Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 27/04/2001
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand allouant une indemnité aux membres du personnel de la "Openbare Afvalstoffenmaatschappij voor het Vlaams Gewest" chargés de la mise en oeuvre du programme européen "twinning" : Belgique Ministère hongrois de l'Environnement "
Arrêté du Gouvernement flamand allouant une indemnité aux membres du personnel de la "Openbare Afvalstoffenmaatschappij voor het Vlaams Gewest" chargés de la mise en oeuvre du programme européen "twinning" : Belgique Ministère hongrois de l'Environnement Besluit van de Vlaamse regering houdende toekenning van een vergoeding aan de personeelsleden van de Openbare Afvalstoffenmaatschappij voor het Vlaamse Gewest belast met de uitvoering van het Europese twinning programma : België Hongaars Ministerie van Leefmilieu
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 27 AVRIL 2001. - Arrêté du Gouvernement flamand allouant une indemnité aux membres du personnel de la "Openbare Afvalstoffenmaatschappij voor het Vlaams Gewest" (Société publique des déchets pour la Région flamande) chargés de la mise en oeuvre du programme européen "twinning" : Belgique Ministère hongrois de l'Environnement Le Gouvernement flamand, Vu le Règlement (CE) n° 622/98 du Conseil du 16 mars 1998 relatif à l'assistance en faveur des Etats candidats dans le cadre de la stratégie de pré-adhésion et, en particulier, à l'établissement de partenariats pour l'adhésion; Vu le décret du 2 juillet 1981 relatif à la prévention et la gestion MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 27 APRIL 2001. - Besluit van de Vlaamse regering houdende toekenning van een vergoeding aan de personeelsleden van de Openbare Afvalstoffenmaatschappij voor het Vlaamse Gewest belast met de uitvoering van het Europese twinning programma : België Hongaars Ministerie van Leefmilieu De Vlaamse regering, Gelet op de Europese verordening nr. 622/98 van de Raad van 16 maart 1998 betreffende de hulp aan de kandidaat-lidstaten in het kader van de pretoetredingsstrategie, en inzonderheid de invoering van de partnerschappen voor de toetreding; Gelet op het decreet van 2 juli 1981 betreffende de voorkoming en het
des déchets, notamment l'article 40 § 4; beheer van afvalstoffen, inzonderheid op artikel 40, § 4;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 mars 2001; Considérant qu'en vue de l'extension de la Communauté européenne à un certain nombre de pays d'Europe centrale, la Communauté européenne a élaboré ledit programme PHARE; que ce programme a pour but, via un financement par le fonds PHARE créé à cet effet, d'établir des partenariats pour l'adhésion afin d'assister le candidat état membre à préparer sa législation et son administration à l'adhésion à la Communauté européenne; que, dans ce cadre, une convention a été conclue avec l'Union européenne et la Belgique concernant la mise à disposition d'experts nationaux pour les partenariats "twinning" financés à l'aide du programme Phare qui visent la constitution institutionnelle; qu'en exécution de cette convention cadre, l'OVAM a été invitée par le fonds Phare européen à poser sa candidature pour l'exécution d'un programme "twinning" "Waste Management Planning" en Hongrie; que la candidature d'OVAM a été acceptée; Considérant que dans ce cadre, l'OVAM met des experts à la disposition du Ministère hongrois de l'Environnement en vue de préparer la législation et l'administration de la Hongrie à l'acquis européen en matière d'environnement; que l'OVAM est indemnisée par le fonds Phare Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 maart 2001; Overwegende dat met het oog op de uitbreiding van de Europese Gemeenschap met een aantal landen van Midden - Europa de Europese gemeenschap het zogenaamde PHARE-programma uitwerkte; dat dit programma tot doel heeft om, met financiering vanuit het daartoe opgerichte PHARE-fonds, Partnerschappen voor toetreding af te sluiten waarbij aan de kandidaat lidstaat ondersteuning wordt gegeven om zijn wetgeving en bestuursapparaat voor te bereiden op de toetreding tot de Europese Gemeenschap; dat in dit kader een overeenkomst werd gesloten tussen de Europese Unie en België betreffende de beschikbaarstelling van nationale deskundigen voor de met het Phare-Programma gefinancierde twinnings-samenwerkingsverbanden die in het teken staan van institutionele opbouw; dat in uitvoering van deze kaderovereenkomst de OVAM werd uitgenodigd door het Europese Phare-fonds om kandidaat te zijn voor de uitvoering van een Twinning-programma « Waste Management Planning » in Hongarije; dat de kandidatuurstelling van de OVAM werd aanvaard; Overwegende dat in dit kader de OVAM deskundigen beschikbaar stelt van het Hongaars Ministerie van Leefmilieu teneinde de Hongaarse wetgeving en het Hongaars bestuurapparaat voor te bereiden op het Europees « acquis » inzake milieu; dat de OVAM voor deze terbeschikkingstelling
européen pour cette mise à disposition; qu'il est équitable que les vanuit het Europese Phare-Fonds vergoed wordt; dat het billijk is dat
membres du personnel de l'OVAM qui sont chargés de cette mission de personeelsleden van de OVAM die belast worden met deze extra
complémentaire soient indemnisés pour les frais encourus; qu'à cet opdracht vergoed worden voor hun onkosten; dat daartoe de vergoeding
effet, l'indemnité octroyée par l'Union européenne à l'OVAM peut die de Europese Unie aan de OVAM betaald gedeeltelijk kan doorbetaald
servir en partie à indemniser les membres du personnel intéressés; worden aan de betrokken personeelsleden;
Considérant que cette indemnité n'est pas conforme à la réglementation Overwegende dat deze vergoeding afwijkt van de Vlaamse regelgeving
flamande relative à l'indemnisation des missions à l'étranger, telle inzake vergoedingen voor buitenlandse zendingen zoals voorzien
que prévue par l'arrêté royal du 24 décembre 1964 fixant les krachtens het koninklijk besluit van 24 december 1964 tot vaststelling
indemnités pour frais de séjour des membres du personnel des van de vergoedingen wegens verblijfkosten toegekend aan de leden van
het personeel der ministeries en het koninklijk besluit van 8 januari
ministères et l'arrêté royal du 8 janvier 1973 portant statut 1973 houdende bezoldigingsregeling van het personeel van sommige
pécuniaire du personnel de certains organismes d'intérêt public; que instellingen van openbaar nut; dat evenwel de « Europese » vergoeding
l'indemnité "européenne" sera payée en lieu et place de l'indemnité zal uitbetaald worden in de plaats van de « Vlaamse » vergoeding; dat,
"flamande"; que, suite au financement total de l'indemnité par la doordat de vergoeding volledig gefinancierd wordt door de Europese
Communauté européenne, aucun impact se fera sentir au niveau Gemeenschap, er geen extra budgettaire impact zal zijn,
budgétaire,
Arrête : Besluit :
Artikel 1. Il est alloué aux membres du personnel suivants de l'OVAM

