Arrêté du Gouvernement flamand relatif au "Sociale Dienst voor het Vlaams Overheidspersoneel" | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de Sociale Dienst voor het Vlaams Overheidspersoneel |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
27 AVRIL 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif au "Sociale | 27 APRIL 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende de |
Dienst voor het Vlaams Overheidspersoneel" (Service social pour le | Sociale Dienst voor het Vlaams Overheidspersoneel |
personnel des services publics flamands) | |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 2 mars 2007 relatif à l'association sans but lucratif | Gelet op het decreet van 2 maart 2007 betreffende de vereniging zonder |
"Sociale Dienst voor het Vlaams Overheidspersoneel"; | winstoogmerk Sociale Dienst voor het Vlaams Overheidspersoneel; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 novembre 1990 relatif au | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 21 november 1990 |
service social de la Communauté flamande, modifié par les arrêtés du | betreffende de sociale dienst van de Vlaamse Gemeenschap, gewijzigd |
Gouvernement flamand des 4 décembre 1991, 21 mai 1997 et 12 décembre | bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 4 december 1991, 21 mei |
2003; | 1997 en 12 december 2003; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 13 juillet 2006; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 13 juli 2006; |
Vu le protocole n° 237.759 du 24 juillet 2006 du Comité sectoriel | Gelet op protocol nr. 237.759 van 24 juli 2006 van het Sectorcomité |
XVIII - Communauté flamande - Région flamande; | XVIII Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest; |
Vu l'avis n° 41.247/3 du Conseil d'Etat, donné le 19 septembre 2006, | Gelet op het advies van de Raad van State nr. 41.247/3, gegeven op 19 |
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | september 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Affaires administratives, | Op voorstel van de Vlaamse minister van Bestuurszaken, Buitenlands |
de la Politique extérieure, des Médias et du Tourisme; | Beleid, Media en Toerisme; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Généralités | HOOFDSTUK I. - Algemeen |
Article 1er.Le "Sociale Dienst voor het Vlaams Overheidspersoneel" |
Artikel 1.De Sociale Dienst voor het Vlaams Overheidspersoneel, die |
dont l'activité s'adresse aux ministères flamands, relève de | geldt voor de Vlaamse ministeries, valt in de taakstelling van het |
'l'Agentschap voor Overheidspersoneel" (Agence de la Fonction | Agentschap voor Overheidspersoneel. |
publique). Art. 2.Les activités du Service social s'adressent aux membres du |
Art. 2.De werking van de Sociale Dienst strekt zich uit tot de |
personnel des ministères flamands et des personnes morales mentionnées | personeelsleden van de Vlaamse ministeries en de rechtspersonen, |
à l'article 3, aux gouverneurs de province, à l'adjoint du gouverneur | vermeld in artikel 3, de provinciegouverneurs, de adjunct van de gouverneur van de provincie Vlaams-Brabant, de |
de province du Brabant flamand, aux commissaires d'arrondissement, au | arrondissementscommissarissen, de adjunct-arrondissementscommissaris |
commissaire d'arrondissement adjoint et aux receveurs régionaux, en service actif, aux pensionnés, aux personnes à charge et aux personnes à charge du membre du personnel décédé, aux conjoints ou cohabitants des membres du personnel et des membres du personnel décédés, aux membres du personnel des cabinets des membres du Gouvernement flamand, aux secrétaires ou aux permanents des syndicats dont les charges salariales sont prises à charge, directement ou indirectement, par l'autorité flamande, leurs conjoints ou cohabitants et les personnes à charge de ces derniers membres du personnel, pour autant que les personnes citées dans le présent paragraphe ne relèvent pas d'un autre service social. Le conseil d'administration du Service social peut limiter, par mesure générale, un ou plusieurs avantages à une ou plusieurs catégories de bénéficiaires mentionnés à l'alinéa 1er. | en de gewestelijk ontvangers, die in dienstactiviteit zijn, de gepensioneerden, de personen ten laste en de personen die het overleden personeelslid ten laste had, de echtgenoten of samenwonenden van de personeelsleden en van de overleden personeelsleden, tot de personeelsleden van de kabinetten van de leden van de Vlaamse Regering, de secretarissen of permanent vrijgestelden van de vakorganisaties van wie de loonkosten rechtstreeks of onrechtstreeks door de Vlaamse overheid ten laste worden genomen, hun echtgenoten of samenwonenden en de personen ten laste van die laatstgenoemde personeelsleden voor zover de personen, vermeld in deze paragraaf, niet onder het werkingsgebied van een andere sociale dienst ressorteren. De raad van bestuur van de Sociale Dienst kan, bij algemene maatregel, een of meer voordelen beperken tot een of meer categorieën van begunstigden als vermeld in het eerste lid. |
Art. 3.Les agences dotées de la personnalité juridique, les conseils |
Art. 3.Agentschappen met rechtspersoonlijkheid, strategische |
consultatifs stratégiques et les organismes publics flamands peuvent | adviesraden en Vlaamse openbare instellingen kunnen aansluiten bij de |
adhérer au Service social. Le protocole d'adhésion est soumis, après | Sociale Dienst. Het protocol van aansluiting wordt, na advies van de |
avis du conseil d'administration de l'association agréée sans but | raad van bestuur van de erkende vereniging zonder winstoogmerk, aan de |
lucratif, à l'approbation du Gouvernement flamand. La convention entre | goedkeuring van de Vlaamse Regering voorgelegd. De overeenkomst tussen |
