Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 27/01/2006
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand instaurant certaines primes aux bovins "
Arrêté du Gouvernement flamand instaurant certaines primes aux bovins Besluit van de Vlaamse Regering tot instelling van bepaalde rundvleespremies
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
27 JANVIER 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand instaurant certaines 27 JANUARI 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering tot instelling van
primes aux bovins bepaalde rundvleespremies
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 29
les lois des 29 décembre 1990 et 5 février 1999 et par l'arrêté royal december 1990 en 5 februari 1999 en bij het koninklijk besluit van 22
du 22 février 2001; februari 2001;
Vu le Règlement (CE) n° 1258/1999 du Conseil du 17 mai 1999 relatif au Gelet op Verordening (EG) nr. 1258/1999 van de Raad van 17 mei 1999
financement de la politique agricole commune; betreffende de financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid;
Vu le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil du 29 septembre 2003 Gelet op Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad van 29 september
établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct 2003 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor
regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het
dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde
régimes de soutien en faveur des agriculteurs et modifiant les steunregelingen voor landbouwers en houdende wijziging van de
Règlements (CEE) n° 2019/93, (CE) n° 1452/2001, (CE) n° 1453/2001, Verordeningen (EEG) nr. 2019/93, (EG) nr. 1452/2001, (EG) nr.
(CE) n° 1454/2001, (CE) n° 1868/94, (CE) n° 1251/1999, (CE) n° 1453/2001, (EG) nr. 1454/2001, (EG) nr. 1868/94, (EG) nr. 1251/1999,
1254/1999, (CE) n° 1673/2000, (CEE) n° 2358/71 et (CE) n° 2529/2001, (EG) nr. 1254/1999, (EG) nr. 1673/2000, (EEG) nr. 2358/71 en (EG) nr.
modifié en dernier lieu par le Règlement (CE) n° 1418/2005 de la 2529/2001, laatst gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1418/2005 van de
Commission du 29 août 2005; Commissie van 29 augustus 2005;
Vu le Règlement (CE) n° 795/2004 de la Commission du 21 avril 2004 Gelet op Verordening (EG) nr. 795/2004 van de Commissie van 21 april
portant modalités d'application du régime de paiement unique prévu par 2004 houdende bepalingen voor de uitvoering van de bedrijfstoeslagregeling waarin is voorzien bij Verordening (EG) nr.
leRèglement (CE) n° 1782/2003 du Conseil du 29 septembre 2003 1782/2003 van de Raad van 29 september 2003 tot vaststelling van
gemeenschappelijke voorschriften inzake rechtstreekse steunverlening
établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot
dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers, laatst
régimes de soutien en faveur des agriculteurs, modifié en dernier lieu gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1701/2005 van de Commissie van de
par le Règlement (CE) n° 1701/2005 de la Commission du 18 octobre Commissie van 18 oktober 2005;
2005; Vu le Règlement (CE) n° 796/2004 de la Commission du 21 avril 2004 Gelet op Verordening (EG) nr. 796/2004 van de Commissie van 21 april
portant modalités d'application de la conditionnalité, de la 2004 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de randvoorwaarden, de
modulation et du système intégré de gestion et de contrôle prévus par modulatie en het geïntegreerd beheers- en controlesysteem waarin is
le Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil du 29 septembre 2003 voorzien bij Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad van 29
établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct september 2003 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften
dans le cadre de la politique agricole commune et établissant certains inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het
régimes de soutien en faveur des agriculteurs, modifié en dernier lieu gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde
steunregelingen voor landbouwers, laatst gewijzigd bij Verordening
par le Règlement (CE) n° 436/2005 du 17 mars 2005; (EG) nr. 436/2005 van 17 maart 2005;
Vu le Règlement (CE) n° 1973/2004 de la Commission du 29 octobre 2004 Gelet op Verordening (EG) nr. 1973/2004 van de Commissie van 29
portant modalités d'application du règlement (CE) n° 1782/2003 du oktober 2004 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr.
Conseil en ce qui concerne les régimes d'aide prévus aux titres IV et 1782/2003 van de Raad met betrekking tot de bij de titels IV en IVbis
IV bis dudit règlement et l'utilisation de terres mises en jachère van die verordening ingestelde steunregelingen en het gebruik van
pour la production de matières premières, modifié en dernier lieu par braakgelegde grond voor de productie van grondstoffen, laatst
le Règlement (CE) n° 1044/2005 de la Commission du 4 juillet 2005; gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1044/2005 van de Commissie van 4
Vu le Règlement (CE) n° 118/2005 de la Commission du 26 janvier 2005 juli 2005; Gelet op Verordening (EG) nr. 118/2005 van de Commissie van 26 januari
modifiant l'annexe VIII du Règlement (CE) n° 1782/2003 du Conseil et 2005 tot wijziging van bijlage VIII bij Verordening (EG) nr. 1782/2003
fixant des plafonds budgétaires pour la mise en oeuvre partielle ou en tot vaststelling, overeenkomstig die verordening, van
facultative du régime de paiement unique et pour les enveloppes begrotingsmaxima voor een gedeeltelijke of facultatieve uitvoering van
financières annuelles du régime de paiement unique prévu par ce de bedrijfstoeslagregeling en van jaarlijkse totaalbedragen voor de
règlement, modifié en dernier lieu par le Règlement (CE) n° 570/2005 regeling inzake één enkele areaalbetaling, laatst gewijzigd bij
de la Commission du 14 avril 2005; Verordening (EG) nr. 570/2005 van de Commissie van 14 april 2005;
Vu le Règlement (CE) n° 1290/2005 du Conseil du 21 juin 2005 relatif Verordening (EG) nr. 1290/2005 van de Raad van 21 juni 2005
au financement de la politique agricole commune; betreffende de financiering van het gemeenschappelijk landbouwbeleid;
Vu l'arrêté royal du 30 novembre 2001 relatif à la prime à la vache Gelet op het koninklijk besluit van 30 november 2001 betreffende de
allaitante et au paiement à l'extensification pour les vaches zoogkoeienpremie en het extensiveringsbedrag voor zoogkoeien,
allaitantes, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 28 november
novembre 2003; 2003;
Vu l'arrêté royal du 30 novembre 2001 relatif à la prime à l'abattage Gelet op het koninklijk besluit van 30 november 2001 betreffende de
dans le secteur de la viande bovine, modifié par l'arrêté du slachtpremie in de rundvleessector, gewijzigd bij het besluit van de
Gouvernement flamand du 28 novembre 2003; Vlaamse Regering van 28 november 2003;
Vu l'accord de coopération du 18 juin 2003 entre l'Etat fédéral, la Gelet op het samenwerkingsakkoord van 18 juni 2003 tussen de Federale
Région flamande, la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels
concernant l'exercice des compétences régionalisées dans le domaine de Hoofdstedelijk Gewest met betrekking tot de uitoefening van
l'Agriculture et de la Pêche; geregionaliseerde bevoegdheden op het gebied van Landbouw en Visserij;
Vu l'accord de coopération du 30 mars 2004 entre la Région flamande, Gelet op het samenwerkingsakkoord van 30 maart 2004 tussen het Vlaamse
la Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale concernant Gewest, het Waalse Gewest, het Brussels Hoofdstedelijk Gewest met
l'exercice des compétences régionalisées dans le domaine de betrekking tot de uitoefening van de geregionaliseerde bevoegdheden op
het gebied van Landbouw en Visserij;
l'Agriculture et de la Pêche; Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen en de federale
Vu la concertation entre les régions et les autorités fédérales du 25 overheid op 25 juli 2005, bekrachtigd door de Interministeriële
juillet 2005, sanctionnée par la Conférence interministérielle sur l'Agriculture du 23 septembre 2005; Conferentie voor het Landbouwbeleid van 23 september 2005;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 septembre 2005; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 september 2005;
Vu l'avis 39.238/3 du Conseil d'Etat, donné le 25 octobre 2005, en Gelet op het advies 39.238/3 van de Raad van State, gegeven op 25
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois oktober 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat; de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre flamand des Réformes institutionnelles, Op voorstel van de Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen,
de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité; Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Définitions HOOFDSTUK I. - Definities

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° agriculteur : la personne physique ou morale, ou le groupement de 1° landbouwer : een natuurlijke persoon of rechtspersoon of de
personnes physiques ou de personnes morales ou des deux, qui exerce groepering van natuurlijke personen of van rechtspersonen of van
une activité agricole telle que visée à l'article 2, c), du Règlement beide, die een landbouwactiviteit als vermeld in artikel 2, c), van
(CE) n° 1782/2003 et qui détient des bovins sur son exploitation Verordening (EG) nr. 1782/2003 uitoefent en op zijn landbouwbedrijf
agricole; runderen houdt;
2° unité de production des bovins : l'ensemble des moyens en connexité 2° rundveeproductie-eenheid : het geheel van functioneel samenhangende
fonctionnelle, exploités par l'agriculteur pour la production de middelen, door de landbouwer uitgebaat voor de productie van
viande bovine, comprenant à son usage exclusif, les bovins, les rundvlees, omvattend voor zijn exclusieve gebruik de runderen, de
étables pour les bovins, les terres servant à la production fourragère veestallen voor de runderen, de gronden voor de productie van
et les stocks d'aliments, ou pour la production de lait, comprenant à voedergewassen en de voedervoorraden of voor de productie van melk,
son usage exclusif, l'étable pour les vaches laitières, les terres omvattend voor zijn exclusieve gebruik de melkveestal, de gronden die
servant à la production laitière, l'installation laitière, les vaches voor de melkproductie gebruikt worden, de melkinstallatie, de
laitières, les stocks d'aliments, et le refroidisseur de lait ou les melkkoeien, de voedervoorraden en de melkkoeltank of de melkkruiken;
cruches à lait; 3° exploitation bovine : l'ensemble des unités de production des 3° rundveebedrijf : het geheel van de rundveeproductie-eenheden die op
bovins, gérées de façon autonome par le même agriculteur; een autonome wijze worden beheerd door dezelfde landbouwer;
4° gestion autonome : la gestion d'une exploitation bovine de manière 4° autonoom beheer : een rundveebedrijf zo beheren dat elke verwarring
à exclure toute confusion dans le domaine de la gestion, de op het vlak van beheer, uitvoering van landbouwactiviteiten,
l'exécution d'activités agricoles, de moyens de production ou de productiemiddelen of het gebruik ervan, tussen twee of meer
l'usage de ces moyens entre deux ou plusieurs producteurs; landbouwers is uitgesloten;
5° abattoir : un établissement pour l'abattage d'animaux, agréé 5° slachthuis : een inrichting voor het slachten van dieren die erkend
conformément à l'arrêté royal du 30 décembre 1992 relatif à l'agrément is overeenkomstig het koninklijk besluit van 30 december 1992
et aux conditions d'installation des abattoirs et d'autres betreffende de erkenning en de inrichtingsvoorwaarden van de
établissements; slachthuizen en andere inrichtingen;
6° Ministre : le Ministre flamand chargé de la politique agricole et 6° de minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid
de la pêche en mer. en de zeevisserij.
CHAPITRE II. - Prime à la vache allaitante HOOFDSTUK II. - Zoogkoeienpremie

Art. 2.Conformément aux dispositions du Règlement (CE) n° 1782/2003,

Art. 2.Overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EG) nr.

n° 796/2004 et n° 1973/2004, une prime à la vache allaitante est 1782/2003, nr. 796/2004 en nr. 1973/2004 wordt aan de landbouwers een
octroyée aux agriculteurs. zoogkoeienpremie toegekend.
Le pourcentage, visé à l'article 68, alinéa deux, point a), i), du Het percentage, vermeld in artikel 68, tweede lid, punt a), i), van
Règlement (CE) n° 1782/2003, s'élève à 100 %. Verordening (EG) nr. 1782/2003, bedraagt 100%.
Le total des primes, visé à l'alinéa deux, ne peut pas dépasser le De som van de premies, vermeld in het tweede lid, mag voor dezelfde
plafond régional concerné pour la même campagne de prime. S'il est premiecampagne het betreffende regionale maximum niet overschrijden.
requis, une réduction proportionnelle du montant de la prime est Als dat vereist is, wordt hiervoor een proportionele reductie van het
appliquée à cet effet. premiebedrag toegepast.
En application de l'article 125, alinéa cinq, du Règlement (CE) n° Met toepassing van artikel 125, vijfde lid, van Verordening (EG) nr.
1782/2003 et sous réserve de l'application des dispositions de 1782/2003 en met behoud van de toepassing van de bepalingen van
l'article 10 du Règlement précité, une prime supplémentaire de 50 artikel 10 van de genoemde verordening, wordt een aanvullende premie
euros est octroyée aux agriculteurs, fixés à l'alinéa premier, aux van 50 euro toegekend aan de landbouwers, bepaald in het eerste lid,
mêmes conditions que celles en vigueur pour la prime à la vache onder dezelfde voorwaarden als die van kracht zijn voor de
allaitante, s'il est satisfait à l'article 104, alinéa trois, du zoogkoeienpremie, als voldaan is aan artikel 104, derde lid, van
Règlement (CE) n° 1973/2004. Verordening (EG) nr. 1973/2004.
Le total des primes, visé à l'alinéa quatre, ne peut pas dépasser le De som van de premies, vermeld in het vierde lid, mag voor dezelfde
plafond régional concerné pour la même campagne de prime. S'il est premiecampagne het betreffende regionale maximum niet overschrijden.
requis, une réduction proportionnelle du montant de la prime est Als dat vereist is, wordt hiervoor een proportionele reductie van het
appliquée à cet effet. premiebedrag toegepast.
Les plafonds régionaux, visés aux alinéas trois et cinq, sont fixés De regionale maxima, vermeld in het derde en in het vijfde lid, worden
conformément aux dispositions de l'accord de coopération du 30 mars vastgesteld overeenkomstig de bepalingen van het samenwerkingsakkoord
2004 entre la Région flamande, la Région wallonne et la Région de van 30 maart 2004 tussen het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest, het
Bruxelles-Capitale concernant l'exercice des compétences régionalisées Brussels Hoofdstedelijk Gewest met betrekking tot de uitoefening van
dans le domaine de l'Agriculture et de la Pêche. de geregionaliseerde bevoegdheden op het gebied van Landbouw en

Art. 3.Le Ministre arrête les modalités de la demande et de l'octroi

Visserij.

Art. 3.De minister bepaalt de nadere regels voor het aanvragen en de

de la prime à la vache allaitante. toekenning van de zoogkoeienpremie.
En application de l'article 125, alinéa deux, du Règlement (CE) n° Met toepassing van artikel 125, tweede lid, van Verordening (EG) nr.
1782/2003, le Ministre peut décider de modifier ou de ne pas appliquer 1782/2003 kan de minister besluiten de beperking tot 120.000 kg van de
la réduction à 120.000 kg de la quantité de référence individuelle totale individuele referentiehoeveelheid te wijzigen of niet toe te
totale. passen.

Art. 4.Le nombre des droits à la prime attribué à l'agriculteur tel

Art. 4.Het aantal aan de landbouwer toegewezen premierechten als

que visé à l'article 126 du Règlement (CE) n° 1782/2003, est le nombre vermeld in artikel 126 van Verordening (EG) nr. 1782/2003, is het
qui lui a été octroyé le 1er janvier 2000. aantal dat hem op 1 januari 2000 werd toegewezen.
Le Ministre détermine les catégories d'agriculteurs susceptibles De minister bepaalt de categorieën van landbouwers die premierechten
d'obtenir des droits à la prime de la réserve nationale. kunnen verkrijgen uit de regionale reserve.
Le nombre de droits dans la réserve nationale au début de la campagne Het aantal rechten in de regionale reserve bij de start van de
2005 est fixé conformément aux dispositions de l'accord de coopération campagne 2005 wordt vastgelegd overeenkomstig de bepalingen van het
du 30 mars 2004 entre la Région flamande, la Région wallonne et la samenwerkingsakkoord van 30 maart 2004 tussen het Vlaamse Gewest, het
Région de Bruxelles-Capitale concernant l'exercice des compétences Waalse Gewest, het Brussels Hoofdstedelijk Gewest met betrekking tot
régionalisées dans le domaine de l'Agriculture et de la Pêche. En application de l'article 108, alinéa quatre, du Règlement (CE) n° 1973/2004, le Ministre arrête le pourcentage minimal pour l'utilisation des droits à la prime.

Art. 5.En cas de transfert d'une exploitation bovine à un autre agriculteur par succession, sur la base d'un acte translatif ou déclaratif de propriété ou d'usufruit d'immeuble, ainsi que d'un acte portant bail, sous-bail ou cession de bail, et en cas de mise en commun d'exploitations bovines par deux ou plusieurs agriculteurs, l'agriculteur peut transférer ses droits à la prime simultanément, sans retenue pour la réserve régionale. Dans des situations autres que celles visées à l'alinéa premier, l'agriculteur peut transférer partiellement ou totalement ses droits à la prime à un autre agriculteur. Le Ministre fixe le pourcentage de la réduction des droits à la prime transférés. Le Ministre peut arrêter que l'agriculteur peut transférer temporairement à un autre agriculteur les droits à la prime qu'il ne vise pas utiliser lui-même. Le Ministre arrête les modalités des transferts, visés aux alinéas premier et deux.

de uitoefening van de geregionaliseerde bevoegdheden op het gebied van Landbouw en Visserij. De minister bepaalt met toepassing van artikel 108, vierde lid, van Verordening (EG) nr. 1973/2004 het minimumpercentage voor het gebruik van de premierechten.

Art. 5.In geval van overdracht van een rundveebedrijf aan een andere landbouwer door vererving op grond van een akte waarbij de eigendom of het vruchtgebruik van onroerende goederen overgedragen of toegewezen wordt, alsook op grond van een akte van pacht, onderpacht of overdracht van pacht en in geval van samenvoeging van rundveebedrijven door twee of meer landbouwers, kan de landbouwer zijn premierechten gelijktijdig overdragen, zonder inhouding voor de regionale reserve. In andere omstandigheden dan die welke vermeld worden in het eerste lid, kan de landbouwer zijn premierechten geheel of gedeeltelijk overdragen aan een andere landbouwer. De minister stelt het percentage vast waarmee de overgedragen premierechten worden verminderd. De minister kan bepalen dat de landbouwer de premierechten die hij niet van plan is zelf te gebruiken, tijdelijk kan overdragen aan een andere landbouwer. De minister bepaalt de nadere regels van de overdrachten, vermeld in het eerste en tweede lid.

CHAPITRE III. - La prime à l'abattage de veaux HOOFDSTUK III. - De slachtpremie voor kalveren

Art. 6.Conformément aux dispositions des Règlements (CE) n°

Art. 6.Overeenkomstig de bepalingen van Verordening (EG) nr.

1782/2003, n° 796/2004 et n° 1973/2004, une prime à l'abattage de 1782/2003, nr. 796/2004 en nr. 1973/2004 wordt aan de landbouwers een
veaux est octroyée aux agriculteurs. La prime est également octroyée premie voor het slachten van kalveren toegekend. De premie wordt
pour des veaux qui sont exportés vivants vers des pays tiers. eveneens toegekend voor kalveren die levend worden uitgevoerd naar
Le pourcentage, visé à l'article 68, alinéa premier, du Règlement (CE) derde landen. Het percentage, vermeld in artikel 68, eerste lid, van Verordening
n° 1782/2003, par lequel la prime à l'abattage est appliquée, s'élève (EG) nr. 1782/2003, waarmee de slachtpremie wordt toegepast, bedraagt
à 100%. 100%.
Le nombre de veaux pour lequel la prime à l'abattage peut être Het aantal kalveren waarvoor de slachtpremie kan worden toegekend voor
octroyée pour la même campagne de prime, est limité au plafond dezelfde premiecampagne is beperkt tot het regionale maximum. Als dat
régional. S'il est requis, une réduction proportionnelle du nombre de vereist is, wordt hiervoor een proportionele reductie van het aantal
veaux éligibles à la prime par agriculteur est appliquée à cet effet. premiegerechtigde kalveren per landbouwer toegepast. Het regionaal
Le plafond régional est arrêté conformément aux dispositions de maximum wordt vastgesteld overeenkomstig de bepalingen van het
l'accord de coopération du 30 mars 2004 entre la Région flamande, la samenwerkingsakkoord van 30 maart 2004 tussen het Vlaamse Gewest, het
Région wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale concernant Waalse Gewest, het Brussels Hoofdstedelijk Gewest met betrekking tot
l'exercice des compétences régionalisées dans le domaine de de uitoefening van de geregionaliseerde bevoegdheden op het gebied van
l'Agriculture et de la Pêche. Le total des primes, visé à l'alinéa Landbouw en Visserij.De som van de premies, vermeld in het eerste lid,
premier, ne peut pas dépasser le plafond fixé au Règlement (CE) n° mag voor dezelfde premiecampagne het maximale bedrag dat bepaald is in
118/2005 pour la même campagne de prime. S'il est requis, une Verordening (EG) nr. 118/2005 niet overschrijden. Als dat vereist is,
réduction proportionnelle du montant de la prime est appliquée à cet wordt hiervoor een proportionele reductie van het premiebedrag
effet. toegepast.

Art. 7.§ 1er. Le Ministre arrête les modalités de la demande et de

Art. 7.§ 1. De minister bepaalt de nadere regels voor het aanvragen

l'octroi de la prime à l'abattage. en de toekenning van de slachtpremie.
§ 2. Le Ministre détermine les conditions que doivent remplir les § 2. De minister bepaalt de voorwaarden waaraan de slachthuizen die
abattoirs associés à l'exécution de la prime à l'abattage. betrokken zijn bij de uitvoering van de slachtpremie, moeten voldoen.
Sous réserve de l'application de l'article 10, § 2, dans les cas visés Met behoud van de toepassing van artikel 10, § 2, in de gevallen
à l'article 62 du Règlement (CE) n° 796/2004, la participation d'un bedoeld in artikel 62 van Verordening (EG) nr. 796/2004, wordt de
abattoir qui ne respecte pas un engagement, au régime de la prime à deelname van een slachthuis, dat een verbintenis niet nakomt, aan het
l'abattage est supprimée pendant une période de trois mois. Après stelsel van de slachtpremie voor een periode van drie maanden
cette suspension, une nouvelle infraction telle que visée ci-dessus, opgeheven. Na deze schorsing zal een nieuwe overtreding als hiervoor
entraînera une suspension de douze mois. bedoeld aanleiding geven tot een schorsing van twaalf maanden.
Sous réserve de l'application de l'article 10, § 2, dans d'autres cas Met behoud van de toepassing van artikel 10, § 2, in andere gevallen
que ceux visés à l'alinéa précédent, un abattoir qui ne respecte pas dan bedoeld in het vorige lid, zal een slachthuis dat een verbintenis
un engagement, fera l'objet d'un avertissement écrit (tel que visé à niet nakomt hiervoor een schriftelijke waarschuwing (als bedoeld in
l'article 5bis de la loi du 28 mars 1975). S'il est constaté que, dans artikel 5bis van de Wet van 28 maart 1975) ontvangen. Als wordt
les deux mois après l'avertissement, les mesures requises pour le vastgesteld dat binnen twee maanden na de waarschuwing de vereiste
respect des engagements ne sont toujours pas appliquées, l'infraction maatregelen voor het respecteren van de verbintenissen nog steeds niet
est considérée comme une négligence grave telle que visée à l'article worden toegepast, wordt de inbreuk beschouwd als een grove nalatigheid
62 du Règlement (CE) n° 796/2004. zoals vermeld in artikel 62 van Verordening (EG) nr. 796/2004.
Pendant une période de suspension, les bovins qui ont été abattus dans Tijdens een periode van schorsing geven runderen die in het slachthuis
l'abattoir concerné, ne donnent pas droit à la prime à l'abattage. in kwestie geslacht zijn, geen recht op de slachtpremie.
CHAPITRE IV. - Dispositions générales HOOFDSTUK IV. - Algemene bepalingen

Art. 8.Le Ministre désigne le service compétent qui est chargé du

Art. 8.De minister wijst de bevoegde dienst aan die wordt belast met

paiement des primes ainsi que du recouvrement des primes indûment de uitbetaling van de premies alsmede met de terugvordering van de ten
payées. onrechte betaalde premies.

Art. 9.En exécution de l'article 29 du Règlement (CE) n° 1782/2003,

Art. 9.Ter uitvoering van artikel 29 van Verordening (EG) nr.

le Ministre peut arrêter des conditions d'octroi supplémentaires qui 1782/2003 kan de minister aanvullende toekenningsvoorwaarden bepalen
doivent être respectées par les demandeurs de prime. die door de premieaanvragers gerespecteerd moeten worden.

Art. 10.§ 1er. Les infractions au présent arrêté et à ses arrêtés

Art. 10.§ 1. Overtredingen van dit besluit en van zijn

d'exécution, aux Règlements (CE) n° 1782/2003, n° 796/2004 et n° uitvoeringsbesluiten, en van Verordening (EG) nr. 1782/2003, nr.
1973/2004 sont recherchées, constatées et punies conformément à la loi 796/2004 en nr. 1973/2004 worden opgespoord, vastgesteld en bestraft
du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de l'agriculture, de overeenkomstig de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in
l'horticulture et de la pêche maritime. landbouw-, tuinbouw- en zeevisserijproducten.
§ 2. Les infractions au présent arrêté et à ses arrêtés d'exécution § 2. De overtredingen van dit besluit en van de besluiten tot
peuvent faire l'objet d'une amende administrative conformément à uitvoering ervan kunnen het voorwerp uitmaken van een administratieve
l'article 8 de la loi précitée du 28 mars 1975 ainsi qu'à l'arrêté geldboete overeenkomstig artikel 8 van de hiervoor genoemde wet van 28
royal du 15 mai 2001 relatif aux amendes administratives, visé à maart 1975 alsmede het koninklijk besluit van 15 mei 2001 betreffende
l'article 8 de ladite loi. de administratieve geldboetes, vermeld in artikel 8 van deze wet.
Le chef du Service juridique du Ministère de la Communauté flamande, Het hoofd van de Juridische Dienst van het ministerie van de Vlaamse
domaine politique de l'Agriculture et de la Pêche, est désigné en Gemeenschap, beleidsdomein Landbouw en Visserij wordt aangewezen als
qualité de fonctionnaire compétent pour accomplir les actes et prendre ambtenaar die bevoegd is voor het verrichten van de handelingen en het
les décisions concernant les amendes administratives visées à l'alinéa nemen van de beslissingen met betrekking tot de administratieve boeten
précédent et, lorsque celui-ci est empêché, le fonctionnaire qui le vermeld in het vorige lid en als die verhinderd is, de ambtenaar die
remplace. hem vervangt.

Art. 11.Conformément à l'article 129 du Règlement (CE) n° 1973/2004,

Art. 11.Overeenkomstig artikel 129 van Verordening (EG) nr.

toute infraction relative à l'utilisation ou à la détention illégale 1973/2004, wordt elke inbreuk betreffende het onwettelijke gebruik of
de substances ou produits non autorisés par la réglementation het in bezit hebben van stoffen of producten die door de communautaire
communautaire dans le secteur vétérinaire, dans le sens de l'article wetgeving in de diergeneeskundige sector niet toegestaan zijn, in de
140, alinéa premier, du Règlement (CE) n° 1782/2003, sera punie de zin van artikel 140, eerste lid, van Verordening (EG) nr. 1782/2003,
l'exclusion du droit aux primes et, en cas de récidive dans les douze bestraft met de uitsluiting van het recht op de premies en, in geval
mois de la constatation de la première infraction, d'une période van recidive binnen de twaalf maanden vanaf de vaststelling van de
supplémentaire de deux ans d'exclusion du droit aux primes. eerste inbreuk, bestraft met een extra periode van twee jaar uitsluiting van het recht op de premies.
Dans le cas d'une deuxième récidive au cours de la même période, Bij een tweede recidive tijdens dezelfde periode wordt de uitsluiting
l'exclusion sera portée à cinq ans. op vijf jaar gebracht.

Art. 12.Les règlements suivants sont abrogés :

Art. 12.De volgende regelingen worden opgeheven :

1° l'arrêté royal du 30 novembre 2001 relatif à la prime à la vache 1° het koninklijk besluit van 30 november 2001 betreffende de
allaitante et au paiement à l'extensification pour les vaches zoogkoeienpremie en het extensiveringsbedrag voor zoogkoeien,
allaitantes, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 28 november
novembre 2003. 2003.
2° l'arrêté royal du 30 novembre 2001 relatif à la prime à l'abattage 2° het koninklijk besluit van 30 november 2001 betreffende de
dans le secteur de la viande bovine, modifié par l'arrêté du slachtpremie in de rundvleessector, gewijzigd bij het besluit van de
Gouvernement flamand du 28 novembre 2003. Vlaamse Regering van 28 november 2003.

Art. 13.L'arrêté royal du 30 novembre 2001 relatif à la prime à la

Art. 13.Het koninklijk besluit van 30 november 2001 betreffende de

vache allaitante et au paiement à l'extensification pour les vaches
allaitantes reste d'application pour les demandes de prime qui étaient zoogkoeienpremie en het extensiveringsbedrag voor zoogkoeien blijft
introduites au plus tard le 31 décembre 2004. van toepassing voor de premieaanvragen die uiterlijk op 31 december
2004 waren ingediend.

Art. 14.L'arrêté royal du 30 novembre 2001 relatif à la prime à

Art. 14.Het koninklijk besluit van 30 november 2001 betreffende de

l'abattage dans le secteur de la viande bovine reste d'application slachtpremie in de rundvleessector blijft van toepassing voor de
pour les demandes de prime relatives aux campagnes préalables à celle premieaanvragen in verband met de campagnes vóór de campagne 2005.
de 2005.

Art. 15.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2005, à

Art. 15.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2005,

l'exception de l'article 7, § 2, alinéa 3, et de l'article 10, § 2, met uitzondering van artikel 7, § 2, 3° lid, en artikel 10, § 2, die
qui entrent en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. in werking treden op de dag van bekendmaking in het Belgisch Staatsblad.

Art. 16.Le Ministre flamand qui a la politique agricole et la pêche

Art. 16.De Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid en de

en mer dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. zeevisserij, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 27 janvier 2006. Brussel, 27 januari 2006.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand des De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van
Réformes institutionnelles, de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de Institutionele Hervormingen, Landbouw, Zeevisserij en
la Ruralité, Plattelandsbeleid,
Y. LETERME Y. LETERME
^