Arrêté du Gouvernement flamand continuant le régime encourageant en Région flamande la remise au travail de chômeurs complets indemnisés ou de personnes y assimilées à l'aide de la redistribution du travail | Besluit van de Vlaamse regering tot voortzetting van de regeling houdende de aanmoediging in het Vlaamse Gewest van de wedertewerkstelling van uitkeringsgerechtigde volledig werklozen of van de daarmee gelijkgestelde personen door middel van herverdeling van de arbeid |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 27 JANVIER 1998. Arrêté du Gouvernement flamand continuant le régime encourageant en Région flamande la remise au travail de chômeurs complets indemnisés ou de personnes y assimilées à l'aide de la redistribution du travail Le Gouvernement flamand, | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 27 JANUARI 1998. Besluit van de Vlaamse regering tot voortzetting van de regeling houdende de aanmoediging in het Vlaamse Gewest van de wedertewerkstelling van uitkeringsgerechtigde volledig werklozen of van de daarmee gelijkgestelde personen door middel van herverdeling van de arbeid De Vlaamse regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de |
notamment l'article 6, § 1er, IX, 2°, modifié par la loi du 8 août | instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, IX, 2°, gewijzigd bij de |
1988 et par les lois spéciales des 12 janvier 1989, 16 janvier 1989, 5 | wet van 8 augustus 1988 en bij de bijzondere wetten van 12 januari |
mai 1993 et 16 juillet 1993; | 1989, 16 januari 1989, 5 mei 1993 en 16 juli 1993; |
Vu le décret du 19 décembre 1997 contenant le budget général des | Gelet op het decreet van 19 december 1997 houdende de algemene |
dépenses de 1998 de la Communauté flamande pour l'année budgétaire | uitgavenbegroting van de Vlaamse Gemeenschap van het begrotingsjaar |
1998; | 1998; |
Vu la loi du 22 janvier 1985 de redressement contenant des | Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale |
dispositions sociales, telle que modifiée par la loi du 21 décembre | bepalingen, zoals gewijzigd bij wet van 21 december 1994 houdende |
1994 contenant des dispositions sociales et diverses; | sociale en diverse bepalingen; |
Vu l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 | Gelet op het koninklijk besluit van 24 december 1993 ter uitvoering |
janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays; | van de wet van 6 januari 1989 tot vrijwaring van 's lands |
concurrentievermogen; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er février 1995 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 1 februari 1995 |
houdende de aanmoediging in het Vlaamse Gewest van de | |
continuation des mesures encourageant en Région flamande la remise au | wedertewerkstelling van uitkeringsgerechtigde volledig werklozen of |
travail de chômeurs complet indemnisés ou de personnes y assimilées à | van de daarmee gelijkgestelde personen door middel van herverdeling |
l'aide de la redistribution du travail, modifié par les arrêtés du | van de arbeid, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van |
Gouvernement flamand des 5 mars 1996, 22 octobre 1996 et 18 mars 1997; | 5 maart 1996, 22 oktober 1996 en 18 maart 1997; |
Vu la convention collective de travail n° 56 du 13 juillet 1993 | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 56 van 13 juli 1993 |
conclue au sein du Conseil national du Travail instituant un droit | gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot instelling van een beperkt |
limité à l'interruption de la carrière professionnelle, rendue | recht op onderbreking van de beroepsloopbaan, algemeen verbindend |
obligatoire par arrêté royal du 17 novembre 1993; | verklaard bij koninklijk besluit van 17 november 1993; |
Vu l'accord budgétaire donné le 27 janvier 1998; | Gelet op het begrotingsakkoord gegeven op 27 januari 1998; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989; Vu l'urgence; Considérant qu'il y a lieu de prendre d'urgence des mesures assurant la continuité du régime des primes d'encouragement pour combattre le chômage, redistribuer le travail et remettre au travail les chômeurs; Sur la proposition du Ministre flamand ayant la politique de l'emploi dans ses attributions; Après en avoir délibéré, Arrête : | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli 1989; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat verder dringend maatregelen dienen te worden genomen tot voortzetting van de regeling inzake aanmoedigingspremies om de hoge werkloosheid te bestrijden, om de arbeid te herverdelen en om werklozen weder tewerk te stellen; Op voorstel van de Vlaamse minister bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, Na beraadslaging, Besluit : |
Article 1er.L'article 3, § 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Artikel 1.Artikel 3, § 2, van het besluit van de Vlaamse regering van |
1er février 1995 encourageant en Région flamande la remise au travail | 1 februari 1995 houdende de aanmoediging in het Vlaamse Gewest van de |
wedertewerkstelling van uitkeringsgerechtigde volledig werklozen of | |
de chômeurs complets indemnisés ou de personnes y assimilées à l'aide | van de daarmee gelijkgestelde personen door middel van herverdeling |
de la redistribution du travail, modifié par les arrêtés du | van de arbeid, gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van |
Gouvernement flamand des 5 mars 1996 et 22 octobre 1996, est remplacé | 5 maart 1996 en 22 oktober 1996, wordt vervangen door de volgende |
par la disposition suivante : | bepaling : |
« Art.3. § 2. Les prestations réduites visées au § 1er doivent prendre | « Art. 3.§ 2. De in § 1 vermelde verminderde arbeidsduur moet ingaan |
cours au plus tard le 31 décembre 1998. La prime d'encouragement peut | uiterlijk op 31 december 1998. De aanmoedigingspremie kan gedurende |
être accordée pendant deux ans au maximum. » | maximum twee jaar toegekend worden. » |
Art. 2.L'article 5, § 2, de l'arrêté précité du 1er février 1995, |
Art. 2.Artikel 5, § 2, van het voormelde besluit van 1 februari 1995, |
modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 5 mars 1996 et 22 | gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 5 maart 1996 en |
octobre 1996, est remplacé par la disposition suivante : | 22 oktober 1996, wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« Art.5. § 2. L'interruption de la carrière visée au § 1er doit | « Art. 5.§ 2. De in § 1 vermelde loopbaanonderbreking moet ingaan |
prendre cours au plus tard le 31 décembre 1998. La prime | uiterlijk op 31 december 1998. De aanmoedigingspremie kan gedurende |
d'encouragement est accordes pendant deux ans au maximum. » | maximum twee jaar toegekend worden. » |
Art. 3.A l'article 11 de l'arrêté précité du 1er février 1995, |
Art. 3.In artikel 11 van het voormelde besluit van 1 februari 1995, |
modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 22 octobre 1996 et | gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 22 oktober 1996 |
18 mars 1997, le § 2 est abrogé. | en 18 maart 1997, wordt § 2 opgeheven. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1998. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1998. |
Art. 5.Le Ministre flamand ayant la politique de l'emploi dans ses |
Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor het tewerkstellingsbeleid, |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 27 janvier 1998. | Brussel, 27 januari 1998. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse regering, |
L. VAN DEN BRANDE | L. VAN DEN BRANDE |
Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Emploi, | De Vlaamse minister van Leefmilieu en Tewerkstelling, |
Th. KELCHTERMANS | Th. KELCHTERMANS |