Artikel 1.Aan de volgende personeelsleden van de OVAM wordt een

une indemnité de 6 373 BEF par jour de travail effectivement presté en vergoeding van 6 373 BEF betaald per effectieve werkdag prestatie in
Hongrie dans le cadre de l'exécution de la convention "Twinning" Hongarije in het kader van de uitvoering van de Twinning-covenant «
"Comprehensive waste management information for planning regional Comprehensive waste management information system for planning
waste manangement policy", conclue entre la Hongrie, représentée par regional waste management policy » gesloten tussen Hongarije,
vertegenwoordigd door de Hongaarse Minister van Leefmilieu en België
le Ministre hongrois de l'Environnement et la Belgique, représentée vertegenwoordigd door de Vlaamse minister-president:
par le Ministre-Président : M. Wilfried De Nijs; M. Guy Haemels; M. De heer Wilfried De Nijs; de heer Guy Haemels; de heer Luc Vanacker;
Luc Vanacker; M. Mike Van Acoleyn; M. Luc Umans; Mme Anne Vandeputte; de heer Mike Van Acoleyn; de heer Luc Umans; Mevr. Anne Vandeputte; de
M. Jan Vermoessen; M. Koen Smeets, Mme Karina De Beule. heer Jan Vermoesen; de heer Koen Smeets, Mevr. Karina De Beule.

Art. 2.§ 1er. Il est alloué aux membres du personnel suivants de

Art. 2.§ 1. Aan de volgende personeelsleden van de OVAM wordt een

l'OVAM une indemnité de 3.000 BEF par jour de travail en Belgique vergoeding van 3 000 BEF betaald per werkdag voorbereiding in België
visant à préparer les prestations à fournir en Hongrie dans le cadre nodig voor het leveren van de prestaties in Hongarije in het kader van
de l'exécution de la convention "Twinning" "Comprehensive waste de uitvoering van de Twinning-covenant « Comprehensive waste
management information for planning regional waste manangement management information system for planning regional waste management
policy", conclue entre la Hongrie, représentée par le Ministre policy » gesloten tussen Hongarije, vertegenwoordigd door de Hongaarse
hongrois de l'Environnement et la Belgique, représentée par le Minister van Leefmilieu en België vertegenwoordigd door de Vlaamse
minister-president:
Ministre-Président : M. Wilfried De Nijs; M. Guy Haemels; M. Luc De heer Wilfried De Nijs; de heer Guy Haemels; de heer Luc Vanacker;
Vanacker; M. Mike Van Acoleyn; M. Luc Umans; Mme Anne Vandeputte; M. de heer Mike Van Acoleyn; de heer Luc Umans; Mevr. Anne Vandeputte; de
Jan Vermoessen; M. Koen Smeets, Mme Karina De Beule. heer Jan Vermoesen; de heer Koen Smeets, Mevr. Karina De Beule.
§ 2. Par personne, le nombre de jours de préparation indemnisés en § 2. Per persoon wordt het aantal dagen voorbereiding in België
Belgique, est limité au même nombre de jours que les jours de travail waarvoor een vergoeding wordt uitbetaald beperkt tot hetzelfde aantal
prévus à l'article 1er du présent arrêté. dagen als het aantal werkdagen voorzien in artikel 1 van dit besluit.

Art. 3.Les indemnités mentionnées aux articles 1er et 2 du présent

Art. 3.De vergoedingen vermeld in de artikelen 1 en 2 van dit besluit

arrêté, se substituent aux indemnités allouées en vertu de l'arrêté treden in de plaats van de vergoedingen voorzien op basis van het
royal du 24 décembre 1964 fixant les indemnités pour frais de séjour koninklijk besluit van 24 december 1964 tot vaststelling van de
des membres du personnel des ministères et de l'arrêté royal du 8 vergoedingen wegens verblijfkosten toegekend aan de leden van het
janvier 1973 portant statut pécuniaire du personnel de certains personeel der ministeries en het koninklijk besluit van 8 januari 1973
houdende bezoldigingsregeling van het personeel van sommige
organismes d'intérêt public. instellingen van openbaar nut.

Art. 4.Au besoin, l'OVAM peut remplacer les membres du personnel

Art. 4.De OVAM kan indien nodig, de personeelsleden vermeld in de

mentionnés aux articles 1er et 2 du présent arrêté, par d'autres artikelen 1 en 2 van dit besluit vervangen door andere personeelsleden
membres du personnel ou étendre la liste à au maximum 15 personnes. of de lijst uitbreiden tot maximaal 15 personen.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2001 et prend

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2001 en eindigt bij

fin à la clôture de l'exécution de la convention "twinning" énoncée à het afsluiten van de uitvoering van de twinning covenant vermeld in
l'article 1er du présent arrêté et au plus tard le 1er octobre 2002. artikel 1 van dit besluit en ten laatste op 1 oktober 2002.

Art. 6.Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture est

Art. 6.De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw wordt belast

chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 27 avril 2001. Brussel, 27 april 2001.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Le Ministre flamand de l'Environnement et de l'Agriculture, De Vlaamse minister van Leefmilieu en Landbouw,
Mme V. DUA Mevr. V. DUA
^