Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 27/08/2004
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 novembre 1997 relatif au contrôle des inscriptions d'élèves dans l'enseignement fondamental "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 novembre 1997 relatif au contrôle des inscriptions d'élèves dans l'enseignement fondamental Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 november 1997 betreffende de controle op de inschrijvingen van leerlingen in het basisonderwijs
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
27 AOUT 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du 27 AUGUSTUS 2004. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van
Gouvernement flamand du 12 novembre 1997 relatif au contrôle des het besluit van de Vlaamse Regering van 12 november 1997 betreffende
inscriptions d'élèves dans l'enseignement fondamental de controle op de inschrijvingen van leerlingen in het basisonderwijs
Le Gouvernement flamand, De Vlaamse Regering,
Vu le décret relatif à l'enseignement fondamental du 25 février 1997, Gelet op het decreet basisonderwijs van 25 februari 1997, inzonderheid
notamment l'article 22, § 1er; op artikel 22, § 1;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 novembre 1997 relatif au Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 november 1997
contrôle des inscriptions d'élèves dans l'enseignement fondamental, betreffende de controle op de inschrijvingen van leerlingen in het
notamment l'article 10ter, tel qu'il a été inséré par l'arrêté du basisonderwijs, inzonderheid op artikel 10ter, zoals ingevoegd bij
Gouvernement flamand du 21 mars 2003; besluit van de Vlaamse Regering van 21 maart 2003;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 mai 2004; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 mei
Vu l'avis n° 37.432/1 du Conseil d'Etat, donné le 1er juillet 2004, en 2004; Gelet op het advies nr. 37.432/1 van de Raad van State, gegeven op 1
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois juli 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement Op voorstel van de Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming;
et de la Formation; Na beraadslaging,
Après délibération,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 10ter de l'arrêté du Gouvernement flamand

Artikel 1.In artikel 10ter van het besluit van de Vlaamse Regering

du 12 novembre 1997 relatif au contrôle des inscriptions d'élèves dans van 12 november 1997 betreffende de controle op de inschrijvingen van
l'enseignement fondamental, tel qu'il a été inséré par l'arrêté du leerlingen in het basisonderwijs, zoals ingevoegd bij besluit van de
Gouvernement flamand du 21 mars 2003, les mots « à l'article 20, 3° » Vlaamse Regering van 21 maart 2003, worden de woorden « in artikel 20,
sont remplacés par les mots « à l'article 20, § 2, 1° ». 3° » vervangen door de woorden « in artikel 20, § 2, 1° ».

Art. 2.A l'article 10ter du même décret, il est ajouté un 4°, rédigé

Art. 2.Aan artikel 10ter van hetzelfde besluit wordt een 4°

comme suit : toegevoegd, luidend als volgt :
« 4° L'absence pour au maximum 6 périodes par semaine d'un élève : « 4° De afwezigheid voor maximaal 6 lestijden per week van een leerling :
a) qui pratique un sport de haut niveau dans l'une des disciplines a) die topsport beoefent in één van de volgende sportdisciplines :
sportives suivantes : tennis, gymnastique et natation; tennis, gymnastiek en zwemmen;
b) et pour lequel l'école dispose d'un dossier contenant au moins les b) en voor wie de school over een dossier beschikt dat ten minste
éléments suivants : volgende elementen bevat :
- une demande motivée des parents; - een gemotiveerde aanvraag van de ouders;
- une déclaration d'une fédération sportive affiliée à la « Vlaamse - een verklaring van een bij de Vlaamse Sportfederatie aangesloten
Sportfederatie » (Fédération sportive flamande) faisant apparaître que sportfederatie waaruit blijkt dat de leerling een trainingsschema van
l'élève suit un schéma d'entraînement de cette fédération et que ce deze federatie volgt en dat dit trainingsschema de gevraagde
schéma justifie les absences scolaires demandées; afwezigheden op school verantwoordt;
- un certificat médical d'un médecin sportif attaché à un centre de - een medisch attest van een sportarts verbonden aan een erkend
contrôle médical de la Communauté flamande attestant que l'application keuringscentrum van de Vlaamse Gemeenschap waaruit blijkt dat het voor
de ce schéma d'entraînement par l'élève est justifiée sur le plan de leerling medisch verantwoord is dit trainingsschema te volgen;
médical; - l'accord du directeur. » - een akkoord van de directeur. »

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2004.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2004.

Art. 4.Le Ministre flamand ayant l'Enseignement et la Formation dans

Art. 4.De Vlaamse minister bevoegd voor Onderwijs en Vorming is

ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 27 août 2004. Brussel, 27 augustus 2004.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De Minister-President van de Vlaamse Regering,
Y. LETERME Y. LETERME
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^