← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'article 69 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014 relatif à la jurisprudence pour certains collèges de droit administratif flamands "
Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'article 69 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014 relatif à la jurisprudence pour certains collèges de droit administratif flamands | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van artikel 69 van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014 houdende de rechtspleging voor sommige Vlaamse bestuursrechtscolleges |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
26 SEPTEMBRE 2014. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant | 26 SEPTEMBER 2014. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
l'article 69 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014 | artikel 69 van het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014 |
relatif à la jurisprudence pour certains collèges de droit administratif flamands | houdende de rechtspleging voor sommige Vlaamse bestuursrechtscolleges |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 20 ; | instellingen, artikel 20; |
Vu le décret du 4 avril 2014 relatif à l'organisation et à la | Gelet op het decreet van 4 april 2014 betreffende de organisatie en de |
jurisprudence de certains collèges de droit administratif flamands, notamment l'article 40, § 1er, alinéa trois ; | rechtspleging van sommige Vlaamse bestuursrechtcolleges, artikel 40, § 1, derde lid; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014 relatif à la | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014 houdende |
jurisprudence pour certains collèges de droit administratif flamands ; | de rechtspleging voor sommige Vlaamse bestuursrechtscolleges; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 10 juillet 2014 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10 juli |
Vu l'avis n° 56.600/1/V du Conseil d'Etat, donné le 22 août 2014, en | 2014; Gelet op advies nr. 56.600/1/V van de Raad van State, gegeven op 22 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des lois sur | augustus 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que l'arrêt n° 98/2014 du 30 juin 2014 de la Cour | Overwegende dat bij arrest nr. 98/2014 van 30 juni 2014 van het |
constitutionnelle supprime les mots « quinze jours » dans l'article | |
4.8.19, alinéas premier, deux et trois du Code flamand de | Grondwettelijk Hof in artikel 4.8.19, eerste, tweede en derde lid, van |
l'Aménagement du Territoire, remplacé par l'article 5 du décret de la | de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening, vervangen bij artikel 5 van het |
Région flamande du 6 juillet 2012 modifiant diverses dispositions du | decreet van het Vlaamse Gewest van 6 juli 2012 houdende wijziging van |
Code flamand de l'Aménagement du Territoire, en ce qui concerne le | diverse bepalingen van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening, wat de |
Conseil pour les Contestations des Autorisations ; que cette | Raad voor Vergunningsbetwistingen betreft, de woorden "vijftien dagen" |
suppression ne s'applique pas au principe du délai d'échéance dans | vernietigd zijn; dat die vernietiging het principe van de |
lequel une requête en poursuite doit être introduite, mais que la Cour | vervaltermijn waarin een verzoek tot voortzetting ingediend moet |
a uniquement supprimé la durée trop courte de ce délai ; qu'un tel | worden overeind laat, maar het Hof alleen de te korte duur van die |
délai est souhaitable du point de vue de l'économie de la procédure ; | termijn vernietigt; dat een dergelijke termijn uit proceseconomische |
redenen gewenst is; | |
Considérant qu'une solution décrétale s'impose pour la reprise d'un | Overwegende dat het hernemen van een aangepaste termijn in de Vlaamse |
délai adapté dans le Code flamand de l'Aménagement du Territoire ; | Codex Ruimtelijke Ordening een decretale oplossing behoeft; |
Considérant que le décret du 4 avril 2014 relatif à l'organisation et | Overwegende dat het decreet van 4 april 2014 betreffende de |
à la jurisprudence de certains collèges de droit administratif | organisatie en de rechtspleging van sommige Vlaamse |
flamands prévoit une structure centrale regroupant des collèges de | bestuursrechtcolleges een overkoepelende structuur voorziet waarin |
droit administratif existants et futurs, entre autre le règlement de | bestaande en toekomstige Vlaamse bestuurlijke rechtscolleges worden |
procédure en ce qui concerne le Conseil pour les Contestations des | geïncorporeerd, waaronder ook de procedureregeling wat de Raad voor |
Autorisations ; | Vergunningsbetwistingen betreft; |
Considérant que le décret du 4 avril 2014 ne stipule pas de délai | Overwegende dat het decreet van 4 april 2014 geen bepaling bevat |
d'échéance pour l'introduction d'une requête en poursuite de la | waarin de vervaltermijn wordt vastgesteld voor het indienen van een |
jurisprudence après un jugement sur la requête en suspension, mais que | verzoek tot voortzetting van de rechtspleging nadat over de vordering |
tot schorsing uitspraak is gedaan, maar dat deze termijn wordt | |
ce délai est réglé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 mai 2014 | geregeld in het besluit van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014 |
relatif à la jurisprudence pour certains collèges de droit | houdende de rechtspleging voor sommige Vlaamse bestuursrechtscolleges; |
administratif flamands ; que cet arrêté doit dès lors être adapté à | dat dit besluit dan ook aangepast dient te worden aan arrest nr. |
l'arrêt n° 98/2014 du 30 juin 2014 de la Cour constitutionnelle ; | 98/2014 van 30 juni 2014 van het Grondwettelijk Hof; |
Sur la proposition de la Ministre flamande des Affaires intérieures, | Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, |
de l'Intégration civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de | Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding en van de |
la Lutte contre la Pauvreté et de la Ministre flamande de | |
l'Environnement, de la Nature et de l'Agriculture ; | Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 69 de l'arrêté du Gouvernement flamand du |
Artikel 1.In artikel 69 van het besluit van de Vlaamse Regering van |
16 mai 2014 relatif à la jurisprudence pour certains collèges de droit | 16 mei 2014 houdende de rechtspleging voor sommige Vlaamse |
administratif flamands, les mots « quinze jours » sont chaque fois | bestuursrechtscolleges worden de woorden "vijftien dagen" telkens |
remplacés par les mots « trente jours ». | vervangen door de woorden "dertig dagen". |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2015. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2015. |
Art. 3.Le Ministre flamand ayant la gouvernance publique dans ses |
Art. 3.De Vlaamse minister, bevoegd voor bestuurszaken, is belast met |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 26 septembre 2014. | Brussel, 26 september 2014. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande des Affaires intérieures, de l'Intégration | De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, |
civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, | Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, |
L. HOMANS | L. HOMANS |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de | De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |