Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 27/01/2006
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 avril 2003 subventionnant les activités d'animation dans les maisons de repos agréées "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 avril 2003 subventionnant les activités d'animation dans les maisons de repos agréées Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 april 2003 houdende de subsidiëring van de animatiewerking in de erkende rusthuizen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
27 JANVIER 2006. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté 27 JANUARI 2006. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van
du Gouvernement flamand du 4 avril 2003 subventionnant les activités het besluit van de Vlaamse Regering van 4 april 2003 houdende de
d'animation dans les maisons de repos agréées subsidiëring van de animatiewerking in de erkende rusthuizen
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu les décrets relatifs aux structures destinées aux personnes âgées, Gelet op de decreten inzake voorzieningen voor bejaarden,
coordonnés le 18 décembre 1991, notamment l'article 6, modifié par le gecoördineerd op 18 december 1991, inzonderheid op artikel 6,
décret du 23 février 1994; gewijzigd bij het decreet van 23 februari 1994;
Vu le décret du 14 juillet 1998 portant agrément et subventionnement Gelet op het decreet van 14 juli 1998 houdende de erkenning en de
des associations et des structures d'aide sociale dans le cadre des subsidiëring van verenigingen en welzijnsvoorzieningen in de
soins à domicile, notamment l'article 24, § 1er; thuiszorg, inzonderheid op artikel 24, § 1;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 17 juillet 1985 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 17 juli 1985 tot
normes d'agrément auxquelles les résidences-services, les complexes vaststelling van de normen waaraan een serviceflatgebouw, een
résidentiels proposant des services ou une maison de repos doivent woningcomplex met dienstverlening of een rusthuis moet voldoen om voor
satisfaire, notamment la norme 4.1.4. de l'annexe B, remplacée par erkenning in aanmerking te komen, inzonderheid op norm 4.1.4. van
l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 avril 2003; bijlage B vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 4
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1998 portant april 2003; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 1998
agrément et subventionnement des associations et des structures d'aide houdende de erkenning en de subsidiëring van verenigingen en
sociale dans le cadre des soins à domicile, notamment l'annexe V, welzijnsvoorzieningen in de thuiszorg, inzonderheid op de bijlage V,
modifiée par les arrêtés du Gouvernement flamand des 8 juin 1999 et 30 gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 8 juni 1999 en
novembre 2001; 30 november 2001;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 avril 2003 subventionnant les Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 4 april 2003 houdende
activités d'animation dans les maisons de repos agréées; de subsidiëring van de animatiewerking in de erkende rusthuizen;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu les 26 septembre 2005 et Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26
13 octobre 2005; september 2005 en 13 oktober 2005;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 14 décembre 2005; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister bevoegd voor Begroting, gegeven op 14 december 2005;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 11 janvier 2006, en application Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 11 januari 2006,
de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat;
Sur la proposition de la Ministre flamande du Bien-Etre, de la Santé gecoördineerde wetten op de Raad van State;
publique et de la Famille; Op voorstel van de Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'intitulé de l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 avril

Artikel 1.Aan het opschrift van het besluit van de Vlaamse Regering

2003 subventionnant les activités d'animation dans les maisons de van 4 april 2003 houdende de subsidiëring van de animatiewerking in de
repos agréées, est complété par les mots « et les centres de court erkende rusthuizen, worden de woorden « en de erkende centra voor
séjour agréés ». kortverblijf » toegevoegd.

Art. 2.A l'article 1er du même arrêté sont apportées les

Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° il est inséré un 2° et 3 °, rédigés comme suit : 1° een 2° en 3° worden ingevoegd, die luiden als volgt :
« 2° centre de court séjour : une structure qui a pour mission de « 2° centrum voor kortverblijf : een voorziening die als opdracht
heeft de gebruiker, in daartoe bestemde lokalen, 's nachts of
proposer à l'utilisateur dans des locaux appropriés, pendant la nuit gedurende een beperkte periode, verblijf, alsmede geheel of
ou une période limitée, un séjour ainsi que, en tout ou en partie, des gedeeltelijk, de gebruikelijke gezinsverzorging en huishoudelijke
soins familiaux et ménagers usuels; verzorging te bieden;
3° structure : une maison de repos dans ou près de laquelle un centre 3° voorziening : een rusthuis waarin of waarbij al dan niet een
de court séjour est exploité ou non »; centrum voor kortverblijf uitgebaat wordt »;
2° les points 2°, 3° et 4° actuels deviennent respectivement les 2° de huidige 2°, 3° en 4° worden respectievelijk 4°, 5° en 6°;
points 4°, 5° et 6°;
3° au point 4°, le mot « maison de repos » est remplacé par le mot « 3° in 4° wordt het woord « rusthuis » vervangen door het woord «
structure »; voorziening »;
4° le point 5° est remplacé par le point suivant : 4° punt 5° wordt vervangen door :
« 5° l'agence : l'Agence autonomisée interne « Zorg en Gezondheid » « 5° het agentschap : het Intern Verzelfstandigd Agentschap Zorg en
(Soins et Santé) au sein du Ministère flamand de l'Aide sociale, de la Gezondheid binnen het Vlaams ministerie van Welzijn, Volksgezondheid
Santé publique et de la Famille ». en Gezin ».

Art. 3.Dans l'article 2 du même arrêté, les mots « maisons de repos »

Art. 3.In artikel 2 van hetzelfde besluit wordt het woord «

sont remplacés par le mot « structures ». rusthuizen » vervangen door het woord « voorzieningen ».

Art. 4.A l'article 3 du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 4.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden volgende wijzigingen

suivantes : aangebracht :
1° les mots « maison de repos agréée » sont remplacés par les mots « 1° de woorden « erkend rusthuis » worden vervangen door de woorden «
structure agréée »; erkende voorziening »;
2° les points 3° et 4° sont remplacés par les dispositions suivantes : 2° 3° en 4° worden vervangen door wat volgt :
« 3° établir un plan annuel concernant les activités d'animation et « 3° een jaarplan opmaken inzake de animatiewerking en de uitvoering
leur exécution. Si un initiateur exploite, outre la maison de repos, ervan. Als een initiatiefnemer naast een rusthuis eveneens een centrum
également un centre de court séjour, un plan annuel commun suffit. voor kortverblijf uitbaat, volstaat één gezamenlijk jaarplan.
Le Ministre peut arrêter des règles spécifiques relatives à sa forme De minister kan aangaande de vorm en de inhoud ervan specifieke regels
et son contenu; uitvaardigen;
4° disposer d'une vision écrite concernant les activités d'animation. 4° beschikken over een uitgeschreven visie met betrekking tot de
Celle-ci devra être consolidée par l'organe de gestion de animatiewerking. Die moet geconsolideerd worden in het beheersorgaan
l'initiateur. Cette vision réservera une attention particulière au van de initiatiefnemer. In deze visie moet bijzondere aandacht gaan
développement du bénévolat, à l'approche intégrale de l'animation dans naar de uitbouw van een vrijwilligerswerking, een integrale benadering
la structure et à l'offre de formation spécifique en matière van de animatie in de voorziening en een specifiek vormingsaanbod
d'animation pour tous les membres du personnel. Cette vision fera en inzake animatie voor alle personeelsleden. Bovendien moet uit deze
outre apparaître que la structure a une approche émancipatrice des visie blijken dat de voorziening emanciperend omgaat met bewoners en
résidents et de leur famille et qu'elle poursuit un dépistage intégral familieleden en dat de voorziening aandacht heeft voor een integrale
des besoins qui formera la base du plan de soins et d'encadrement behoeftedetectie die de basis zal vormen voor het individuele zorg- en
individuel. begeleidingsplan.
Si un initiateur exploite, outre la maison de repos, également un Als een initiatiefnemer naast een rusthuis eveneens een centrum voor
centre de court séjour, une vision commune suffit. kortverblijf uitbaat, volstaat één gezamenlijke visie.
Le Ministre peut arrêter des conditions spécifiques en la matière. » De minister kan hierover specifieke voorwaarden uitvaardigen ».

Art. 5.A l'article 4 du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 5.In artikel 4 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° au § 1er, les mots « maison de repos agréée » sont remplacés par 1° in § 1 worden de woorden « erkend rusthuis » vervangen door de
les mots « structure agréée »; woorden « erkende voorziening »;
2° au § 1, le 1° est remplacé par la disposition suivante : 2° in § 1 wordt 1° vervangen door wat volgt :
« 1° le nombre d'unités agréées de logement au 1er janvier de « 1° het aantal erkende woongelegenheden op 1 januari van het
l'exercice concerné et le nombre d'unités de logement faisant l'objet desbetreffende werkingsjaar, en het aantal woongelegenheden waarvoor
avant le 1er janvier de l'exercice concerné d'une demande d'agrément vóór 1 januari van het desbetreffende werkingsjaar een erkenning werd
et qui seront mises en service au plus tard le 1er janvier de aangevraagd en die uiterlijk op 1 januari van het desbetreffende
l'exercice concerné; Les unités de logement de la maison de repos et werkingsjaar in gebruik zullen worden genomen. De woongelegenheden van
celles du centre de court séjour exploité dans ou près de la maison de het rusthuis en de woongelegenheden van het centrum voor kortverblijf
repos, sont additionnées »; dat in of bij het rusthuis uitgebaat wordt, worden samengevoegd »;
3° au § 2, les mots « par maison de repos » sont remplacés par les 3° in § 2 worden de woorden « per rusthuis » vervangen door de woorden
mots « par structure »; « per voorziening ».

Art. 6.A l'article 5 du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 6.In artikel 5 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° les mots « de la maison de repos » sont remplacés par les mots « de 1° de woorden « van het rusthuis » worden vervangen door de woorden «
la structure »; van de voorziening »;
2° les mots « l'administration » sont remplacés par les mots « 2° de woorden « de administratie » worden vervangen door « het
l'agence »; agentschap ».

Art. 7.Dans l'article 8 du même arrêté, les mots « l'administration »

Art. 7.In artikel 8 eerste lid van hetzelfde besluit worden de

sont remplacés par les mots « l'agence ». woorden « de administratie » vervangen door « het agentschap ».

Art. 8.A l'article 11 du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 8.In artikel 11 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° aux §§ 1er, 2 et 3, les mots « l'administration » sont remplacés 1° in § 1, § 2 en § 3 worden de woorden « de administratie » vervangen
par les mots « l'agence »; door « het agentschap »;
2° aux §§ 2 et 3, les mots « maison de repos » sont remplacés par le 2° in § 2 en § 3 wordt het woord « rusthuis » vervangen door het woord
mot « structure »; « voorziening »;
3° au § 4, les mots « la maison de repos » sont remplacés par le mot « 3° in § 4 worden de woorden « het rusthuis » vervangen door de woorden
la structure »; « de voorziening ».

Art. 9.A l'article 12 du même arrêté sont apportées les modifications

Art. 9.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende

suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° dans l'alinéa 1er, les mots « la maison de repos » sont remplacés 1° in het eerste lid worden de woorden « het rusthuis » vervangen door
par les mots « la structure » et les mots « l'administration » sont « de voorziening » en worden de woorden « de administratie » vervangen
remplacés par les mots « l'agence »; door « het agentschap »;
2° l'alinéa deux est remplacé par la disposition suivante : « La 2° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt : « De voorziening
structure apporte sa pleine collaboration à l'exercice de ce contrôle. verleent haar volle medewerking aan de uitoefening van dit toezicht.
Elle transmet à l'agence, sur simple demande, les pièces afférentes à Zij bezorgt het agentschap, op eenvoudig verzoek, de stukken die met
l'exercice de ce contrôle. » de uitoefening van dit toezicht verband houden. »

Art. 10.A l'article 13 du même arrêté sont apportées les

Art. 10.In artikel 13 van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° au §§ 1er et 2, les mots « la maison de repos » sont à chaque fois 1° in § 1 en § 2 worden de woorden « het rusthuis » telkens vervangen
remplacés par les mots « la structure »; door de woorden « de voorziening »;
2° aux §§ 1er et 2, les mots « l'administration » sont à chaque fois 2° in § 1 en § 2 worden de woorden « de administratie » telkens
remplacés par les mots « l'agence »; vervangen door de woorden « het agentschap ».

Art. 11.Dans l'article 15, §§ 2 et 3, du même arrêté, les mots «

Art. 11.In artikel 15 van hetzelfde besluit worden in § 2 en § 3 de

l'administration » sont à chaque fois remplacés par les mots « woorden « de administratie » telkens vervangen door de woorden « het
l'agence ». agentschap ».

Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2006.

Art. 12.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2006.

Art. 13.Le Ministre flamand qui a l'Assistance aux Personnes dans ses

Art. 13.De Vlaamse minister, bevoegd voor de Bijstand aan Personen,

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 27 janvier 2006. Brussel, 27 januari 2006.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
Y. LETERME Y. LETERME
La Ministre flamande du Bien-être, de la Santé publique et de la Famille, De Vlaamse minister van Welzijn, Volksgezondheid en Gezin,
I. VERVOTTE I. VERVOTTE
^