l'institution et le Service social est signée par les deux parties. | de instelling en de Sociale Dienst wordt door beide partijen ondertekend. |
Art. 4.Les membres du personnel, visés à l'article 5, § 1er, 2°, du |
Art. 4.De personeelsleden, bedoeld in artikel 5, § 1, 2°, van het |
décret du 2 mars 2007 relatif à l'association sans but lucratif | decreet van 2 maart 2007 betreffende de vereniging zonder winstoogmerk |
"Sociale Dienst voor het Vlaams Overheidspersoneel" parmi lesquels le | Sociale Dienst voor het Vlaams Overheidspersoneel, onder wie het hoofd |
chef de "l'Agentschap voor Overheidspersoneel" et le conseiller en | van het Agentschap voor Overheidspersoneel en de |
prévention-coordinateur du Service interne commun de Prévention et de | preventieadviseur-coördinator van de Gemeenschappelijke Interne Dienst |
Protection au Travail, sont désignés par le Ministre flamand chargé de | voor Preventie en Bescherming, worden aangesteld door de Vlaamse |
la politique générale en matière de personnel et d'ingénierie | minister, bevoegd voor het algemeen beleid inzake personeel en de |
d'organisation. | organisatieontwikkeling. |
Art. 5.La convention, visée à l'article 9 du même décret, est soumis |
Art. 5.De overeenkomst, bedoeld in artikel 9 van hetzelfde decreet, |
pour avis au conseil de gestion du domaine politique des Affaires | wordt voor advies voorgelegd aan de beleidsraad van het beleidsdomein |
administratives. | Bestuurszaken. |
CHAPITRE II. - Personnel | HOOFDSTUK II. - Personeel |
Art. 6.La qualité d'un membre du personnel mis à disposition de |
Art. 6.De hoedanigheid van een personeelslid, ter beschikking gesteld |
l'association agréée est incompatible avec la qualité de membre ou | van de erkende vereniging, is onverenigbaar met het lidmaatschap of |
l'exercice d'un mandat de gestion dans ladite association. | met de uitoefening van een beheersmandaat in die vereniging. |
Art. 7.Le chef de l'entité désigne, après avis conforme du conseil |
Art. 7.Het hoofd van de entiteit wijst na eenparig advies van de raad |
d'administration le chef de l'administration du Service social. | van bestuur het hoofd van de administratie van de Sociale Dienst aan. |
Art. 8.Parmi les membres du personnel mis à disposition, le conseil |
Art. 8.Onder de ter beschikking gestelde personeelsleden worden een |
d'administration désigne un secrétaire et un trésorier. | secretaris en een penningmeester aangewezen door de raad van bestuur. |
Art. 9.Le conseil d'administration formule une proposition de plan de |
Art. 9.De raad van bestuur formuleert een voorstel van personeelsplan |
personnel du Service social qu'il soumet à l'instance compétente. | van de Sociale Dienst en legt dat voor aan de bevoegde instantie. |
CHAPITRE III. - Dispositions transitoires et exécutoires | HOOFDSTUK III. - Overgangs- en uitvoeringsbepalingen |
Art. 10.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 |
Art. 10.In artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 |
juillet 1988 portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du | juli 1988 tot uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van |
27 janvier 1988 portant certaines mesures en vue d'harmoniser les | 27 januari 1988 houdende sommige maatregelen tot harmonisatie van de |
allocations et les jetons de présence accordés aux commissaires, aux | toelagen en presentiegelden aan commissarissen, gemachtigden van |
délégués des finances, aux représentants du Gouvernement flamand, aux | financiën, afgevaardigden van de Vlaamse regering, voorzitters en |
présidents et aux membres des commissions spéciales non consultatives | leden van niet-adviserende commissies of van raden van bestuur van |
ou des conseils d'administration des organismes ou entreprises qui | instellingen en ondernemingen die onder de Vlaamse Regering behoren, |
relèvent du Gouvernement flamand, tel qu'il a été modifié, la | zoals gewijzigd, wordt de opsomming vermeld onder categorie I, |
catégorie I est complétée comme suit : | aangevuld als volgt : |
« d) relevant du Ministre flamand des Affaires administratives : | « d) ressorterend onder de Vlaamse minister van Bestuurszaken : |
- l'ASBL "Sociale Dienst voor het Vlaams Overheidspersoneel. » | - de V.Z.W. Sociale Dienst voor het Vlaams Overheidspersoneel. » |
(Service social pour le personnel des services publics flamands). | |
Art. 11.L'arrêté du Gouvernement flamand du 21 novembre 1990 relatif |
Art. 11.Het besluit van de Vlaamse Regering van 21 november 1990 |
au Service social de la Communauté flamande, est abrogé. | betreffende de sociale dienst van de Vlaamse Gemeenschap wordt |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption, à |
opgeheven. Art. 12.Dit besluit treedt in werking op datum van goedkeuring, met |
l'exception de l'article 11 qui entre en vigueur à une date que le | uitzondering van artikel 11 dat in werking treedt op een door de |
Gouvernement flamand fixe. | Vlaamse regering vast te stellen datum. |
Art. 13.Le Ministre flamand compétent pour la Politique générale en |
Art. 13.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Algemeen Beleid inzake |
matière de personnel et d'ingénierie d'organisation est chargé de | personeel en de organisatieontwikkeling, is belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Bruxelles, le 27 avril 2007. | Brussel, 27 april 2007. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Ministre flamand des Affaires administratives, de la Politique | De Vlaamse minister van Bestuurszaken, Buitenlands Beleid, Media en |
extérieure, des Médias et du Tourisme, | Toerisme, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |