Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 17 octobre 2003 relatif à la qualité des structures de soins de santé et d'aide sociale dans les hôpitaux psychiatriques et les centres de santé mentale | Besluit van de Vlaamse Regering houdende de uitvoering van het decreet van 17 oktober 2003 betreffende de kwaliteit van de gezondheids- en welzijnsvoorzieningen in de psychiatrische ziekenhuizen en de centra voor geestelijke gezondheidszorg |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
27 JANVIER 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du | 27 JANUARI 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende de |
décret du 17 octobre 2003 relatif à la qualité des structures de soins | uitvoering van het decreet van 17 oktober 2003 betreffende de |
de santé et d'aide sociale dans les hôpitaux psychiatriques et les | kwaliteit van de gezondheids- en welzijnsvoorzieningen in de |
centres de santé mentale | psychiatrische ziekenhuizen en de centra voor geestelijke |
gezondheidszorg | |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 17 octobre 2003 relatif à la qualité des structures de | Gelet op het decreet van 17 oktober 2003 betreffende de kwaliteit van |
soins de santé et d'aide sociale, notamment les articles 5, 6, 7, 12, | de gezondheids- en welzijnsvoorzieningen, inzonderheid op artikel 5, |
et 14; | 6, 7, 12 en 14; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juillet 1997 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 23 juli 1997 houdende |
exécution du décret du 25 février 1997 relatif à la gestion totale de | uitvoering van het decreet van 25 februari 1997 betreffende de |
la qualité dans les établissements de soins, modifié par les arrêtés | integrale kwaliteitszorg in de verzorgingsvoorzieningen, gewijzigd bij |
du Gouvernement flamand des 17 juillet 2000 et 14 mai 2004; | de besluiten van de Vlaamse Regering van 17 juli 2000 en 14 mei 2004; |
Vu l'arrêté ministériel du 15 février 1999 portant exécution du décret | Gelet op het ministerieel besluit van 15 februari 1999 betreffende de |
sur la qualité dans les hôpitaux psychiatriques, modifié par l'arrêté | uitvoering van het kwaliteitsdecreet in psychiatrische ziekenhuizen, |
du Gouvernement flamand du 14 mai 2004; | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 14 mei 2004; |
Vu l'arrêté ministériel du 15 février 1999 portant exécution du décret | Gelet op het ministerieel besluit van 3 juni 1999 betreffende de |
sur la qualité dans les centres de santé mentale; | uitvoering van het kwaliteitsdecreet in de centra voor geestelijke |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 1er septembre 2005; | gezondheidszorg; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 1 september 2005; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 6 décembre 2005, en application | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 6 december 2005, |
de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le | met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat; | |
Sur la proposition de la Ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
publique et de la Famille; | Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° décret : le décret du 17 octobre 2003 relatif à la qualité des | 1° decreet : het decreet van 17 oktober 2003 betreffende de kwaliteit |
établissements de santé et d'aide sociale; | van de gezondheids- en welzijnsvoorzieningen; |
2° structure : un hôpital psychiatrique ou un centre de santé mentale; | 2° voorziening : een psychiatrisch ziekenhuis of een centrum voor |
geestelijke gezondheidszorg; | |
3° hôpital psychiatrique : un hôpital tel que visé à l'article 3 de la | 3° psychiatrisch ziekenhuis : een ziekenhuis als vermeld in artikel 3 |
loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987; | van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987; |
4° centre de santé mentale : un centre tel que visé à l'article 2, 1° | 4° centrum voor geestelijke gezondheidszorg : een centrum als vermeld |
du décret du 18 mai 1999 relatif aux soins de santé mentale; | in artikel 2, 1°, van het decreet van 18 mei 1999 betreffende de |
geestelijke gezondheidszorg; | |
5° manuel de la qualité : le manuel de la qualité visé à l'article 5, | 5° kwaliteitshandboek : het kwaliteitshandboek, vermeld in artikel 5, |
§ 4 du décret; | § 4, van het decreet; |
6° le Ministre : la Ministre flamande chargée de la politique en | 6° de minister : de Vlaamse minister, bevoegd voor het |
matière de santé; | Gezondheidsbeleid; |
7° l'administration : l'Administration de la Santé du Ministère de la | 7° de administratie : de administratie Gezondheidszorg van het |
Communauté flamande. | ministerie van de Vlaamse Gemeenschap. |
Art. 2.§ 1. En exécution des articles 5 et 6, § 1er du décret, chaque |
Art. 2.§ 1. Ter uitvoering van artikel 5 en 6, § 1, van het decreet |
structure dispose d'un manuel de la qualité. | beschikt elke voorziening over een kwaliteitshandboek. |
§ 2. Le manuel de la qualité est actualisé régulièrement et est en | § 2. Het kwaliteitshandboek wordt regelmatig geactualiseerd en ligt |
permanence à la disposition des collaborateurs de la structure. | permanent ter beschikking van de medewerkers van de voorziening. |
§ 3. Le manuel de la qualité est rédigé en termes clairs et forme un | § 3. Het kwaliteitshandboek wordt opgesteld in duidelijke bewoordingen |
ensemble cohérent et lisible. | en vormt een samenhangend en leesbaar geheel. |
§ 4. Il comporte au moins une description des éléments suivants : | § 4. Het bevat minstens een beschrijving van de volgende elementen : |
1° la gestion de la qualité, qui comprend au moins la mission, la | 1° het kwaliteitsbeleid, dat ten minste bestaat uit de missie, de |
vision, la stratégie et les objectifs de la structure; | visie, de strategie en de doelstellingen van de voorziening; |
2° le système de gestion de la qualité, qui consiste en une structure | 2° het kwaliteitsmanagementsysteem, dat bestaat uit de |
organisationnelle, des compétences, des responsabilités, des | organisatorische structuur, bevoegdheden, verantwoordelijkheden, |
procédures et des processus; | procedures en processen; |
3° l'auto-évaluation. | 3° de zelfevaluatie. |
CHAPITRE II. - Le système de gestion de la qualité | HOOFDSTUK II. - Kwaliteitsmanagementsysteem |
Art. 3.La structure organisationnelle de la structure est représentée |
Art. 3.De organisatorische structuur van de voorziening wordt |
dans un organigramme qui reflète clairement les responsabilités et les | weergegeven in een organogram dat de verantwoordelijkheden en |
rapports mutuels. | onderlinge verhoudingen duidelijk weergeeft. |
Art. 4.Le manuel de la qualité reprend une liste de procédures |
Art. 4.In het kwaliteitshandboek wordt een lijst van gangbare |
courantes, éventuellement sous forme d'une structure en arbre, avec les références. | procedures in de voorziening opgenomen, eventueel door middel van een |
La procédure d'élaboration de procédures est reprise intégralement | boomstructuur, met verwijzing naar de vindplaats. |
De procedure voor het opstellen van procedures wordt integraal in het | |
dans le manuel de la qualité. | kwaliteitshandboek opgenomen. |
CHAPITRE III. - Auto-évaluation | HOOFDSTUK III. - Zelfevaluatie |
Art. 5.§ 1. L'auto-évaluation effectuée par la structure comprend au |
Art. 5.§ 1. De zelfevaluatie die de voorziening uitvoert, bevat |
minimum : | minstens : |
1° une évaluation périodique de la performance clinique; | 1° een periodieke evaluatie van de klinische performantie; |
2° une évaluation périodique de la performance opérationnelle de la | 2° een periodieke evaluatie van de operationele performantie van de |
structure; | voorziening; |
3° une évaluation périodique réalisée par les usagers; | 3° een periodieke evaluatie door de gebruikers; |
4° une évaluation périodique réalisée par les collaborateurs. | 4° een periodieke evaluatie door de medewerkers. |
§ 2. Chacune des évaluations visées au § 1er parcourt les cinq étapes | § 2. Bij elk van de evaluaties, vermeld in § 1, worden de vijf stappen |
décrites à l'article 5, § 3, alinéa 2, 1° à 5° inclus du décret, | die omschreven worden in artikel 5, § 3, tweede lid, 1° tot en met 5°, |
couvrant chaque fois une période de cinq ans au maximum. | van het decreet, doorlopen, telkens gedurende een periode van maximaal |
Art. 6.§ 1. En exécution de l'article 6, § 2 du décret, le Ministre peut, sur la base de données disponibles, sélectionner des informations relatives à la performance et assurer un retour d'informations à la structure. Chaque structure est tenue de confronter sa situation par rapport aux informations retournées. Au besoin, il y a lieu de procéder à des actions d'amélioration. § 2. Sans préjudice de l'application des dispositions au § 1er, chaque structure est tenue de sélectionner, sur la base d'une analyse des points forts et faibles, au moins un domaine qui fera l'objet d'actions d'amélioration. |
vijf jaar. Art. 6.§ 1. Ter uitvoering van artikel 6, § 2, van het decreet kan de minister op basis van beschikbare data informatie over performantie selecteren en terugkoppelen naar de voorziening. Iedere voorziening moet de eigen situatie ten opzichte van de teruggekoppelde informatie onderzoeken. Indien nodig moeten verbeteracties worden opgezet. § 2. Met behoud van de toepassing van de bepalingen in § 1 moet iedere voorziening, op basis van een sterkte-zwakteanalyse, minstens één domein selecteren om verbeteracties uit te werken. |
Lorsque le Ministre met une série essentielle d'indicateurs de | Als de minister een kernset van performantie-indicatoren ter |
performance à la disposition des structures, il est préférable d'en | beschikking stelt van de voorzieningen, wordt bij voorkeur |
faire usage. | gebruikgemaakt van die kernset. |
§ 3. Le Ministre peut inviter la structure à participer à des études | § 3. De minister kan de voorziening uitnodigen om te participeren in |
sur des aspects spécifique des soins cliniques. | studies over specifieke aspecten inzake klinische zorg. |
CHAPITRE IV. - Contrôle et évaluation | HOOFDSTUK IV. - Toezicht en evaluatie |
Art. 7.Les membres du personnel de l'administration chargés du |
Art. 7.De personeelsleden van de administratie die belast zijn met |
het toezicht op de naleving van de wet op de ziekenhuizen, | |
contrôle du respect de la loi sur les hôpitaux coordonnée le 7 août | gecoördineerd op 7 augustus 1987, en de uitvoeringsbesluiten die |
1987, et des arrêtés d'exécution pris en vertu de ladite loi | krachtens die gecoördineerde wet zijn genomen, en op de naleving van |
coordonnée, et du respect du décret du 18 mai 1999 relatif à la santé | het decreet van 18 mei 1999 betreffende de geestelijke gezondheidszorg |
mentale et ses arrêtés d'exécution, sont chargés du contrôle du | en de uitvoeringsbesluiten ervan, zijn belast met het toezicht op de |
respect des dispositions du décret et de ses arrêtés d'exécution. | naleving van de bepalingen van het decreet en zijn uitvoeringsbesluiten. |
L'évaluation visée à l'article 7, § 2, du décret aura lieu au moins | De evaluatie, vermeld in artikel 7, § 2, van het decreet, zal minstens |
tous les cinq ans. | vijfjaarlijks plaatsvinden. |
Art. 8.Le rapport d'évaluation visé à l'article 7, § 2, du décret |
Art. 8.Het evaluatierapport, vermeld in artikel 7, § 2, van het |
decreet, ligt permanent ter inzage van de gebruikers, de medewerkers | |
peut être consulté en permanence par les usagers, les collaborateurs | van de voorziening en elke andere belanghebbende. De voorziening werkt |
de la structure et de tout autre intéressé. La structure élabore une | een procedure uit om de gebruikers, de medewerkers en iedere |
procédure pour en informer les usagers, les collaborateurs, tout autre | belanghebbende daarover te informeren en deelt de uitgewerkte |
intéressé, et communique la procédure élaborée à l'administration. | procedure mee aan de administratie. De administratie zal de |
L'administration appréciera l'efficacité de la procédure élaborée. | uitgewerkte procedure op efficiëntie beoordelen. |
CHAPITRE V. - Dispositions modificatives | HOOFDSTUK V. - Wijzigingsbepalingen |
Art. 9.§ 1. A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 |
Art. 9.§ 1. In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van |
juillet 1997 portant exécution du décret du 25 février 1997 relatif à | 23 juli 1997 houdende uitvoering van het decreet van 25 februari 1997 |
la gestion totale de la qualité dans les établissements de soins, | betreffende de integrale kwaliteitszorg in de |
verzorgingsvoorzieningen, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse | |
modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 mai 2004, l'alinéa | Regering van 14 mei 2004, wordt het tweede lid vervangen door wat |
deux est remplacé par ce qui suit : | volgt : |
« Les dispositions du présent arrêté ne sont pas applicables aux | « De bepalingen van dit besluit zijn niet van toepassing op de |
structures visées à l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 mai 2004 | voorzieningen, vermeld in het besluit van de Vlaamse Regering van 14 |
portant exécution du décret du 17 octobre 2003 relatif à la qualité | mei 2004 houdende uitvoering van het decreet van 17 oktober 2003 |
des structures de soins de santé et d'aide sociale dans les hôpitaux | betreffende de kwaliteit van de gezondheids- en welzijnsvoorzieningen |
in de algemene, categorale en universitaire ziekenhuizen en in het | |
généraux, catégoriels et universitaires, ni à l'arrêté du Gouvernement | besluit van de Vlaamse Regering houdende uitvoering van het decreet |
flamand portant exécution du décret du 17 octobre 2003 relatif à la | van 17 oktober 2003 betreffende de kwaliteit van de gezondheids- en |
qualité des structures de soins de santé et d'aide sociale dans les | welzijnsvoorzieningen in de psychiatrische ziekenhuizen en de centra |
hôpitaux psychiatriques et les centres de santé mentale. » | voor geestelijke gezondheidszorg. » |
CHAPITRE VI. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen |
Art. 10.Les règlements suivants sont abrogés : |
Art. 10.De volgende regelingen worden opgeheven : |
1° l'arrêté ministériel du 15 février 1999 portant exécution du décret | 1° het ministerieel besluit van 15 februari 1999 betreffende de |
sur la qualité dans les hôpitaux psychiatriques, modifié par l'arrêté | uitvoering van het kwaliteitsdecreet in psychiatrische ziekenhuizen, |
du Gouvernement flamand du 14 mai 2004; | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 14 mei 2004; |
2° l'arrêté ministériel du 3 juin 1999 portant exécution du décret sur | 2° het ministerieel besluit van 3 juni 1999 betreffende de uitvoering |
la qualité dans les centres de santé mentale. | van het kwaliteitsdecreet in de centra voor geestelijke |
Art. 11.La structure établit un rapport transitoire dans lequel la |
gezondheidszorg. Art. 11.De voorziening stelt een beknopt en overzichtelijk |
gestion de la qualité menée pendant la période 1997-2005 conformément | overgangsrapport op waarin het kwaliteitsbeleid voor de periode |
1997-2005, dat gevoerd wordt op grond van het decreet van 25 februari | |
au décret du 25 février 1997 relatif à la gestion totale de la qualité | 1997 betreffende de integrale kwaliteitszorg in de |
dans les établissements de soins et ses arrêtés d'exécution, est | verzorgingsvoorzieningen en de uitvoeringsbesluiten ervan, geëvalueerd |
évaluée. | wordt. |
Le rapport transitoire visé au § 1er décrit au moins le résultat | In het overgangsrapport, vermeld in § 1, wordt minstens voor de |
obtenu pour thèmes obligatoires et pour les thèmes libres, et signale | verplichte en de vrije thema's het verkregen resultaat beschreven en |
les problèmes restants et les possibilités d'amélioration. | worden de resterende knelpunten en verbetermogelijkheden vermeld. |
Le rapport transitoire sera finalisé au plus tard le 31 mars 2006. | Het overgangsrapport is uiterlijk op 31 maart 2006 afgerond. |
Art. 12.La structure fera en sorte que pour le 31 mars 2006, son |
Art. 12.De voorziening heeft tegen uiterlijk 31 maart 2006 haar |
manuel de la qualité sera conforme aux dispositions du décret du | kwaliteitshandboek in overeenstemming gebracht met de bepalingen van |
présent arrêté. | het decreet en dit besluit. |
Le rapport transitoire visé à l'article 11 fait partie intégrante du | Het in artikel 11 vermelde overgangsrapport maakt integraal deel uit |
manuel de la qualité actualisé. | van het geactualiseerde kwaliteitshandboek. |
Art. 13.Le décret du 17 octobre 2003 relatif à la qualité des |
Art. 13.Het decreet van 17 oktober 2003 betreffende de kwaliteit van |
structures de soins de santé et d'aide sociale entre en vigueur le 1er | de gezondheids- en welzijnsvoorzieningen treedt ten aanzien van de |
janvier 2006 en ce qui concerne les structures visées au présent arrêté. | voorzieningen, vermeld in dit besluit, in werking op 1 januari 2006. |
Art. 14.Le présent décret entre en vigueur le 1er janvier 2006, à |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2006, met |
l'exception des articles 9 et 10 qui produisent leurs effets le 1er | uitzondering van artikel 9 en 10 die uitwerking hebben met ingang van |
janvier 2005. | 1 januari 2005. |
Art. 15.Le Ministre flamand qui a la politique en matière de santé |
Art. 15.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Gezondheidsbeleid, is |
dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 27 janvier 2006. | Brussel, 27 januari 2006. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
La Ministre flamande du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, | De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin, |
I. VERVOTTE | I. VERVOTTE |