerkingsplatform tussen (een) scholengemeenschap(pen) en |
d'enseignement et un ou plusieurs établissements d'enseignement | (een) onderwijsinstelling(en) die niet beho(o)r(t)en tot een |
n'appartenant pas à un centre d'enseignement; | scholengemeenschap; |
c) d'une plateforme de coopération entre plusieurs centres | c) een samenwerkingsplatform tussen meerdere scholengemeenschappen. |
d'enseignement. Art. 14.Aux écoles de projets est octroyé un capital « |
Art. 14.Aan de projectscholen wordt een pakket uren-leraar toegekend |
périodes-professeur » calculé au vu de l'article 16. Les | dat wordt berekend op basis van artikel 16. De uren-leraar worden |
périodes-professeur sont groupées au niveau de la structure de | samengelegd op het niveau van het samenwerkingsverband, vermeld in |
coopération visée à l'article 13. Les écoles de projets se mettent | artikel 13. De projectscholen maken afspraken of beslissen, naar |
d'accord ou décident, suivant le cas, quant à la répartition des | |
périodes-professeur et des heures de cours auprès de l'école de | gelang van het geval, over de verdeling van de uren-leraar en lesuren |
projets individuelle. Les critères de répartition sont négociés au | aan de individuele projectschool. Over de verdelingscriteria wordt |
sein du comité local. | onderhandeld in het lokale comité. |
Art. 15.§ 1er. Les périodes-professeur et les heures de cours peuvent |
Art. 15.§ 1. De uren-leraar en lesuren kunnen enkel worden aangewend |
uniquement être utilisées pour la création d'un ou de plusieurs emplois dans une fonction de recrutement du personnel directeur et enseignant. § 2. Le membre du personnel qui est désigné à l'emploi visé au premier alinéa, l'est toujours en qualité de membre du personnel temporaire. L'emploi ne peut être déclaré vacant. Aucun membre du personnel ne peut être nommé à titre définitif, affecté ou muté dans l'emploi par le pouvoir organisateur. § 3. Le membre du personnel désigné à l'emploi visé au premier alinéa, est chargé de l'encadrement initial mentionné à l'article 13. | voor het oprichten van een of meer betrekkingen in een wervingsambt van het bestuurs- en onderwijzend personeel. § 2. Het personeelslid dat in de betrekking, vermeld in het eerste lid, wordt aangesteld, wordt steeds als tijdelijk personeelslid aangesteld. De betrekking kan niet vacant worden verklaard. De inrichtende macht kan in geen geval personeelsleden vast benoemen, affecteren of muteren in de betrekking. § 3. Het personeelslid dat in de betrekking, vermeld in het eerste lid, wordt aangesteld, wordt belast met de aanvangsbegeleiding waarvan sprake is in artikel 13. |
Art. 16.§ 1er. Le capital « périodes-professeur » destiné au tutorat |
Art. 16.§ 1. Het pakket uren-leraar voor mentorschap voor het gewoon |
pour l'enseignement secondaire ordinaire est calculé au moyen des | secundair onderwijs wordt berekend aan de hand van de volgende |
formules suivantes : | formules : |
1° le budget disponible s'élève à : | 1° het beschikbare budget bedraagt : |
a) 1.774.708 euros pour l'année budgétaire 2006; | a) voor het begrotingsjaar 2006 1.774.708 euro; |
b) 1.774.708 euros pour l'année budgétaire 2007; | b) voor het begrotingsjaar 2007 1.774.708 euro; |
c) 1.331.031 euros pour l'année budgétaire 2008; | c) voor het begrotingsjaar 2008 1.331.031 euro; |
2° le nombre d'équivalents à temps plein disponibles est calculé en | 2° het aantal beschikbare voltijdse equivalenten wordt berekend door |
divisant le budget disponible pour le tutorat dans l'enseignement | het beschikbare budget voor mentorschap in het gewoon secundair |
secondaire ordinaire par 35.238 euros. Dans ce calcul, le budget | onderwijs te delen door 35.238 euro, waarbij het beschikbare budget en |
disponible et le montant de 35.238 euros sont liés aux fluctuations de | het bedrag van 35.238 euro schommelen met het indexcijfer van de |
l'indice des prix à la consommation conformément aux règles prescrites | consumptieprijzen in overeenstemming met de regelen, voorgeschreven |
par la loi du 1er mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice | door de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van een stelsel |
des prix à la consommation du Royaume de certaines dépenses dans le | waarbij sommige uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van |
secteur public; | de consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld; |
3° le capital « périodes-professeur » destiné au tutorat pour | 3° het pakket uren-leraar mentorschap voor het gewoon secundair |
l'enseignement secondaire ordinaire est obtenu en multipliant le | onderwijs wordt verkregen door het aantal beschikbare voltijdse |
nombre d'équivalents à temps plein disponibles par 22,53, voire la | equivalenten te vermenigvuldigen met 22,53, namelijk de gemiddelde |
charge budgétaire hebdomadaire moyenne pour l'enseignement secondaire; | budgettaire weekopdracht voor het secundair onderwijs; |
4° le coefficient destiné à la détermination du capital « | 4° de coëfficiënt, bedoeld om het pakket uren-leraar per instelling te |
périodes-professeur » par établissement pour une année scolaire, est | bepalen voor een schooljaar, wordt vastgesteld door het totale pakket |
fixé en divisant le capital « périodes-professeur » total destiné au | uren-leraar mentorschap voor het gewoon secundair onderwijs te delen |
tutorat pour l'enseignement secondaire ordinaire par le nombre total | door het totale aantal uren-leraar voor het gewoon secundair |
de périodes-professeur pour l'enseignement secondaire ordinaire, calculé au vu du comptage des élèves réguliers le premier jour de classe de février de l'année scolaire précédente; dans le présent point, il y a lieu de comprendre par « nombre total de périodes-professeur » la somme : a) du nombre total de périodes-professeur hebdomadaires, y compris les périodes-professeur des cours philosophiques et les périodes-professeur éventuelles à la suite d'une fusion volontaire; b) des périodes-professeur éventuelles dans le DBSO ou dans l'enseignement secondaire de la pêche maritime à temps partiel; c) des heures organiques éventuelles d'accompagnement de la trajectoire de l'apprenant dans le DBSO; d) du nombre total de périodes-professeur destinées à l'égalité des chances en éducation; 5° pour une année scolaire, le capital « périodes-professeur » destiné au tutorat par établissement est calculé en multipliant le coefficient par le nombre total de périodes-professeur de l'établissement de l'année scolaire concernée; dans le présent point, il y a lieu de comprendre par « nombre total de périodes-professeur » la somme : a) du nombre total de périodes-professeur hebdomadaires, y compris les périodes-professeur des cours philosophiques et les périodes-professeur éventuelles à la suite d'une fusion volontaire; b) des périodes-professeur éventuelles dans le DBSO ou dans l'enseignement secondaire de la pêche maritime à temps partiel; c) des heures organiques éventuelles d'accompagnement de la trajectoire de l'apprenant dans le DBSO; d) du nombre total de périodes-professeurs destinées à l'égalité des chances en éducation. | onderwijs, berekend op basis van de telling van de regelmatige leerlingen op de eerste schooldag van februari van het voorgaande schooljaar, waarbij onder het totale aantal uren-leraar wordt verstaan de som van : a) het totale aantal wekelijkse uren-leraar met inbegrip van de uren-leraar van de levensbeschouwelijke vakken en de eventuele uren-leraar ingevolge vrijwillige fusie; b) de eventuele uren-leraar DBSO of deeltijds visserijonderwijs; c) de eventuele organieke uren trajectbegeleiding DBSO; d) het totale aantal uren gelijke onderwijskansen; 5° het pakket uren-leraar mentorschap per instelling wordt voor een schooljaar berekend door de coëfficiënt te vermenigvuldigen met het totale aantal uren-leraar van de instelling van het betrokken schooljaar, waarbij onder het totale aantal uren-leraar wordt verstaan de som van : a) het totale aantal wekelijkse uren-leraar met inbegrip van de uren-leraar van de levensbeschouwelijke vakken en de eventuele uren-leraar ingevolge vrijwillige fusie; b) de eventuele uren-leraar DBSO of deeltijds visserij onderwijs; c) de eventuele organieke uren trajectbegeleiding DBSO; d) het totale aantal uren gelijke onderwijskansen. |
§ 2. Le capital d'heures de cours destiné au tutorat pour | § 2. Het pakket lesuren voor mentorschap voor het buitengewoon |
l'enseignement secondaire spécial est calculé au moyen des formules | secundair onderwijs wordt berekend aan de hand van de volgende |
suivantes : | formules : |
1° le budget disponible s'élève à : | 1° het beschikbare budget bedraagt : |
a) 159.292 euros pour l'année budgétaire 2006; | a) voor het begrotingsjaar 2006 159.292 euro; |
b) 159.292 euros pour l'année budgétaire 2007; | b) voor het begrotingsjaar 2007 159.292 euro; |
c) 119.469 euros pour l'année budgétaire 2008; | c) voor het begrotingsjaar 2008 119.469 euro; |
2° le nombre d'équivalents à temps plein disponibles est calculé en | 2° het aantal beschikbare voltijdse equivalenten wordt berekend door |
divisant le budget disponible pour le tutorat dans l'enseignement | het beschikbare budget voor mentorschap in het buitengewoon secundair |
