Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juillet 2003 relatif aux chèques-formation et chèques-accompagnement pour travailleurs | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 juli 2003 betreffende de opleidings- en begeleidingscheques voor werknemers |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
27 AOUT 2004. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du | 27 AUGUSTUS 2004. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
Gouvernement flamand du 18 juillet 2003 relatif aux chèques-formation | het besluit van de Vlaamse Regering van 18 juli 2003 betreffende de |
et chèques-accompagnement pour travailleurs | opleidings- en begeleidingscheques voor werknemers |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 20 mars 1984 portant extension des attributions du | Gelet op het decreet van 20 maart 1984 houdende uitbreiding van de |
"Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling" (Office flamand de l'Emploi), | bevoegdheden van de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling, |
notamment l'article 4, tel que modifié par l'article 66 du décret du | inzonderheid op artikel 4, zoals gewijzigd bij artikel 66 van het |
27 juin 2003 contenant diverses mesures d'accompagnement du budget | decreet van 27 juni 2003 houdende bepalingen tot begeleiding van de |
2003; | aanpassing van de begroting 2003; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 juillet 2003 relatif aux | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 18 juli 2003 |
chèques-formation et chèques-accompagnement pour travailleurs; | betreffende de opleidings- en begeleidingscheques voor werknemers; |
Vu l'avis du Comité de gestion du "Vlaamse Dienst voor | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Vlaamse Dienst voor |
Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding", rendu le 3 mars 2004; | Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding, gegeven op 3 maart 2004; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 23 avril 2004; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 23 |
Vu l'accord du Ministre flamand compétent pour le budget, donné le 27 mai 2004; | april 2004; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor Begroting, gegeven op 27 mei 2004; |
Vu l'avis 37 369/1 du Conseil d'Etat, donné le 1 juillet 2004, en | Gelet op advies 37.369/1 van de Raad van State, gegeven op 1 juli |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Vice-Ministre-Président du Gouvernement flamand | Op voorstel van de vice-minister-president van de Vlaamse Regering en |
et Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation; | Vlaams minister van Werk, Onderwijs en Vorming; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 |
Artikel 1.Artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 |
juillet 2003 relatif aux chèques-formation et chèques-accompagnement | juli 2003 betreffende de opleidings- en begeleidingscheques voor |
pour travailleurs est complété par les définitions suivantes : | werknemers wordt aangevuld met volgende begripsomschrijvingen : |
12° études supérieures : | 12° hogere studies : |
a) des études qui conduisent au diplôme de bachelor; | a) studies die leiden tot het diploma van bachelor; |
b) des études qui conduisent à un diplôme d'enseignement supérieur, | b) studies die leiden tot een diploma van hoger onderwijs, zoals |
tel que visé à l'article 62 du décret du 4 avril 2003 relatif à la | bedoeld in artikel 62 van het decreet van 4 april 2003 betreffende de |
restructuration de l'enseignement supérieur en Flandre; | herstructurering van het hoger onderwijs in Vlaanderen; |
c) une formation des enseignants, y compris la formation pour | c) een lerarenopleiding, met inbegrip van de opleiding voor het |
l'obtention du certificat d'aptitudes pédagogiques, telle que réglée | behalen van het getuigschrift voor pedagogische beroepsbekwaamheid, |
par le décret du 16 avril 1996 relatif à la formation des enseignants | zoals geregeld in het decreet van 16 april 1996 betreffende de |
et à la formation continuée; | lerarenopleiding en de nascholing; |
d) des études dans l'enseignement supérieur organisé par | d) studies in het hoger onderwijs dat wordt ingericht door het |
l'enseignement de promotion sociale, tel que visé à l'article 9 du | onderwijs voor sociale promotie, zoals bedoeld in artikel 9 van het |
décret du 2 mars 1999 réglant certaines matières relatives à | decreet van 2 maart 1999 tot regeling van een aantal aangelegenheden |
l'éducation des adultes. | van het volwassenenonderwijs. |
13° de courte scolarisation : pas de diplôme de l'enseignement | 13° kortgeschoold : geen diploma van hoger secundair onderwijs; |
secondaire supérieur; | |
14° de moyenne scolarisation : au maximum un diplôme de l'enseignement | 14° middengeschoold : ten hoogste een diploma van hoger secundair |
secondaire supérieur. » | onderwijs. » |
Art. 2.A l'article 5 du même arrêté, il est ajouté un second alinéa, |
Art. 2.Aan artikel 5 van hetzelfde besluit wordt een tweede lid |
rédigé comme suit : | toegevoegd dat luidt als volgt : |
« Le volume maximum de deux cent cinquante euros visé au premier | « Het maximaal volume van tweehonderd vijftig euro, zoals vermeld in |
alinéa peut être augmenté jusqu'à cinq cents euros pour le travailleur | het eerste lid, kan verhoogd worden tot vijfhonderd euro per |
de courte ou de moyenne scolarisation qui entame des études | kalenderjaar voor de kort- of middengeschoolde werknemer die hogere |
supérieures. » | studies aanvat. » |
Art. 3.L'article 6 du même arrêté est complété par ce qui suit : |
Art. 3.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervolledigd als volgt : |
« En cas de dispense, la cotisation de la Communauté flamande est | « De bijdrage van de Vlaamse Gemeenschap wordt in geval van |
augmentée jusqu'à 100 %. En cas de réduction, elle est augmentée d'un | vrijstelling verhoogd tot 100 %. Zij wordt in geval van vermindering |
montant égal à la réduction de la cotisation. » | verhoogd met een bedrag gelijk aan de vermindering van de bijdrage. » |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2004. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2004. |
Art. 5.Le Ministre flamand qui a la reconversion et le recyclage |
Art. 5.De Vlaamse minister bevoegd voor de beroepsomscholing en |
professionnels dans ses attributions est chargé de l'exécution du | -bijscholing is belast met de uitvoering van dit besluit. |
présent arrêté. | |
Bruxelles, le 27 août 2004. | Brussel, 27 augustus 2004. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Enseignement et de la Formation, | De Vlaamse minister van Werk, Onderwijs en Vorming, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |