Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'aide aux investissements dans le secteur d'encadrement de l'agriculture et de l'horticulture | Besluit van de Vlaamse Regering betreffende steun aan investeringen in de omkaderingssector van land- en tuinbouw |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE 27 AVRIL 2007. - Arrêté du Gouvernement flamand relatif à l'aide aux investissements dans le secteur d'encadrement de l'agriculture et de l'horticulture Le Gouvernement flamand, | VLAAMSE OVERHEID 27 APRIL 2007. - Besluit van de Vlaamse Regering betreffende steun aan investeringen in de omkaderingssector van land- en tuinbouw De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 22 décembre 1993 contenant diverses mesures | Gelet op het decreet van 22 december 1993 houdende bepalingen tot |
d'accompagnement du budget 1994, notamment l'article 12, modifié par | begeleiding van de begroting 1994, inzonderheid op artikel 12, |
les décrets des 24 décembre 2004 et 23 juin 2006; | gewijzigd bij de decreten van 24 december 2004 en 23 juni 2006; |
Considérant que lors de la réorganisation de l'aide, conformément aux | Overwegende dat bij de reorganisatie van de steunverlening |
principes de la Meilleure Politique Administrative, les | overeenkomstig de principes van Beter Bestuurlijk Beleid de |
investissements dans le secteur d'encadrement de l'agriculture et de | investeringen in de omkaderingssector van land- en tuinbouw op |
l'horticulture doivent être soutenus de manière adéquate; | passende wijze dienen ondersteund te worden; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 30 janvier 2006; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 30 januari 2006; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 12 mai 2006; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de Begroting, gegeven op 12 mei 2006; |
Vu l'avis du Conseil flamand de l'Agriculture et de l'Horticulture, émis le 8 septembre 2006; | Gelet op het advies van de Vlaamse Land- en Tuinbouwraad, gegeven op 8 september 2006; |
Vu l'accord de la Commission européenne, donné le 13 décembre 2006; | Gelet op het akkoord van de Europese Commissie, gegeven op 13 december 2006; |
Vu l'avis 42.138/3 du Conseil d'Etat, donné le 6 février 2007, en | Gelet op advies 42.138/3 van de Raad van State, gegeven op 6 februari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand des Réformes institutionnelles, | Op voorstel van de Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, |
de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité; | Landbouw, Zeevisserij en Plattelandsbeleid; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Définitions | HOOFDSTUK I. - Definities |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° secteur d'encadrement de l'agriculture et de l'horticulture: | 1° omkaderingssector van land- en tuinbouw: het geheel van bedrijven, |
l'ensemble d'entreprises, d'associations et d'institutions qui, soit | |
en tant que personne physique, soit en tant que personne morale, | verenigingen en instellingen die hetzij als natuurlijke persoon, |
fournissent une contribution prestataire de services au développement | hetzij als rechtspersoon, een dienstverlenende bijdrage leveren tot de |
du secteur agricole et horticole ou à l'accompagnement des activités | ontwikkeling van de land- en tuinbouwsector of tot de begeleiding van |
dans les exploitations agricoles et horticoles; | activiteiten op land- en tuinbouwbedrijven; |
2° candidat bénéficiaire: une entreprise, association ou institution | 2° kandidaat-begunstigde: een bedrijf, vereniging of instelling als |
mentionnée au point 1°; | vermeld in punt 1°; |
3° personne morale: une société commerciale telle que visée à | 3° rechtspersoon: een handelsvennootschap als vermeld in artikel 2, § |
l'article 2, § 2, du Livre Ier, Titre Ier, de la loi du 7 mai 1999 | 2, van Boek I, Titel I, van de wet van 7 mei 1999 houdende het wetboek |
contenant le code des sociétés ou une association sans but lucratif, | van vennootschappen of een vereniging zonder winstoogmerk als vermeld |
telle que visée à l'article 1er de la loi du 27 juin 1921 relative aux | in artikel 1 van de wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen |
associations sans but lucratif, aux associations internationales sans | zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder |
but lucratif et aux fondations; | winstoogmerk en de stichtingen; |
4° appel : l'appel par circulaire ministérielle aux candidats | 4° oproep: de oproep bij ministeriële omzendbrief aan de |
bénéficiaires pour introduire une demande d'aide; | kandidaat-begunstigden tot indiening van een steunaanvraag; |
5° Ministre : le Ministre flamand chargé de la Politique agricole et | 5° de minister: de Vlaamse minister, bevoegd voor het landbouwbeleid |
de la Pêche en mer; | en de zeevisserij; |
6° aide : une intervention financière sous la forme d'une prime de | 6° steun: een financiële tegemoetkoming onder de vorm van een |
capital pour investissements. | kapitaalpremie voor investeringen. |
CHAPITRE II. - Aide aux investissements dans le secteur d'encadrement | HOOFDSTUK II. - Steun aan investeringen in de omkaderingssector van |
de l'agriculture et de l'horticulture | land- en tuinbouw |
Art. 2.Le Ministre arrête, dans le cadre de la définition prévue à |
Art. 2.De minister bepaalt, binnen de omschrijving van artikel 1, 1° |
l'article 1er, 1° et limite aux centres de pratique et institutions y | en beperkt tot praktijkcentra en vergelijkbare instellingen, de te |
assimilées, les groupes cibles éligibles à l'aide. | weerhouden doelgroepen voor steun. |
Art. 3.Un candidat bénéficiaire a droit à l'aide, visée à l'article 1er, |
Art. 3.Een kandidaat-begunstigde kan de steun, vermeld in artikel 1, |
6°, s'il répond aux conditions suivantes: | 6°, ontvangen als hij aan volgende voorwaarden voldoet: |
1° son siège social ou son siège d'exploitation est situé en Région | 1° de maatschappelijke zetel of de exploitatiezetel is gelegen in het |
flamande; | Vlaamse Gewest; |
2° les investissements éligibles à l'aide sont situés en Région | 2° de investeringen die voor steun in aanmerking komen zijn gelegen in |
flamande; | het Vlaamse Gewest; |
3° la continuité des activités peut être suffisamment démontrée à | 3° de continuïteit van de bedrijvigheid kan voldoende aangetoond |
l'aide d'un plan d'informations d'entreprise. Le Ministre arrête les | worden door middel van een bedrijfsinformatieplan. De minister bepaalt |
modalités de ce plan d'informations d'entreprise; | de modaliteiten van dat bedrijfsinformatieplan; |
Le Ministre peut arrêter des conditions supplémentaires. | De minister kan aanvullende voorwaarden bepalen. |
Art. 4.L'aide est plafonnée à 50 % des frais d'investissement |
Art. 4.De steun bedraagt maximaal 50 % van de subsidiabele |
subventionnables. | investeringskosten. |
Le Ministre détermine dans les limités mentionnées à l'alinéa 1er, | De minister bepaalt binnen de limieten, vermeld in lid 1, de grootte |
l'importance de la prime de capital. | van de kapitaalpremie. |
CHAPITRE III. - Conditions | HOOFDSTUK III. - Voorwaarden |
Art. 5.Le Ministre arrête par appel, en fonction des ressources |
Art. 5.De minister bepaalt per oproep, afhankelijk van de budgettaire |
budgétaires et au sein des groupes cibles fixés conformément à | mogelijkheden en binnen de overeenkomstig artikel 2 bepaalde |
l'article 2, les sous-groupes cibles pouvant introduire une demande de | doelgroepen, de subdoelgroepen die in aanmerking komen voor indiening |
subvention. | van een subsidieaanvraag. |
Art. 6.Le Ministre détermine par appel les investissements éligibles |
Art. 6.De minister bepaalt per oproep de investeringen die in |
à l'aide, compte tenu des plus grands besoins dans le secteur | aanmerking komen voor steun, rekening houdend met de grootste |
d'encadrement de l'agriculture et de l'horticulture. Il détermine en | noodzakelijkheden binnen de omkaderingssector van land- en tuinbouw. |
outre les dépenses d'investissement minimums et maximums et la période | Hij bepaalt tevens de minimale- en maximale investeringsuitgaven en de |
d'investissement pris en considération. | investeringsperiode die in aanmerking wordt genomen. |
Art. 7.Sont seulement éligibles à l'aide les investissements dont |
Art. 7.De steun kan alleen verkregen worden voor investeringen |
l'exécution a été entamée au plus six mois avant la date de | waarvan de uitvoering ten hoogste zes maanden voor het tijdstip van |
publication de l'appel, sauf dérogations arrêtées par le Ministre. | publicatie van de oproep een aanvang nam, behoudens afwijkingen die de |
Art. 8.Le candidat bénéficiaire s'engage à ne pas demander d'autres |
minister bepaalt. Art. 8.De kandidaat-begunstigde verbindt er zich toe geen andere |
aides ce qui rendrait le montant global de l'aide supérieur aux frais | steun aan te vragen waardoor het totale steunbedrag meer bedraagt dan |
d'investissement réels. Le Ministre peut imposer des conditions | de reële investeringskosten. De minister kan extra voorwaarden |
supplémentaires. | vaststellen. |
Art. 9.La prime de capital est liquidée en une ou plusieurs tranches. |
Art. 9.De kapitaalpremie wordt uitbetaald in een of meerdere |
Le Ministre fixe les conditions de liquidation par appel. | schijven. De minister bepaalt per oproep de uitbetalingsvoorwaarden. |
CHAPITRE IV. - Demande | HOOFDSTUK IV. - Aanvraag |
Art. 10.Le Ministre organise l'octroi de l'aide par le biais d'un |
Art. 10.De minister organiseert de toekenning van de steun via een |
appel. | oproep. |
Le Ministre détermine par appel le délai d'introduction des demandes | De minister bepaalt per oproep de termijn voor indiening van de |
de subventions. | subsidieaanvragen. |
Art. 11.Le candidat bénéficiaire qui souhaite recevoir une aide, |
Art. 11.De kandidaat-begunstigde die de steun wil ontvangen, dient |
adresse une demande au Fonds flamand d'investissement agricole. Le | een aanvraag in bij het Vlaams Landbouwinvesteringsfonds, sectie |
Ministre définit le modèle du formulaire de demande. | Omkadering. De minister bepaalt het model van aanvraagformulier. |
CHAPITRE V. - Dispositions finales | HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen |
Art. 12.§ 1er. L'aide n'est acquise que s'il est satisfait aux |
Art. 12.§ 1. De steun is pas definitief verworven als aan de |
conditions mentionnées à l'article 3. | voorwaarden, vermeld in artikel 3, is voldaan : |
1° pendant dix ans pour biens immobiliers; | 1° gedurende tien jaar voor onroerende goederen; |
2° pendant cinq ans pour biens mobiliers. | 2° gedurende vijf jaar voor roerende goederen. |
§ 2. En cas d'arrêt de l'aide, la prime est maintenue au prorata du | § 2. Bij stopzetting van de steun mag de premie behouden blijven naar |
rapport entre la période active et la période planifiée. Le délai | rato van de verhouding van de actieve periode ten opzichte van de |
entre la date de début de l'aide et la date de sa cessation est la | geplande periode. De termijn tussen de begindatum van de steun en het |
période active. La période active minimale est d'un an. | tijdstip van stopzetting is de actieve periode. De minimale actieve |
periode is één jaar. | |
Art. 13.Le Ministre flamand qui a la politique agricole et la pêche |
Art. 13.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Landbouwbeleid en de |
en mer dans ses attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. | zeevisserij, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 27 avril 2007. | Brussel, 27 april 2007. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Ministre flamand des | De minister-president van de Vlaamse Regering, Vlaams minister van |
Réformes institutionnelles, de l'Agriculture, de la Pêche en mer et de | Institutionele Hervormingen, Landbouw, Zeevisserij en |
la Ruralité, | Plattelandsbeleid, |
Y. LETERME | Y. LETERME |