secondaire spécial par 32.486 euros. Dans ce calcul, le budget | onderwijs te delen door 32.486 euro, waarbij het beschikbare budget en |
disponible et le montant de 32.486 euros sont liés aux fluctuations de | de 32.486 euro schommelen met het indexcijfer van de consumptieprijzen |
l'indice des prix à la consommation conformément aux règles prescrites | in overeenstemming met de regelen, voorgeschreven door de wet van 1 |
par la loi du 1er mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice | maart 1977 houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige |
des prix à la consommation du Royaume de certaines dépenses dans le | uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van de |
secteur public; | consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld; |
3° le capital « périodes-professeur » destiné au tutorat pour | 3° het pakket lesuren mentorschap voor het buitengewoon secundair |
l'enseignement secondaire spécial est obtenu en multipliant le nombre | onderwijs wordt verkregen door het aantal beschikbare voltijdse |
d'équivalents à temps plein disponibles par 22,53, voire la charge | equivalenten te vermenigvuldigen met 22,53, namelijk de gemiddelde |
budgétaire hebdomadaire moyenne pour l'enseignement secondaire; | budgettaire weekopdracht voor het secundair onderwijs; |
4° le coefficient destiné à la détermination du capital d'heures de | 4° de coëfficiënt, bedoeld om het pakket lesuren per instelling te |
cours par établissement pour une année scolaire, est fixé en divisant | bepalen voor een schooljaar, wordt vastgesteld door het totale pakket |
le capital d'heures de cours total destiné au tutorat pour | lesuren mentorschap voor het buitengewoon secundair onderwijs te delen |
l'enseignement secondaire spécial par le nombre total d'heures de | door het totale aantal lesuren voor het buitengewoon secundair |
cours pour l'enseignement secondaire spécial, calculé au vu du | onderwijs, berekend op basis van de telling van de regelmatige |
comptage des élèves réguliers le premier jour de classe de février de | leerlingen op de eerste schooldag van februari van het voorgaande |
l'année scolaire précédente; dans le présent point, il y a lieu de | schooljaar, waarbij onder het totale aantal lesuren wordt verstaan de |
comprendre par « nombre total d'heures de cours » la somme : | som van het totale aantal : |
a) des heures de cours hebdomadaires; | a) wekelijkse lesuren; |
b) des heures de cours d'enseignement prioritaire. | b) lesuren onderwijsvoorrangsbeleid. |
5° pour une année scolaire, le capital d'heures de cours destiné au | 5° het pakket lesuren mentorschap per instelling wordt voor een |
tutorat par établissement est calculé en multipliant le coefficient | schooljaar berekend door de coëfficiënt te vermenigvuldigen met het |
par le nombre total d'heures de cours de l'établissement de l'année | totale aantal lesuren van de instelling van het betrokken schooljaar, |
scolaire concernée; dans le présent point, il y a lieu de comprendre | waarbij onder het totale aantal lesuren wordt verstaan de som van het |
par « nombre total d'heures de cours » la somme du nombre total : | totale aantal : |
a) d'heures de cours hebdomadaires; | a) wekelijkse lesuren; |
b) d'heures de cours d'enseignement prioritaire. | b) lesuren onderwijsvoorrangsbeleid. |
Art. 17.§ 1er. L'évaluation de ce champ d'expérimentation sera |
Art. 17.§ 1. De evaluatie van deze proeftuin zal worden uitgevoerd |
assurée par le Ministre flamand compétent pour l'enseignement, en | door de Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, in samenspraak |
concertation avec l'enseignement communautaire, les associations | met het gemeenschapsonderwijs, de representatieve verenigingen van |
représentatives des pouvoirs organisateurs et les associations syndicales, visées à l'article 13. | inrichtende machten en de vakorganisaties, vermeld in artikel 13. |
§ 2. Par cette évaluation, il sera vérifié si l'objectif du projet | § 2. Deze evaluatie zal nagaan of de doelstelling van dit tijdelijke |
temporaire visé à l'article 13 est réalisé. | project, vermeld in artikel 13, wordt verwezenlijkt. |
Art. 18.Le présent chapitre entre en vigueur le 1er janvier 2006 et |
Art. 18.Dit hoofdstuk treedt in werking op 1 januari 2006 en houdt op |
cesse ses effets le 31 août 2008. | uitwerking te hebben op 31 augustus 2008. |
Art. 19.Le Ministre flamand qui a l'enseignement dans ses |
Art. 19.De Vlaamse minister, bevoegd voor het onderwijs, is belast |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 27 janvier 2006. | Brussel, 27 januari 2006. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |