Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 27/04/1999
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mars 1992 fixant les conditions et les modalités de nomination des commissaires du Gouvernement flamand auprès des sociétés de développement régional "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mars 1992 fixant les conditions et les modalités de nomination des commissaires du Gouvernement flamand auprès des sociétés de développement régional Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse regering van 18 maart 1992 tot vaststelling van de voorwaarden en de wijze waarop de commissarissen van de Vlaamse regering bij de Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappijen in dienst worden genomen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
27 AVRIL 1999. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du 27 APRIL 1999. - Besluit van de Vlaamse regering tot wijziging van het
Gouvernement flamand du 18 mars 1992 fixant les conditions et les besluit van de Vlaamse regering van 18 maart 1992 tot vaststelling van
modalités de nomination des commissaires du Gouvernement flamand de voorwaarden en de wijze waarop de commissarissen van de Vlaamse
auprès des sociétés de développement régional regering bij de Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappijen in dienst
worden genomen
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse regering,
Vu le décret du 12 juillet 1990 portant organisation des sociétés de Gelet op het decreet van 12 juli 1990 houdende organisatie van de
développement régional; Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappijen inzonderheid op artikel 18;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 mars 1992 modifiant l'arrêté Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 18 maart 1992 tot
du Gouvernement flamand fixant les conditions et les modalités de vaststelling van de voorwaarden en de wijze waarop de commissarissen
nomination des commissaires du Gouvernement flamand auprès des van de Vlaamse regering bij de Gewestelijke
Sociétés de développement régional; Ontwikkelingsmaatschappijen in dienst worden genomen;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé de la Fonction publique, donné Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de
le 29 mars 1999; ambtenarenzaken, gegeven op 29 maart 1999;
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 21 avril 1999; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 21 april 1999;
Vu le protocole n° 127 324 du 26 avril 1999 du Comité sectoriel Gelet op het protocol nr. 127 324 van 26 april 1999 van het
XVIII-Communauté flamande - Région flamande; Sectorcomité XVIII-Vlaamse Gemeenschap - Vlaams Gewest;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1986; Vu l'urgence; Considérant que la nomination des commissaires auprès des sociétés de développement régional qui prend fin le 30 avril 1999, devrait être prolongée en vertu du présent arrêté, qui entre en vigueur le 1er mai 1999, afin d'assurer la continuité de leurs missions. Sur la proposition du Ministre flamand de l'Economie, des P.M.E., de l'Agriculture et des Média; Après en avoir délibéré, 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de benoeming van de commissarissen van de Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappijen, die ten einde loopt op 30 april 1999 zou moeten hernomen worden op basis van voorliggend besluit, dat in werking treedt op 1 mei 1999, ten einde de continuïteit van hun opdracht te verzekeren; Op voorstel van de Vlaamse minister van Economie, KMO, Landbouw en Media; Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18

Artikel 1.Artikel 1 van het besluit van de Vlaamse regering van 18

mars 1992 modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand fixant les maart 1992 tot vaststelling van de voorwaarden en de wijze waarop de
conditions et les modalités de nomination des commissaires du commissarissen van de Vlaamse regering bij de Gewestelijke
Gouvernement flamand auprès des Sociétés de développement régional, Ontwikkelingsmaatschappijen in dienst worden genomen wordt vervangen
est remplacé par la disposition suivante : door wat volgt :
«

Article 1er.Deux commissaires du Gouvernement flamand sont engagés ou désignés pour une période de six ans auprès des cinq sociétés de développement régional, à charge du crédit inscrit à l'allocation de base 11.03 du programme de subsistance 99.10. Le Gouvernement flamand nomme les commissaires, sur la proposition du Ministre flamand chargé de la politique économique et conformément aux dispositions du présent arrêté. Les désignations des commissaires peuvent être prorogée pour une période de chaque fois six ans, aux conditions citées à l'alinéa 2.

«

Artikel 1.Ten laste van het krediet ingeschreven onder de basisallocatie 11.03 van het inderdepartementaal bestaansmiddelenprogramma 99.10 worden twee commissarissen van de Vlaamse regering bij de vijf Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappijen in dienst genomen of aangesteld voor een periode van zes jaar. » De Vlaamse regering benoemt de commissarissen, op voorstel van de Vlaamse minister, bevoegd voor het economisch beleid, en met inachtneming van de bepalingen van dit besluit. De aanstellingen van de commissarissen kunnen, onder de voorwaarden vermeld in het tweede lid, voor een periode van telkens zes jaar verlengd worden. »

Art. 2.L'article 4 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 2.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat volgt

suivante : :
«

Art. 4.§ 1er. Les commissaires du Gouvernement flamand sont

«

Art. 4.§ 1. De commissarissen van de Vlaamse regering worden

rémunérés suivant l'échelle de traitement A211 à prestations bezoldigd in de salarisschaal A211 met volledige prestaties, van
complètes, qui s'applique au personnel du Ministère de la Communauté toepassing op het personeel van het Ministerie van de Vlaamse
flamande. Gemeenschap.
L'échelle de traitement A212 leur est attribuée lors de la première Bij een eerste verlenging voor een periode van zes jaar wordt de salarisschaal A212 toegekend.
prolongation pour une période de six ans. Bij een tweede verlenging voor een periode van zes jaar wordt de
L'échelle de traitement A213 leur est attribué lors de la deuxième salarisschaal A213 toegekend.
prolongation pour une période de six ans. Hun salaris is in geen geval hoger dan deze waarop een ambtenaar met
Dans aucun cas, leur traitement est supérieur à celui auquel a droit dezelfde leeftijd en met dezelfde graad, die zijn loopbaan in de
un fonctionnaire ayant le même âge et le même grade et dont la gunstigste omstandigheden doorloopt, aanspraak kan maken.
carrière se déroule dans les conditions les plus favorables. § 2. De bezoldiging wordt maandelijks, na vervallen termijn,
§ 2. La rémunération est payée mensuellement, à terme échu. » uitbetaald. »

Art. 3.Il est inséré dans le même arrêté, un article 8bis, rédigé

Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 8bis ingevoegd, dat

comme suit : luidt als volgt :
«

Art. 8bis.Par dérogation à l'article 4, il est tenu compte pour

«

Art. 8bis.In afwijking van artikel 4 worden voor de toekenning van

l'attribution de l'échelle de traitement A212, des années durant de salarisschaal A212 de jaren in aanmerking genomen, die al dan niet
lesquelles un commissaire a occupé sans discontinuité, la fonction de onderbroken, door een commissaris als commissaris van een GOM werden
commissaire d'une société de développement régional avant l'entrée en gepresteerd voor de inwerkingtreding van dit besluit. »
vigueur du présent arrêté. »

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 1999.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 1999.

Art. 5.Le Ministre flamand qui a la politique économique dans ses

Art. 5.De Vlaamse minister, bevoegd voor het economisch beleid, is

attributions, est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 27 avril 1999. Brussel, 27 april 1999.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse regering,
L. VAN DEN BRANDE L. VAN DEN BRANDE
Le Ministre flamand de l'Economie, des P.M.E., de l'Agriculture et des Médias, De Vlaamse minister van Economie, K.M.O., Landbouw en Media,
E. VAN ROMPUY E. VAN ROMPUY
^