Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er mars 2002 relatif à l'enseignement secondaire expérimental suivant un régime modulaire | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart 2002 betreffende het experimenteel secundair onderwijs volgens een modulair stelsel |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 27 AOUT 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er mars 2002 relatif à l'enseignement secondaire expérimental suivant un régime modulaire Le Gouvernement flamand, | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 27 AUGUSTUS 2004. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart 2002 betreffende het experimenteel secundair onderwijs volgens een modulair stelsel De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 31 juillet 1990 relatif à l'enseignement - II, | Gelet op het decreet van 31 juli 1990 betreffende het onderwijs - II, |
notamment l'article 46, § 1er, modifié par le décret du 14 juillet | inzonderheid op artikel 46, § 1, gewijzigd bij het decreet van 14 juli |
1998; | 1998; |
Vu le décret du 14 juillet 1998 contenant diverses mesures relatives à | Gelet op het decreet van 14 juli 1998 houdende diverse maatregelen met |
betrekking tot het secundair onderwijs en tot wijziging van het | |
l'enseignement secondaire et modifiant le décret du 25 février 1997 | decreet van 25 februari 1997 betreffende het basisonderwijs, |
relatif à l'enseignement fondamental, notamment l'article 8; | inzonderheid op artikel 8; |
Vu le décret du 20 octobre 2000 relatif à l'enseignement XII - Ensor, | Gelet op het decreet van 20 oktober 2000 betreffende het onderwijs |
notamment le chapitre X; | XII-Ensor, inzonderheid op hoofdstuk X; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er mars 2002 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart 2002 |
l'enseignement secondaire expérimental suivant un régime modulaire, | betreffende het experimenteel secundair onderwijs volgens een modulair |
modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 septembre 2003; | stelsel, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 12 september 2003; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du Budget, donné le 27 avril 2004; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor Begroting, gegeven op 27 april 2004; |
Vu le protocole n° 536 du 4 juin 2004 portant les conclusions des | Gelet op het protocol nr. 536 van 4 juni 2004 houdende de conclusies |
van de onderhandelingen gevoerd in de gemeenschappelijke vergadering | |
négociations menées en réunion commune du Comité sectoriel X et de la | van Sectorcomité X en van onderafdeling « Vlaamse Gemeenschap » van |
sous-section « Communauté flamande » de la section 2 du Comité des | afdeling 2 van het Comité voor de provinciale en plaatselijke |
services publics provinciaux et locaux; | overheidsdiensten; |
Vu le protocole n° 302 du 4 juin 2004 portant les conclusions des | Gelet op het protocol nr. 302 van 4 juni 2004 houdende de conclusies |
négociations menées au sein du comité coordinateur de négociation de | van de onderhandelingen gevoerd in het overkoepelend |
l'enseignement libre subventionné; | onderhandelingscomité gesubsidieerd vrij onderwijs; |
Vu l'avis 37.433/1 du Conseil d'Etat, donné le 1er juillet 2004, en | Gelet op advies 37.433/1 van de Raad van State, gegeven op 1 juli |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement | Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming; |
et de la Formation; | Na beraadslaging, |
Après délibération, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans les articles 7, § 1er, 13, 15, § 1er et 23, § 1er, |
Artikel 1.In de artikelen 7, § 1, 13, 15, § 1, en 23, § 1, van het |
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er mars 2002 relatif à | besluit van de Vlaamse Regering van 1 maart 2002 betreffende het |
l'enseignement secondaire expérimental suivant un régime modulaire, | experimenteel secundair onderwijs volgens een modulair stelsel, |
modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 septembre 2003, le | gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 12 september |
mot "kleding" est remplacé par le mot "mode". | 2003, wordt het woord "kleding" vervangen door het woord "mode". |
Art. 2.A l'article 7, § 4, du même arrêté, il est ajouté un deuxième |
Art. 2.Aan artikel 7, § 4, van hetzelfde besluit wordt een tweede lid |
alinéa, rédigé comme suit : | toegevoegd, dat luidt als volgt : |
« Etant entendu que dans la troisième année d'études du troisième | |
degré, 12 heures doivent être consacrées à la formation de base, se | « Gelet op het feit dat in het derde leerjaar van de derde graad 12 |
composant de cours généraux, les écoles sont autorisées à transformer | uren moeten worden besteed aan basisvorming, die bestaat uit algemene |
au profit des élèves concernés les activités d'enseignement | vakken, wordt aan de scholen de mogelijkheid geboden voor de betrokken |
différenciées en heures de formation de base. Toutefois, l'école doit | leerlingen 2 tot 6 uren gedifferentieerde onderwijsactiviteiten om te |
organiser toujours au moins 2 heures d'activités d'enseignement | zetten in uren basisvorming. De school dient echter steeds minimaal 2 |
différenciées. » | uren gedifferentieerde onderwijsactiviteiten in te richten. » |
Art. 3.Dans l'article 13bis du même arrêté, inséré par l'arrêté du |
Art. 3.In artikel 13bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij besluit |
Gouvernement flamand du 12 septembre 2003, le § 1er est remplacé par | van de Vlaamse Regering van 12 september 2003, wordt § 1 vervangen |
la disposition suivante : | door wat volgt : |
« § 1er. Pour l'application des normes d'encadrement pour les | « § 1. Voor toepassing van de omkaderingsnormen voor de diverse |
différentes catégories de personnel, pour la fixation des moyens de | personeelscategorieën, voor de bepaling van de werkings- en andere |
fonctionnement et des autres moyens financiers et pour l'application | |
des normes de programmation et de rationalisation, les principes | financiële middelen en voor de toepassing van de programmatie- en |
suivants s'appliquent au quatrième degré de la discipline | rationalisatienormen, gelden met betrekking tot de vierde graad van |
"personenzorg" : | het studiegebied personenzorg de volgende principes : |
1) il y a deux dates de comptage : le 15 janvier et le 15 juin, chaque | 1) er worden twee tellingsdata gehanteerd : 15 januari en 15 juni, |
fois de l'année scolaire précédant l'année scolaire concernée; si une | telkenmale van het schooljaar voorafgaand aan het betrokken |
date de comptage coïncide avec une journée libre - abstraction faite | schooljaar; indien een tellingsdatum op een lesvrije dag valt - |
du fait qu'il s'agit d'un jour de congé facultatif ou d'une journée | waarbij een voor de school facultatieve vakantiedag of pedagogische |
pédagogique -, le premier jour de classe après cette date tient lieu | studiedag buiten beschouwing wordt gelaten -, dan wordt de |
de date de comptage; et | eerstvolgende lesdag erna als tellingsdatum genomen, en |
2) chaque élève, visé à l'article 8bis, est pris en considération au | 2) elke leerling, bedoeld in artikel 8bis, wordt op de tellingsdatum |
jour de comptage au prorata de 1/2 élève. » | naar rata van 1/2 leerling in aanmerking genomen. » |
Art. 4.A l'article 17 du même arrêté sont ajoutés les mots suivants : |
Art. 4.Aan artikel 17 van hetzelfde besluit worden de volgende woorden toegevoegd : |
« ou le certificat du deuxième degré de l'enseignement secondaire ». | « of het getuigschrift van de tweede graad van het secundair onderwijs ». |
Art. 5.Dans l'article 19 du même arrêté : |
Art. 5.In artikel 19 van hetzelfde besluit wordt : |
1) le point 1° est remplacé par la disposition suivante : | 1) 1° vervangen door de volgende bepaling : |
« 1° un certificat du deuxième degré de l'enseignement secondaire : à | « 1° een getuigschrift van de tweede graad van het secundair onderwijs |
condition que l'élève satisfasse aux conditions d'octroi du certificat | : mits de leerling voldoet aan alle voorwaarden voor toekenning van |
en question telles que fixées à l'arrêté organisation"; | desbetreffend getuigschrift zoals bepaald in het besluit inrichting"; |
2) le 2° est supprimé. | 2) 2° opgeheven. |
Art. 6.L'annexe 1re jointe au même arrêté, modifiée par l'arrêté du |
Art. 6.De bijlage 1 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij besluit van |
Gouvernement flamand du 12 septembre 2003, est remplacée par l'annexe | de Vlaamse Regering van 12 september 2003, wordt vervangen door de |
1re jointe au présent arrêté. | bijlage 1 aan dit besluit. |
Art. 7.L'annexe 5 du même arrêté, modifiée par l'arrêté du |
Art. 7.De bijlage 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij besluit van |
Gouvernement flamand du 12 septembre 2003, est remplacée par l'annexe | de Vlaamse Regering van 12 september 2003, wordt vervangen door de |
2 jointe au présent arrêté. | bijlage 2 aan dit besluit. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2004, à |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking met ingang van 1 september 2004, |
l'exception : | met uitzondering van : |
1) de l'article 1er : qui produit ses effets le 1er septembre 2002; | 1) artikel 1 : dat uitwerking heeft met ingang van 1 september 2002; |
2) de l'article 3 : qui produit ses effets le 1er septembre 2003; | 2) artikel 3 : dat uitwerking heeft met ingang van 1 september 2003; |
3) de la filière de formation "verpleegkunde", appartenant à la | 3) het opleidingstraject verpleegkunde, behorend tot het studiegebied |
discipline "personenzorg", figurant à l'annexe 1re au présent arrêté : | personenzorg, zoals opgenomen in de bijlage 1 aan dit besluit : dat |
qui produit ses effets le 1er septembre 2003. | uitwerking heeft met ingang van 1 september 2003. |
Art. 9.Le Ministre flamand qui a l'Enseignement dans ses attributions |
Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor het Onderwijs, is belast met |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 27 août 2004. | Brussel, 27 augustus 2004. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |