Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 septembre 2006 relatif à l'agrément et au subventionnement d'organisations de locataires et l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juillet 2012 fixant les conditions d'agrément et de subvention des offices de location sociale et abrogeant l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 2006 octroyant des subventions VIA aux services de location subventionnés | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 29 september 2006 houdende de erkenning en subsidiëring van huurdersorganisaties en het besluit van de Vlaamse Regering van 20 juli 2012 houdende bepaling van de erkennings- en subsidievoorwaarden van sociale verhuurkantoren en tot opheffing van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 2006 houdende bepaling van de toekenning van VIA-subsidies aan de gesubsidieerde huurdiensten |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
26 OCTOBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté | 26 OKTOBER 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
du Gouvernement flamand du 29 septembre 2006 relatif à l'agrément et | het besluit van de Vlaamse Regering van 29 september 2006 houdende de |
au subventionnement d'organisations de locataires et l'arrêté du | erkenning en subsidiëring van huurdersorganisaties en het besluit van |
Gouvernement flamand du 20 juillet 2012 fixant les conditions | de Vlaamse Regering van 20 juli 2012 houdende bepaling van de |
d'agrément et de subvention des offices de location sociale et | erkennings- en subsidievoorwaarden van sociale verhuurkantoren en tot |
abrogeant l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 2006 | opheffing van het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 2006 |
octroyant des subventions VIA aux services de location subventionnés | houdende bepaling van de toekenning van VIA-subsidies aan de gesubsidieerde huurdiensten |
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, | DE VLAAMSE REGERING, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
l'article 20 ; | instellingen, artikel 20; |
Vu le décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement, | Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, |
l'article 5, § 4, l'article 56, remplacé par le décret du 28 avril | artikel 5, § 4, artikel 56, vervangen bij het decreet van 28 april |
2017, l'article 56bis et article 58, remplacé par le décret du 31 mai | 2017, artikel 56bis, en artikel 58, vervangen bij het decreet van 31 |
2013 ; | mei 2013; |
Vu le décret du 8 juillet 2011 réglant le budget, la comptabilité, | Gelet op het decreet van 8 juli 2011 houdende regeling van de |
l'attribution de subventions et le contrôle de leur utilisation, et le | begroting, de boekhouding, de toekenning van subsidies en de controle |
contrôle par la Cour des Comptes, l'article 57 ; | op de aanwending ervan, en de controle door het Rekenhof, artikel 57; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 septembre 2006 relatif à | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 29 september 2006 |
l'agrément et au subventionnement d'organisations de locataires ; | houdende de erkenning en subsidiëring van huurdersorganisaties; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 2006 octroyant des | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 2006 |
subventions VIA aux services de location subventionnés ; | houdende bepaling van de toekenning van VIA-subsidies aan de |
gesubsidieerde huurdiensten; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 juillet 2012 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 20 juli 2012 houdende |
conditions d'agrément et de subvention des offices de location sociale | bepaling van de erkennings- en subsidievoorwaarden van sociale |
; Vu l'accord du Ministre flamand ayant le budget dans ses attributions, | verhuurkantoren; Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
donné le 30 mai 2018 ; | begroting, gegeven op 30 mei 2018; |
Vu l'avis du « Vlaamse Woonraad » (Conseil flamand du Logement), donné | Gelet op het advies van de Vlaamse Woonraad, gegeven op 6 juli 2018; |
le 6 juillet 2018 ; | |
Vu l'avis 63.957/1/V, du Conseil d'Etat, donné le 29 août 2018, en | Gelet op advies 63.957/1/V van de Raad van State, gegeven op 29 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | augustus 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Administration | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
intérieure, de l'Intégration civique, du Logement, de l'Egalité des | Op voorstel van de Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, |
Chances et de la Lutte contre la Pauvreté ; | Inburgering, Wonen, Gelijke Kansen en Armoedebestrijding; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du | HOOFDSTUK 1. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
29 septembre 2006 relatif à l'agrément et au subventionnement | 29 september 2006 houdende de erkenning en subsidiëring van |
d'organisations de locataires | huurdersorganisaties |
Article 1er.A l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 29 |
Artikel 1.In artikel 7 van het Besluit van de Vlaamse Regering van 29 |
septembre 2006 relatif à l'agrément et au subventionnement | september 2006 houdende de erkenning en subsidiëring van |
d'organisations de locataires, modifié par l'arrêté du Gouvernement | huurderorganisaties, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering |
flamand du 18 décembre 2015, sont apportées les modifications | van 18 december 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
suivantes : 1° l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : | 1° het tweede lid wordt vervangen door wat volgt: |
« L'enveloppe subventionnelle de base pour les organisations de | "De basissubsidie-enveloppe voor de huurdersorganisaties van de |
locataires des provinces du Limbourg et du Brabant flamand s'élève à | provincies Limburg en Vlaams-Brabant bedraagt 214.957,14 euro per |
214.957,14 euros par année civile et pour l'organisation de locataires | kalenderjaar en voor de huurdersorganisatie van de provincie |
de la province de la Flandre occidentale à 280.026,65 euros par année | West-Vlaanderen 280.026,65 euro per kalenderjaar. Voor de |
civile. Pour les organisations de locataires des provinces de la | huurdersorganisaties van de provincies Oost-Vlaanderen en Antwerpen |
Flandre orientale et d'Anvers, la subvention s'élève à 265.119,88 | bedraagt de subsidie 265.119,88 euro per kalenderjaar."; |
euros par année civile. » ; 2° l'alinéa 3 est abrogé. | 2° het derde lid wordt opgeheven. |
Art. 2.L'article 8, alinéa 1er, du même arrêté est remplacé par ce |
Art. 2.Artikel 8, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt vervangen |
qui suit : | door wat volgt: |
« Dans les limites des crédits disponibles à cet effet au budget de la | "Binnen de perken van de daarvoor op de begroting van de Vlaamse |
Communauté flamande, une enveloppe subventionnelle complémentaire à | Gemeenschap beschikbare kredieten kan, met ingang van 1 januari 2010, |
concurrence de 130.084,55 euros par année civile peut être accordée à | aan een erkende huurdersorganisatie een aanvullende subsidie-enveloppe |
partir du 1er janvier 2010 à une organisation de locataires agréée en | ten bedrage van 130.084,55 euro per kalenderjaar worden toegekend voor |
vue du fonctionnement d'un nouveau centre d'assistance régional tel | de werking van een nieuw regionaal steunpunt als vermeld in artikel |
que mentionné à l'article 6. » | 6." |
Art. 3.L'article 12 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 3.Artikel 12 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
« Art. 12.Les montants visés aux articles 7 et 8 du présent arrêté |
volgt: " Art. 12.De bedragen vermeld in artikel 7 en 8 van dit besluit worden |
sont indexés annuellement. La part salariale est indexée conformément | jaarlijks geïndexeerd. Het loonaandeel wordt geïndexeerd |
à la loi du 1er mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice | overeenkomstig de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van een |
des prix à la consommation du Royaume de certaines dépenses dans le | stelsel waarbij sommige uitgaven in de overheidssector aan het |
indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld, | |
secteur public, telle que modifiée par l'arrêté royal n° 178 du 30 | zoals gewijzigd door het koninklijk besluit nr. 178 van 30 december |
décembre 1982 et sans préjudice de l'article 2 de l'arrêté royal du 24 | 1982 en onverminderd artikel 2 van het koninklijk besluit van 24 |
décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 janvier 1989 de | december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot |
sauvegarde de la compétitivité du pays. Elle est liée à l'indice pivot | vrijwaring van 's lands concurrentievermogen. Het is gekoppeld aan de |
applicable au 1er septembre 2018. La part non salariale est indexée en | spilindex die van toepassing is op 1 september 2018. Het |
fonction du paramètre d'indexation des crédits de fonctionnement | niet-loonaandeel wordt geïndexeerd volgens de indexatieparameter voor |
figurant dans les instructions budgétaires. ». | werkingskredieten die in de begrotingsinstructies is opgenomen.". |
CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté du Gouvernement flamand du 20 | HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het besluit van de Vlaamse Regering van |
juillet 2012 fixant les conditions d'agrément et de subvention des | 20 juli 2012 houdende bepaling van de erkennings- en |
offices de location sociale | subsidievoorwaarden van sociale verhuurkantoren |
Art. 4.A l'article 1er du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 4.In artikel 1 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij besluit van |
Gouvernement flamand des 12 juillet 2013 et 24 février 2017, sont | de Vlaamse Regering van 12 juli 2013 en bij besluit van de Vlaamse |
apportées les modifications suivantes : | Regering van 24 februari 2017, worden de volgende wijzigingen |
1° dans le point 3°, les mots « pendant au maximum deux mois » sont supprimés ; | aangebracht: 1° in punt 3° worden de woorden "van maximaal twee maanden" opgeheven; |
2° le point 11° est supprimé. | 2° punt 11° wordt opgeheven. |
Art. 5.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
Art. 5.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de |
flamand des 12 juillet 2013, 16 mai 2014, 18 décembre 2015, 2 décembre | Vlaamse Regering van 12 juli 2013, 16 mei 2014, 18 december 2015, 2 |
2016, 24 février 2017 et 25 mai 2018, le chapitre 2, composé de | december 2016, 24 februari 2017 en 25 mei 2018, wordt hoofdstuk 2, dat |
l'article 2, est abrogé. | bestaat uit artikel 2, opgeheven. |
Art. 6.L'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 6.Artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij besluit van de |
Gouvernement flamand du 12 juillet 2013, est remplacé par ce qui suit | Vlaamse Regering van 12 juli 2013, wordt vervangen door wat volgt: |
: « Art. 3.Seules les habitations qui répondent aux critères de |
" Art. 3.Alleen woningen die voldoen aan de criteria van conformiteit |
conformité fixés par le Gouvernement flamand en application de | |
l'article 5, § 4, du Code flamand du Logement, sont éligibles pour | die de Vlaamse Regering vaststelt in toepassing van artikel 5, § 4, |
être données en location par une agence immobilière sociale. | van de Vlaamse Wooncode, komen in aanmerking om verhuurd te worden |
(l'ancienne dénomination étant office de location sociale) Pour | door een sociaal verhuurkantoor. Voor de beoordeling van die vereisten |
l'évaluation de ces exigences et normes, le Ministre peut imposer des | en normen kan de minister strengere bezettingsnormen opleggen dan de |
normes d'occupation plus strictes que celles incluses dans le rapport | normen die opgenomen zijn in het technisch verslag, vermeld in artikel |
technique visé à l'article 2 de l'Arrêté sur la qualité résidentielle. | 2 van het Woonkwaliteitsbesluit. |
Avant de conclure un contrat principal de location en vue de la | |
sous-location d'une habitation, l'agence immobilière sociale peut | Het sociaal verhuurkantoor kan, voor het een hoofdhuurovereenkomst |
introduire une demande d'enquête de conformité auprès de l'agence | sluit met het oog op de onderverhuring van een woning, een |
Wonen-Vlaanderen ou, si la commune où l'habitation est située a conclu | conformiteitsonderzoek vragen aan het agentschap of, als de gemeente |
un cadre d'accords avec le Ministre et l'agence immobilière sociale, | waar de woning ligt daarvoor een afsprakenkader met de minister en het |
auprès de la commune. | sociaal verhuurkantoor overeengekomen is, aan de gemeente. |
L'agence immobilière sociale qui veut prendre en location une | Het sociaal verhuurkantoor dat een woning in huur wil nemen en een |
habitation et conclut un contrat principal de location tel que visé à | |
l'article 8 de la loi sur les loyers, peut introduire une demande | hoofdhuurovereenkomst sluit, als vermeld in artikel 8 van de |
d'enquête de conformité auprès de l'agence Wonen-Vlaanderen ou, si la | Woninghuurwet, kan een conformiteitsonderzoek aanvragen bij het |
commune où l'habitation est située a conclu un cadre d'accords avec le | agentschap of, als de gemeente waar de woning ligt daarvoor een |
Ministre et l'agence immobilière sociale, auprès de la commune dès que | afsprakenkader met de minister en het sociaal verhuurkantoor |
les travaux de rénovation sont réalisés. | overeengekomen is, aan de gemeente zodra de renovatiewerken zijn |
L'enquête de conformité visée aux alinéas 2 et 3 est exécutée dans les | voltooid. Het conformiteitsonderzoek, vermeld in het tweede en derde lid, wordt |
quinze jours ouvrables à compter de la date de la demande. La | uitgevoerd binnen vijftien werkdagen na de datum van de aanvraag. De |
conformité est évaluée sur la base des exigences et des normes visées | conformiteit wordt beoordeeld op basis van de vereisten en de normen, |
à l'article 2 §§ 1er, 2 et 3, alinéa 1er, de l'Arrêté sur la qualité | vermeld in artikel 2, § 1, § 2 en § 3, eerste lid van het |
résidentielle. Un jour ouvrable est tout jour civil sauf un samedi, un | Woonkwaliteitsbesluit. Een werkdag is elke kalenderdag, behalve een |
dimanche ou un jour férié. | zaterdag, een zondag of een wettelijke feestdag.". |
Art. 7.L'article 4 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 7.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
« Art. 4.Sans préjudice de l'application des conditions visées à |
volgt: " Art. 4.Met behoud van de toepassing van de voorwaarden vermeld in |
l'article 56, §§ 3 et 4 du Code flamand du Logement, le demandeur doit | artikel 56, § 3 en § 4, van de Vlaamse Wooncode, moet de aanvrager om |
répondre aux conditions suivantes, pour pouvoir être agréée comme | als sociaal verhuurkantoor erkend te kunnen worden en te blijven ter |
agence immobilière sociale et le rester en exécution de l'article 56, | uitvoering van artikel 56, § 5 van de Vlaamse Wooncode, aan de |
§ 5, du Code flamand du Logement : | volgende aanvullende voorwaarden voldoen: |
1° l'agence immobilière sociale est suffisamment active dans sa zone d'action. Le Ministre peut imposer aux agences immobilières sociales un rythme de croissance pour une période déterminée lorsque le nombre d'habitations locatives dans une commune n'augmente pas pendant deux ans. Si une agence immobilière sociale ne réalise pas le rythme de croissance imposé, le Ministre peut, après avoir entendu l'agence immobilière sociale et après en avoir informé le Gouvernement flamand, décider que l'agence immobilière sociale ne peut plus convenir d'un nouvel engagement pour de nouvelles locations dans la commune concernée et ajouter la commune à la zone d'activité d'une autre agence immobilière sociale. | 1° het sociaal verhuurkantoor is voldoende actief in zijn werkingsgebied. Aan sociale verhuurkantoren waarvan het aantal ingehuurde woningen binnen een gemeente gedurende twee jaar niet toeneemt, kan de minister een termijngebonden groeipad opleggen. Als het sociaal verhuurkantoor het opgelegde groeipad niet realiseert, kan de minister, na het sociaal verhuurkantoor te hebben gehoord en na mededeling aan de Vlaamse Regering, beslissen dat het sociaal verhuurkantoor geen nieuwe inhuurnemingen in de betreffende gemeente meer kan overeenkomen en de gemeente toevoegen aan het werkingsgebied van een ander sociaal verhuurkantoor; |
2° toute agence immobilière sociale se porte garant du bon | 2° elk sociaal verhuurkantoor zorgt voor een behoorlijk werkend |
fonctionnement du système de contrôle interne où les processus critiques sont décrits formellement dans des procédures fixées par le conseil d'administration. Ces procédures définissent les tâches, responsabilités et compétences, et indiquent comment, par qui et lors de quelle partie du processus les contrôles sont effectués. Il s'agit de processus se rapportant : a) aux procédures financières pour les activités relatives à la gestion de trésorerie et de liquidités, à la gestion des stocks et du matériel, aux factures entrantes, aux paiements et à l'administration des salaires, aux commandes et aux marchés publics ; b) à la gestion du personnel, notamment à la désignation du responsable pour le cadre du personnel, aux processus de recrutement et de licenciement de personnel et au paiement de salaires et d'avantages sociaux ; c) à la gestion, à la sécurisation de données et d'actifs et à la | systeem van interne controle waarbij de kritieke processen formeel worden beschreven in door de raad van bestuur vastgestelde procedures die taken, verantwoordelijkheden en bevoegdheden vastleggen en aangeven hoe, door wie en tijdens welk onderdeel van het proces controles worden uitgevoerd. Het gaat om de processen in verband met: a) de financiële procedures voor activiteiten inzake kas- en liquiditeitenbeheer, voorraad- en materialenbeheer, inkomende facturen, betalingen en loonadministratie, bestellingen en overheidsopdrachten; b) het personeelsbeheer, namelijk de aanwijzing van de verantwoordelijke voor het personeelskader, de processen om personeel aan te werven en te ontslaan en om lonen en sociale voordelen uit te betalen; c) het beheer, de beveiliging van gegevens en activa en het voorkomen |
prévention de fraude ; | van fraude; |
d) aux contrôles du déroulement correct des attributions et au traitement de plaintes ; 3° toute agence immobilière sociale a un règlement des débiteurs approuvé par son conseil d'administration. Ce règlement comprend au moins les éléments suivants : a) la procédure utilisée par une agence immobilière pour le recouvrement et paiement des créances sur les locataires ; b) les règles et conditions à appliquer lorsqu'une créance sur un locataire est déclarée douteuse, les règles de comptabilisation des dépréciations et la radiation définitive pour irrécouvrabilité ; | d) de controles op het correcte verloop van de toewijzingen en de behandeling van klachten; 3° elk sociaal verhuurkantoor heeft een door zijn raad van bestuur goedgekeurd debiteurenreglement waarin minimaal het volgende is opgenomen: a) de procedure die het sociaal verhuurkantoor hanteert op het vlak van de inning en betaling van vorderingen op huurders; b) de regels en de voorwaarden die gehanteerd worden bij het dubieus verklaren van een vordering op een huurder, de regels voor het boeken van waardeverminderingen en de definitieve afboeking wegens oninbaarheid; |
4° toute agence immobilière sociale s'engage à participer à la | 4° Elk sociaal verhuurkantoor verbindt zich tot deelname aan het |
concertation organisée par la structure de soutien. | overleg dat de ondersteuningsstructuur organiseert. |
Le Ministre peut fixer des règles supplémentaires concernant la | De minister kan bijkomende regels bepalen omtrent het debiteurenbeheer |
gestion des débiteurs et les règles d'évaluation minimales lors de la | en de minimale waarderingsregels bij het boeken van |
comptabilisation des dépréciations visées à l'alinéa 1er, 3°. | waardeverminderingen, vermeld in het eerste lid, 3°. |
L'alinéa 1er, point 1° entre en vigueur à une date à fixer par le | Eerste lid, punt 1° treedt in werking op een door de Vlaamse Regering |
Gouvernement flamand. » | vast te stellen datum." |
Art. 8.A l'article 5, alinéa 1er, du même arrêté, les modifications |
Art. 8.In artikel 5, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° au point 1°, le membre de phrase « à l'article 4 » est remplacé par | 1° in punt 1° wordt de zinsnede "artikel 4", vervangen door de |
le membre de phrase « à l'article 4 du présent arrêté, et à l'article | zinsnede "artikel 4 van dit besluit, en artikel 56, § 3 en § 4 van de |
56, §§ 3 et 4 du Code flamand du Logement » ; | Vlaamse Wooncode"; |
2° au point 2° il est ajouté un point k), rédigé comme suit : | 2° aan punt 2° wordt een punt k) toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« k) le règlement des débiteurs. ». | "k) het debiteurenreglement.". |
Art. 9.L'article 7 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 9.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
« Art. 7.Toute agence immobilière sociale rédige un rapport annuel |
volgt: " Art. 7.Elk sociaal verhuurkantoor maakt een jaarverslag op conform |
conformément au modèle mis à sa disposition par l'agence | het model dat het agentschap ter beschikking stelt. |
Wonen-Vlaanderen. | |
Toute agence immobilière sociale bénéficiant d'une subvention telle | Elk sociaal verhuurkantoor dat een subsidie ontvangt als vermeld in |
que visée au présent arrêté établit un plan financier pour les cinq | dit besluit, maakt een financiële planning op voor de komende vijf |
années suivantes conformément au modèle mis à disposition par la | jaar conform het model dat de ondersteuningsstructuur ter beschikking |
structure de soutien. | stelt. |
Le rapport annuel et le plan financier sont introduits annuellement au | Het jaarverslag en de financiële planning worden jaarlijks uiterlijk |
plus tard le 15 mars auprès de l'agence Wonen-Vlaanderen et auprès de | op 15 maart bij het agentschap en bij de ondersteuningsstructuur |
la structure de soutien, et pour la première fois au plus tard le 15 | ingediend, voor de eerste keer uiterlijk op 15 maart van het jaar dat |
mars de l'année qui suit l'année pendant laquelle l'agence immobilière | volgt op het jaar waarin het sociaal verhuurkantoor is erkend.". |
sociale a été agréée. ». Art. 10.A l'article 8 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 10.In artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij besluit van |
Gouvernement flamand du 2 décembre 2016, sont apportées les | de Vlaamse Regering van 2 december 2016, worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht: |
1° l'alinéa 1er est complété par un point 5° et un point 6°, rédigés | 1° aan het eerste lid worden een punt 5° en een punt 6° toegevoegd, |
comme suit : | die luiden als volgt: |
« 5° une subvention de croissance ; | "5° een groeisubsidie; |
6° la subvention visée à l'article 56bis, § 2, 4°, du Code flamand du | 6° de subsidie, vermeld in artikel 56bis, § 2, 4°, van de Vlaamse |
Logement. » ; | Wooncode."; |
2° entre l'alinéa 1er et l'alinéa 2, il est inséré un alinéa ainsi | 2° tussen het eerste en tweede lid wordt een lid ingevoegd, dat luidt |
rédigé : | als volgt: |
« En cas de déficit budgétaire imminent, les subventions visées à | "Bij een dreigend budgettekort kan een proratering van de subsidies, |
l'alinéa 1er peuvent être calculées au prorata. » | vermeld in het eerste lid, doorgevoerd worden.". |
Art. 11.A l'article 9 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 11.In artikel 9 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij besluit van |
Gouvernement flamand du 18 décembre 2015, sont apportées les | de Vlaamse Regering van 18 december 2015, worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht: |
1° le paragraphe 1er est remplacé par la disposition suivante : | |
§ 1er 1 La subvention de démarrage peut être accordée si l'agence | 1° paragraaf 1 wordt vervangen door wat volgt: |
immobilière sociale est agréée, a une forme juridique telle que visée | " § 1 De opstartsubsidie kan worden toegekend als het sociaal |
au § 2, 1° ou est établie au sein d'une commune ou d'un CPAS, et | verhuurkantoor erkend is, een rechtsvorm heeft zoals vermeld in § 2, |
démontre, sur la base d'une planification motivée, sa trajectoire de | 1° of opgericht is in de schoot van een gemeente of OCMW, en, op basis |
croissance aboutissant à la location de cinquante logements au moins | van een gemotiveerde planning, aantoont via welk groeitraject het op |
le 31 décembre de la quatrième année civile suivant celle dans | 31 december van het vierde kalenderjaar dat volgt op het jaar waarin |
laquelle la demande est soumise. La demande de subvention de démarrage | de aanvraag wordt ingediend, minstens vijftig woningen in huur heeft. |
est introduite auprès de l'agence Wonen-Vlaanderen et contient une | De aanvraag voor de opstartsubsidie wordt ingediend bij het agentschap |
planification motivée de la croissance du logement pour les quatre | en bevat een gemotiveerde planning van de woningaangroei voor de |
années à venir. Le Ministre ou son délégué décide de la demande de | komende vier jaar. De minister of zijn gemachtigde beslist over de |
subvention dans un délai de trois mois à compter de la réception de la | subsidieaanvraag binnen een termijn van drie maanden nadat het |
demande par l'agence Wonen-Vlaanderen. | agentschap een aanvraag heeft ontvangen. |
L'agence immobilière sociale soumet chaque année, et ce, au plus tard | |
le 15 novembre, un tableau synoptique des habitations gérées par elle | Het sociaal verhuurkantoor dient jaarlijks, uiterlijk op 15 november, |
au 1er novembre à l'agence Wonen-Vlaanderen afin de démontrer que ses | een overzichtstabel van de woningen die het in beheer heeft op 1 |
activités sont conformes à la trajectoire de croissance proposée. S'il | november, bij het agentschap in, om aan te tonen dat het voldoet aan |
s'avère que la trajectoire de croissance proposée n'est pas réalisée, | het vooropgestelde groeitraject. Indien blijkt dat het vooropgestelde |
l'agence immobilière sociale doit démontrer comment l'objectif final | groeitraject niet gerealiseerd is, moet worden aangetoond op welke |
envisagé sera atteint. | wijze de beoogde einddoelstelling zal worden gehaald. |
La subvention de démarrage est une subvention forfaitaire qui peut | De opstartsubsidie is een forfaitaire subsidie die kan worden |
être utilisée pour tous les frais liés à l'exécution des missions | aangewend voor alle kosten die verbonden zijn aan de uitvoering van de |
d'une agence immobilière sociale. Elle s'élève à 32.335 euros par an. | opdrachten van een sociaal verhuurkantoor. Ze bedraagt 32.335 euro per |
Une agence immobilière sociale peut être éligible à une subvention de | jaar. Een sociaal verhuurkantoor kan in aanmerking komen voor een |
démarrage pendant quatre ans au maximum. Dans l'année d'attribution, | opstartsubsidie gedurende maximaal vier jaar. In het jaar van |
la subvention de démarrage est versée dans le mois qui suit | toekenning wordt de opstartsubsidie uitbetaald binnen de maand die |
l'approbation de la demande. La subvention de démarrage est versée | volgt op de goedkeuring van de aanvraag. De opstartsubsidie wordt |
annuellement dans le mois de l'anniversaire du premier versement de la | jaarlijks uitbetaald in de maand van de verjaardag van de eerste |
subvention de démarrage. A compter de l'octroi de l'enveloppe | uitbetaling van de opstartsubsidie. Vanaf de toekenning van de |
subventionnelle de base visée au paragraphe 2, la dernière subvention | basissubsidie-enveloppe, vermeld in paragraaf 2, wordt de laatst |
de démarrage accordée est réduite proportionnellement au nombre de | toegekende opstartsubsidie verminderd in verhouding tot het aantal |
mois complets pour lesquels l'agence immobilière sociale est déjà | volledige maanden waarvoor het sociaal verhuurkantoor al een |
bénéficiaire d'une enveloppe subventionnelle de base. Cette réduction | basissubsidie-enveloppe wordt toegekend. Deze vermindering wordt |
est déduite de l'enveloppe subventionnelle de base. | ingehouden op de basissubsidie-enveloppe. |
Pour les agences immobilières sociales qui reçoivent pour la première | Voor sociale verhuurkantoren die een opstartsubsidie of voor de eerste |
fois une enveloppe subventionnelle de base, l'article 13 § 2, alinéas | keer een basissubsidie-enveloppe toegekend krijgen, is artikel 13, § |
2 et 3 n'est pas applicable. » ; | 2, tweede en derde lid niet van toepassing."; |
2° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, le membre de phrase « L'enveloppe | 2° in paragraaf 2, eerste lid, wordt de zinsnede "De |
subventionnelle de base et l'enveloppe subventionnelle complémentaire | basissubsidie-enveloppe en de aanvullende subsidie-enveloppe" |
» est remplacé par le membre de phrase « L'enveloppe subventionnelle | vervangen door de zinsnede "De basissubsidie-enveloppe, de aanvullende |
de base, l'enveloppe subventionnelle complémentaire et la subvention | subsidie-enveloppe en de groeisubsidie"; |
de croissance » ; 3° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, le point 1° est remplacé par ce | 3° in paragraaf 2, eerste lid, wordt punt 1° vervangen door wat volgt: |
qui suit : « 1° l'agence immobilière sociale ait la forme juridique d'une | "1° het sociaal verhuurkantoor heeft de rechtsvorm van een vereniging |
association au sens du titre VIII, chapitre I du décret du 19 décembre | als vermeld in titel VIII, hoofdstuk I van het decreet van 19 december |
2008 relatif à l'organisation des centres publics d'action sociale ou | 2008 betreffende de organisatie van de openbare centra voor |
d'une association d'action sociale au sens de la partie 3, titre 4, | maatschappelijk welzijn of van een welzijnsvereniging als vermeld in |
chapitre 2 du décret du 22 décembre 2017 sur l'administration locale, | deel 3, titel 4, hoofdstuk 2 van het decreet van 22 december 2017 over |
ou d'une association sans but lucratif conformément à la loi du 27 | het lokaal bestuur, of van een vereniging zonder winstoogmerk |
juin 1921 sur les associations sans but lucratif, aux associations | overeenkomstig de wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen |
internationales sans but lucratif et aux fondations » ; | zonder winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder |
winstoogmerk en de stichtingen"; | |
4° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, les mots « plus qu'une » sont | 4° in paragraaf 2, eerste lid, 3° worden de woorden "meer dan" |
remplacés par les mots « au moins une » ; | vervangen door het woord "minstens"; |
5° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, 4°, le membre de phrase « article | 5° in paragraaf 2, eerste lid, 4° wordt de zinsnede "artikel 2" |
2 » est remplacé par le membre de phrase « article 56, § 2, alinéa 3 du Code flamand du Logement » ; 6° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, le point 5° est remplacé par ce qui suit : « 5° l'agence immobilière sociale démontre que ses statuts prévoient que les sociétés locales de logement, les communes et les CPAS ainsi que les autres acteurs locaux du logement et de l'action sociale de la zone d'activité de l'agence immobilière sociale concernée peuvent participer avec voix délibérative à la gestion de l'agence immobilière sociale et prouve qu'il a proposé à ces autorités de prendre part aux délibérations avec voix délibérative. » ; | vervangen door de zinsnede "artikel 56, § 2, derde lid, van de Vlaamse Wooncode"; 6° in paragraaf 2, eerste lid, wordt punt 5° vervangen door wat volgt: "5° het sociaal verhuurkantoor toont aan dat in zijn statuten is opgenomen dat lokale huisvestingsmaatschappijen, gemeenten en OCMW's en andere lokale huisvestings- en welzijnsactoren uit het werkingsgebied van het betreffende sociaal verhuurkantoor, stemgerechtigd kunnen deelnemen in het beheer van het sociaal verhuurkantoor en bewijst dat het die instanties heeft aangeboden om als stemgerechtigde deel te nemen."; |
7° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, le point 6° est abrogé ; | 7° in paragraaf 2, eerste lid, wordt punt 6° opgeheven; |
8° le paragraphe 2, alinéa 1er, est complété par un point 10°, rédigé | 8° aan paragraaf 2, eerste lid, wordt een punt 10° toegevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt: |
« 10° l'agence immobilière sociale qui a la structure juridique d'une | "10° het sociaal verhuurkantoor dat de juridische structuur van een |
association sans but lucratif désigne un réviseur d'entreprises. Le | vzw heeft, stelt een bedrijfsrevisor aan. De bedrijfsrevisor kan door |
réviseur d'entreprises peut être recruté par l'agence immobilière | het sociaal verhuurkantoor worden aangetrokken uit een pool van |
sociale à partir d'un pool de réviseurs d'entreprises constitué à | bedrijfsrevisoren die wordt samengesteld op initiatief van de |
l'initiative de la structure de soutien. | ondersteuningsstructuur."; |
9° le paragraphe 2, alinéa 1er, est complété par un point 11°, rédigé | 9° aan paragraaf 2, eerste lid, wordt een punt 11° toegevoegd, dat |
comme suit : | luidt als volgt: |
« 11° l'agence immobilière sociale établit un plan financier tel que | "11° het sociaal verhuurkantoor maakt een financiële planning op, |
visé à l'article 7 ». | zoals vermeld in artikel 7". |
10° dans le paragraphe 2, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit : | 10° in paragraaf 2 wordt het tweede lid vervangen door wat volgt: |
« Pour l'application de l'alinéa 1er, 7° il n'est pas tenu compte des | "Voor de toepassing van het eerste lid, 7° wordt geen rekening |
habitations sociales de location telles que visées à l'article 2, § 1er, | gehouden met de sociale huurwoningen vermeld in artikel 2, § 1, eerste |
alinéa 1er, 22°, a), c), e) et f) du Code flamand du Logement. » ; | lid, 22°, a), c), e) en f) van de Vlaamse Wooncode."; |
11° dans le paragraphe 3, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : | 11° in paragraaf 3 wordt het eerste lid vervangen door wat volgt: |
« Pour l'application du paragraphe 2, alinéa 1er, 7°, il est tenu | "Er wordt voor de toepassing van paragraaf 2, eerste lid 7°, rekening |
compte des chambres visées à l'article 2, § 1er, alinéa 1er, 10° bis | gehouden met kamers vermeld in artikel 2, § 1, eerste lid, 10° bis van |
du Code flamand du Logement, que l'agence immobilière sociale loue sur | de Vlaamse Wooncode, die het sociaal verhuurkantoor op de private |
le marché locatif privé si elles sont louées dans le cadre d'un accord | huurwoningmarkt inhuurt als ze verhuurd worden in het kader van een |
de coopération conclu avec une instance d'action sociale agréée. ». | samenwerkingsovereenkomst die gesloten is met een erkende welzijnsinstantie.". |
Art. 12.Dans l'article 10, du même arrêté, le membre de phrase « 9° » |
Art. 12.In artikel 10 van hetzelfde besluit wordt de zinsnede "9° " |
est remplacé par le membre de phrase « 11° ». | vervangen door de zinsnede "11° ". |
Art. 13.A l'article 12 du même arrêté, les modifications suivantes |
Art. 13.In artikel 12 van hetzelfde besluit worden de volgende |
sont apportées : | wijzigingen aangebracht: |
1° dans l'alinéa 3, les mots « à la structure de soutien et au | 1° in het derde lid worden de woorden "aan de ondersteuningsstructuur |
contrôleur » sont remplacés par le membre de phrase « à la structure | en aan de toezichthouder" vervangen door de zinsnede "aan de |
de soutien, au contrôleur et à la vzw Huurpunt ou à son ayant cause. » ; 2° il est ajouté un alinéa 5, libellé comme suit : « La subvention de croissance est accordée annuellement par le Ministre ou son délégué à une agence immobilière sociale qui démontre qu'elle gère un plus grand nombre d'habitations subventionnées au cours de l'année d'activité précédente. La subvention de croissance est accordée sur la base de la comparaison du nombre d'habitations mentionnées dans les deux tableaux synoptiques les plus récents mentionnés à l'article 11, alinéa 3. Les habitations subventionnées | ondersteuningsstructuur, de toezichthouder en de vzw Huurpunt of haar rechtsopvolger."; 2° er wordt een vijfde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: "De groeisubsidie wordt jaarlijks door de minister of zijn gemachtigde toegekend aan een sociaal verhuurkantoor dat aantoont dat het in het afgelopen werkingsjaar een groter aantal gesubsidieerde woningen in beheer heeft. De groeisubsidie wordt toegekend op basis van de vergelijking van het aantal woningen vermeld in de twee recentste overzichtstabellen, vermeld in artikel 11, derde lid. Gesubsidieerde woningen waarvan de huurovereenkomsten in de loop van het werkingsjaar |
dont les baux sont transférés d'une agence immobilière sociale à | tussen sociale verhuurkantoren worden overgedragen omwille van een |
l'autre au cours de l'année d'activité en raison d'un changement de | wijziging in het werkingsgebied, komen niet in aanmerking voor de |
zone d'activité ne sont pas éligibles au calcul de la subvention de | berekening van de groeisubsidie.". |
croissance. ». Art. 14.L'article 13 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 14.Artikel 13 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij besluiten van |
Gouvernement flamand des 16 mai 2014, 18 décembre 2015 et 2 décembre | de Vlaamse Regering van 16 mei 2014, 18 december 2015 en 2 december |
2016, est remplacé par ce qui suit : | 2016, wordt vervangen door wat volgt: |
« § 1er. « L'enveloppe subventionnelle de base est plafonnée à 117.171 | " § 1. De basissubsidie-enveloppe bedraagt maximaal 117.171 euro per |
euros par année civile pour une agence immobilière sociale ayant 50 | kalenderjaar voor een sociaal verhuurkantoor dat minstens 50 woningen |
habitations au minimum et 99 habitations au maximum en location. | en maximaal 99 woningen in huur heeft. De aanvullende |
L'enveloppe subventionnelle complémentaire s'élève par année civile à | subsidie-enveloppe bedraagt per kalenderjaar 1534,50 euro per woning |
1.534,50 euros par habitation pour la 51e jusqu'à la 99e habitation | voor de 51ste tot en met de 99ste woning. |
comprise. L'enveloppe subventionnelle de base est plafonnée à 209.736 euros par | De basissubsidie-enveloppe bedraagt maximaal 209.736 euro per |
année civile pour une agence immobilière sociale ayant au moins 100 | kalenderjaar voor een sociaal verhuurkantoor dat minstens 100 woningen |
habitations en location. L'enveloppe subventionnelle complémentaire | in huur heeft, en de aanvullende subsidie-enveloppe bedraagt per |
s'élève par année civile à 1.534,50 euros par habitation à partir de | kalenderjaar 1.534,50 euro per woning vanaf de 101ste woning tot de |
la 101e jusqu'à la 199e habitation. | 199ste woning. |
L'enveloppe subventionnelle de base est plafonnée à 372.424 euros par | De basissubsidie-enveloppe bedraagt maximaal 372.424 euro per |
année civile pour une agence immobilière sociale ayant au moins 200 | kalenderjaar voor een sociaal verhuurkantoor dat minstens 200 woningen |
habitations en location. L'enveloppe subventionnelle complémentaire | in huur heeft, en de aanvullende subsidie-enveloppe bedraagt per |
s'élève par année civile à 1.534,50 euros par habitation à partir de | kalenderjaar 1.534,50 euro per woning vanaf de 201ste woning tot de |
la 201e jusqu'à la 250e habitation. A partir de la 251e habitation, | 250ste woning. Vanaf de 251ste woning bedraagt de aanvullende subsidie |
l'enveloppe subventionnelle complémentaire s'élève à 1.584 euros par année civile. | per kalenderjaar 1.584 euro. |
La subvention de croissance s'élève à 1.534,50 euros par habitation. | De groeisubsidie bedraagt 1.534,50 euro per woning. |
Les enveloppes subventionnelles visées aux alinéas 1er, 2, 3 et 4 sont | De in het eerste, tweede, derde en vierde lid vermelde |
majorées d'une subvention destinée au coût intégral de l'indemnité de | subsidie-enveloppes worden verhoogd met een subsidie bestemd voor de |
gestion, comprenant et plafonnée aux montants tels que visés à | volledige kost van de beheersvergoeding, bestaande uit en |
l'article 5, paragraphe 4 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 | geplafonneerd op de bedragen zoals vermeld in artikel 5 paragraaf 4 |
janvier 2012 arrêtant des modalités pour les contributions des acteurs | van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 januari 2012 tot |
vaststelling van nadere regels voor de bijdragen van de sociale | |
du logement social au financement de la « Vlaamse Maatschappij voor | woonactoren in de financiering van de Vlaamse Maatschappij voor |
Sociaal Wonen », majorée de la T.V.A. due sur ce montant. | Sociaal Wonen, verhoogd met de hierop verschuldigde btw. |
§ 2. Une agence immobilière sociale agréée et subventionnée ayant | § 2. Een erkend en gesubsidieerd sociaal verhuurkantoor met minder dan |
moins de 100 habitations en location doit louer au moins 100 | 100 woningen in huur moet vanaf 1 november van het derde kalenderjaar |
habitations à compter du 1er novembre de la troisième année civile | nadat de periode van de eerste basissubsidie-enveloppe is ingegaan, |
suivant la prise d'effet de la période de la première enveloppe | minstens 100 woningen inhuren. Een erkend en gesubsidieerd sociaal |
subventionnelle de base. Une agence immobilière sociale agréée et | verhuurkantoor dat op 1 januari 2013 al minstens 50 woningen maar |
subventionnée qui, au 1er janvier 2013, avait déjà au moins 50 | minder dan 100 woningen in huur had, moet vanaf 1 november 2015 |
habitations mais moins de 100 habitations en location, doit louer au | minstens 100 woningen inhuren. |
moins 100 habitations à compter du 1er novembre 2015. | Een erkend en gesubsidieerd sociaal verhuurkantoor met minstens 100 |
Une agence immobilière sociale agréée et subventionnée ayant au moins | |
100 habitations mais moins de 150 habitations en location doit louer | woningen, maar minder dan 150 woningen in huur, moet vanaf 1 november |
au moins 150 habitations à compter du 1er novembre de la quatrième | |
année civile suivant la prise d'effet de la période de l'enveloppe | van het vierde kalenderjaar nadat de periode van de |
subventionnelle de base liée à 100 habitations. Une agence immobilière | basissubsidie-enveloppe die gekoppeld is aan 100 woningen, is |
ingegaan, minstens 150 woningen inhuren. Een erkend en gesubsidieerd | |
sociale agréée et subventionnée qui, au 1er janvier 2013, avait déjà | sociaal verhuurkantoor dat op 1 januari 2013 al minstens 100 woningen, |
au moins 100 habitations mais moins de 150 habitations en location | maar minder dan 150 woningen in huur had, moet vanaf 1 november 2016 |
doit louer au moins 150 habitations à compter du 1er novembre 2016. | minstens 150 woningen inhuren. |
Une agence immobilière sociale agréée et subventionnée avec une zone | Een erkend en gesubsidieerd sociaal verhuurkantoor met een |
d'activité dont fait partie une ville de plus de 150.000 habitants, et | werkingsgebied waar een stad met meer dan 150.000 inwoners deel van |
ayant au moins 150 habitations mais moins de 200 habitations en | uitmaakt, en met minstens 150 woningen, maar minder dan 200 woningen |
location doit louer au moins 200 habitations à compter du 1er novembre | |
de la troisième année civile suivant la prise d'effet de la période de | in huur, moet vanaf 1 november van het derde kalenderjaar nadat de |
l'enveloppe subventionnelle de base et de l'enveloppe subventionnelle | periode van de basissubsidie-enveloppe en de aanvullende |
complémentaire liée à 150 habitations. Une agence immobilière sociale | subsidie-enveloppe die gekoppeld is aan 150 woningen, is ingegaan, |
agréée et subventionnée avec une zone d'activité dont fait partie une | |
ville de plus de 150.000 habitants qui, au 1er janvier 2013, avait | |
déjà au moins 150 habitations mais moins de 200 habitations en | |
location, doit louer au moins 200 habitations à compter du 1er | minstens 200 woningen inhuren. Een erkend en gesubsidieerd sociaal |
novembre 2015. Une agence immobilière sociale agréée et subventionnée | verhuurkantoor, met een werkingsgebied waar een stad met meer dan |
avec une zone d'activité dont fait partie une ville de plus de 150.000 | 150.000 inwoners deel van uitmaakt, dat op 1 januari 2013 al minstens |
habitants et ayant au moins 200 habitations mais moins de 250 | 150 woningen, maar minder dan 200 woningen in huur had, moet vanaf 1 |
habitations en location doit louer au moins 250 habitations à compter | november 2015 minstens 200 woningen inhuren. Een erkend en |
du 1er novembre de la quatrième année civile suivant la prise d'effet | gesubsidieerd sociaal verhuurkantoor, met een werkingsgebied, waar een |
de la période de l'enveloppe subventionnelle de base et de l'enveloppe | stad met meer dan 150 000 inwoners deel van uitmaakt, en met minstens |
subventionnelle complémentaire liée à 200 habitations. Une agence | 200 woningen maar minder dan 250 woningen in huur, moet vanaf 1 |
immobilière sociale agréée et subventionnée avec une zone d'activité | november van het vierde kalenderjaar nadat de periode van de |
dont fait partie une ville de plus de 150.000 habitants qui, au 1er | basissubsidie-enveloppe en de aanvullende subsidie-enveloppe die |
janvier 2013, avait déjà au moins 200 habitations mais moins de 250 | gekoppeld is aan 200 woningen, is ingegaan, minstens 250 woningen |
habitations en location, doit louer au moins 250 habitations à compter | inhuren. Een erkend en gesubsidieerd sociaal verhuurkantoor, met een |
werkingsgebied waar een stad met meer dan 150.000 inwoners deel van | |
uitmaakt, dat op 1 januari 2013 al minstens 200 woningen, maar minder | |
dan 250 woningen in huur had, moet vanaf 1 november 2016 minstens 250 | |
du 1er novembre 2016. | woningen inhuren. |
Lorsque le nombre minimum d'habitations en location, telle que visé | Als het minimum aantal woningen in huur, vermeld in het eerste, tweede |
aux alinéas 1er, 2 et 3 n'est pas atteint, l'enveloppe subventionnelle | en derde lid, niet wordt behaald, wordt de basissubsidie-enveloppe |
de base pour l'année civile suivante est diminuée de 10 % jusqu'à ce | voor het daaropvolgende kalenderjaar verminderd met 10 % totdat het |
que l'agence immobilière sociale ait respectivement au moins 100, 150, 200 ou 250 habitations en location. | sociaal verhuurkantoor respectievelijk minstens 100, 150, 200 of 250 woningen in huur heeft. |
Le Ministre peut accorder une dérogation à la diminution de 10 % visée à l'alinéa 4. Le Ministre peut accorder la dérogation à condition que l'agence immobilière sociale démontre de façon suffisamment objective pourquoi la croissance du logement prévue n'a pas été réalisée. Dans ce contexte, l'agence immobilière sociale doit démontrer au moins deux des raisons ou des réalisations suivantes, qui peuvent être énoncées dans la décision de dérogation : 1° un taux de croissance moyen annuel du logement de 7,5 % a été réalisé ; 2° l'agence immobilière sociale gère déjà une part importante du marché locatif privé dans sa zone d'activité ; 3° l'offre locale de logements locatifs privés abordables est limitée ; 4° il y a une croissance brute substantielle, mais la croissance nette est limitée en raison de la sortie de gestion d'un nombre considérable d'habitations ; 5° la croissance est limitée par une situation de force majeure pleinement justifiée ; 6° la croissance est limitée par un changement fondamental de l'équipe du personnel, de l'administration ou de la zone d'activité ; 7° l'agence immobilière sociale a procédé à une restructuration professionnelle justifiée, comprenant une coopération effective avec | De minister kan een afwijking toestaan van de vermindering met 10 %, vermeld in het vierde lid. De minister kan de afwijking toestaan op voorwaarde dat het sociaal verhuurkantoor voldoende geobjectiveerd aantoont waarom de vooropgestelde woninggroei niet is gehaald. Daarbij worden minstens twee van de volgende redenen of realisaties door het sociaal verhuurkantoor aangetoond, die in de beslissing tot afwijking tot uiting kunnen worden gebracht: 1° er is een jaarlijkse gemiddelde woninggroei van 7,5% gerealiseerd; 2° het sociaal verhuurkantoor heeft al een belangrijk aandeel van de private huurmarkt in zijn werkingsgebied in beheer; 3° het lokale betaalbare private huurwoningaanbod is beperkt; 4° er is een substantiële bruto groei, maar de netto groei is beperkt omdat er een betekenisvol aantal woningen uit beheer is gegaan; 5° de groei is beperkt door een grondig gemotiveerde situatie van overmacht; 6° de groei is beperkt door een grondige wijziging van het personeelsteam, het bestuur of het werkingsgebied; 7° het sociaal verhuurkantoor heeft een verantwoorde professionele herstructurering doorgevoerd, waarbij het effectief samenwerkt met de |
les sociétés locales du logement, les services d'action sociale ou les | lokale huisvestingsmaatschappijen, welzijnsdiensten of lokale besturen |
administrations locales, pour l'exécution de ses tâches, afin de créer | bij de uitvoering van zijn taken, waardoor het een grondige basis |
une base solide qui lui permet de se concentrer plus largement sur la | heeft gevormd om zich breder te kunnen toeleggen op effectieve |
croissance effective du logement. | woninggroei. |
Les points 6° et 7° visés à l'alinéa 5 cessent de produire leurs | Punt 6° en 7°, vermeld in het vijfde lid, houden op uitwerking te |
effets le 1er janvier 2019. | hebben op 1 januari 2019. |
Pour la motivation visée à l'alinéa 5, l'agence immobilière sociale | Het sociaal verhuurkantoor kan voor de motivering, vermeld in het |
peut utiliser tous les éléments pertinents démontrant que la | vijfde lid, alle relevante elementen inbrengen die aantonen dat de |
croissance du logement attendue visée à l'arrêté n'était pas | verwachte woninggroei, vermeld in het besluit, niet haalbaar was, |
réalisable, pour autant qu'une partie de la croissance en question ait | vooropgesteld dat er effectief een deel van de woninggroei is |
été effectivement réalisée. | gerealiseerd. |
§ 3. Lorsque deux ou plusieurs agences immobilières sociales | § 3. Als twee of meer gesubsidieerde sociale verhuurkantoren overgaan |
subventionnées procèdent à la cession d'une universalité ou d'une | tot een overdracht van algemeenheid of van een bedrijfstak, als |
branche d'activité telle que visée à l'article 770 du Code des | vermeld in artikel 770 van het Wetboek van Vennootschappen, blijft de |
Sociétés, la dernière subvention connue des agences immobilières | |
sociales individuelles est conservée pendant une période de deux | laatst bekende subsidie van de afzonderlijke sociale verhuurkantoren |
années civiles, sans préjudice de l'application du paragraphe 1er, | voor een periode van twee kalenderjaren behouden met behoud van de |
alinéas 1, 2, 3 et 4. | toepassing van paragraaf 1, eerste, tweede, derde en vierde lid. |
§ 4. Sans préjudice de l'application de l'article 15, les subventions | § 4. Met behoud van de toepassing van artikel 15 worden de subsidies |
visées au paragraphe 1er, alinéas 1er, 2, 3 et 4 sont affectées aux | vermeld in paragraaf 1, eerste, tweede, derde en vierde lid, besteed |
frais de personnel, aux frais d'abandon frictionnel, aux dépréciations | aan de personeelskosten, de kosten die verbonden zijn aan |
dues au non recouvrement des créances locatives, aux frais de | frictieleegstand, de waardeverminderingen doordat huurvorderingen |
fonctionnement afférents aux missions de l'agence immobilière sociale, | oninbaar worden, en de werkingskosten die verbonden zijn aan de |
notamment aux amortissements sur d'autres actifs que les habitations | uitvoering van de opdrachten van het sociaal verhuurkantoor, met |
de location. Si les frais de fonctionnement démontrés sont supérieurs | inbegrip van de afschrijvingen op andere activa dan de huurwoningen. |
à 30 % de l'enveloppe de subvention totale, à l'exclusion de la | Als de aangetoonde werkingskosten hoger zijn dan 30 % van de totale |
subvention destinée à l'indemnité de gestion visée au paragraphe 1er, | subsidie-enveloppe, exclusief de subsidie voor de beheersvergoeding |
alinéa 5, seuls 30 % de celle-ci seront acceptés. | vermeld in paragraaf 1, vijfde lid, wordt maar 30 % ervan aanvaard. |
§ 5. Après approbation préalable de l'agence Wonen-Vlaanderen, les | § 5. Na de voorafgaande goedkeuring door het agentschap kunnen de |
frais suivants peuvent être considérés comme frais de personnel : | volgende kosten als personeelskosten worden beschouwd: |
1° les remboursements de frais pour des membres du personnel externes, | 1° kostenvergoedingen voor externe personeelsleden, waarvan het |
dont l'agence immobilière sociale démontre qu'ils sont nécessaires | sociaal verhuurkantoor aantoont dat ze noodzakelijk zijn om |
pour pourvoir structurellement au cadre du personnel ; | structureel te voorzien in de personeelsformatie; |
2° les frais pour la sous-traitance de la comptabilité à un comptable, | 2° kosten voor de uitbesteding van de boekhouding aan een boekhouder, |
agréé comme membre de l'Institut Professionnel des Comptables et | die erkend is door het Beroepsinstituut van Erkende Boekhouders en |
Fiscalistes agréés. | Fiscalisten. |
§ 6. Les montants visés au présent article et à l'article 9, § 1er, du | § 6. De bedragen, vermeld in dit artikel en in artikel 9, § 1 van dit |
présent arrêté sont indexés annuellement. La part salariale est | besluit worden jaarlijks geïndexeerd. Het loonaandeel wordt |
indexée conformément à la loi du 1er mars 1977 organisant un régime de | geïndexeerd overeenkomstig de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting |
van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de overheidssector aan het | |
liaison à l'indice des prix à la consommation du Royaume de certaines | indexcijfer van de consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld, |
dépenses dans le secteur public, telle que modifiée par l'arrêté royal | zoals gewijzigd door het koninklijk besluit nr. 178 van 30 december |
n° 178 du 30 décembre 1982 et sans préjudice de l'article 2 de | 1982 en onverminderd artikel 2 van het koninklijk besluit van 24 |
l'arrêté royal du 24 décembre 1993 portant exécution de la loi du 6 | december 1993 ter uitvoering van de wet van 6 januari 1989 tot |
janvier 1989 de sauvegarde de la compétitivité du pays. Elle est liée | vrijwaring van 's lands concurrentievermogen. Het is gekoppeld aan de |
à l'indice pivot applicable au 1er septembre 2018. La part non | spilindex die van toepassing is op 1 januari 2012. Het |
salariale est indexée en fonction du paramètre d'indexation des | niet-loonaandeel wordt geïndexeerd volgens de indexatieparameter voor |
crédits de fonctionnement figurant dans les instructions budgétaires. | de werkingskredieten die in de begrotingsinstructies is opgenomen.". |
». Art. 15.A l'article 14 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 15.In artikel 14 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij besluit |
Gouvernement flamand des 16 mai 2014 et 2 décembre 2016, sont | van de Vlaamse Regering van 16 mei 2014 en 2 december 2016, worden de |
apportées les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht: |
1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : | 1° het eerste lid wordt vervangen door wat volgt: |
« L'enveloppe subventionnelle de base, l'enveloppe subventionnelle | "De basissubsidie-enveloppe, de aanvullende subsidie-enveloppe en de |
complémentaire et la subvention à l'indemnité de gestion, visées à | subsidie voor de beheersvergoeding, vermeld in artikel 13, § 1, |
l'article 13, § 1er, alinéas 1, 2, 3 et 5 sont versées pour chaque | eerste, tweede, derde en vijfde lid, worden voor elk volledig |
année civile complète par le biais de trois avances : | kalenderjaar uitbetaald via drie voorschotten: |
1° la première avance s'élève à 40% du montant maximum autorisé, | 1° het eerste voorschot bedraagt 40 % van het toegestane |
majoré de la subvention à l'indemnité de gestion visée à l'article 13, | maximumbedrag, verhoogd met de subsidie voor de beheersvergoeding, |
§ 1er, alinéa 5 ; | vermeld in artikel 13, § 1, vijfde lid; |
2° la deuxième avance s'élève à 40 % du montant maximum autorisé ; | 2° het tweede voorschot bedraagt 40 % van het toegestane |
3° la troisième avance s'élève à 10% du montant maximum autorisé. » ; | maximumbedrag; 3° het derde voorschot bedraagt 10 % van het toegestane |
maximumbedrag."; | |
2° entre les alinéas 1er et 2, il est inséré un alinéa, rédigé comme | 2° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, dat |
suit : | luidt als volgt: |
« Les avances visées à l'alinéa 1er sont ordonnancées d'office au | "De voorschotten, vermeld in het eerste lid, worden ambtshalve |
début de chaque période de quatre mois. Le décompte annuel est établi | betaalbaar gesteld bij het begin van elke viermaandelijkse periode. De |
au plus tard le 31 mai de l'année civile suivante sur la base des | jaarlijkse afrekening wordt uiterlijk op 31 mei van het volgende |
pièces visées aux articles 7 et 16, § 3, alinéa 1er, 1° et 2°, en vue | kalenderjaar opgemaakt op basis van de stukken, vermeld in artikel 7 |
du paiement du solde. La subvention de croissance visée à l'article | en 16, § 3, eerste lid, 1° en 2°, met het oog op de uitbetaling van |
13, § 1er, alinéa 4, est accordée dans le mois de décembre qui suit la | het saldo. De groeisubsidie, vermeld in artikel 13, § 1, vierde lid, |
wordt toegekend in de maand december die volgt op de voorlegging van | |
présentation du tableau synoptique tel que visé à l'article 11, alinéa | de overzichtstabel, vermeld in artikel 11, derde lid, waarmee het |
3, par lequel l'agence immobilière sociale démontre que le nombre | sociaal verhuurkantoor aantoont dat het aantal beheerde woningen is |
d'habitations gérées a augmenté. » ; | toegenomen."; |
3° dans l'alinéa 3, le mot « dérogation » est remplacé par le mot « | 3° in het derde lid wordt het woord "afwijking" vervangen door het |
approbation » ; | woord "goedkeuring"; |
4° dans l'alinéa 3, les mots « alinéa 12 » sont remplacés par le | 4° in het derde lid worden de woorden "twaalfde lid" vervangen door de |
membre de phrase « § 5 » ; | zinsnede " § 5"; |
5° dans l'alinéa 3, les mots « alinéa 2 » sont remplacés par le membre | 5° in het derde lid worden de woorden "tweede lid" vervangen door de |
de phrase « § 3, alinéa 1er » ; | zinsnede " § 3, eerste lid"; |
6° l'alinéa 4 est abrogé. | 6° het vierde lid wordt opgeheven. |
Art. 16.L'article 15 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 16.Artikel 15 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij besluit van |
Gouvernement flamand du 2 décembre 2016, est remplacé par ce qui suit : « Le solde non affecté de la subvention visée à l'article 8, alinéa 3, est transféré annuellement et destiné à la constitution d'une réserve pour les coûts futurs liés à des dommages locatifs irrécouvrables ou à des créances locatives devenues définitivement irrécouvrables. La partie de la subvention de croissance qui ne peut pas être utilisée dans l'année d'attribution est transférée une seule fois et peut être affectée dans l'année d'activité suivante aux frais de personnel, aux frais d'abandon frictionnel, aux frais liés aux dépréciations dues au | de Vlaamse Regering van 2 december 2016, wordt vervangen door wat volgt: "Het niet aangewende saldo van de subsidie, vermeld in artikel 8, derde lid, wordt jaarlijks overgedragen en bestemd als reserve voor toekomstige kosten die verbonden zijn aan niet-recupereerbare huurschade of definitief oninbare huurvorderingen. Het gedeelte van de groeisubsidie, dat niet in het jaar van toekenning kan worden aangewend, wordt eenmalig overgedragen en kan in het volgende werkingsjaar aangewend worden voor personeelskosten, de kosten die verbonden zijn aan frictieleegstand, de kosten die verbonden zijn aan waardeverminderingen doordat huurvorderingen |
non recouvrement des créances locatives, aux frais de fonctionnement | oninbaar worden en de werkingskosten die verbonden zijn aan de |
afférents aux missions de l'agence immobilière sociale. ». | uitvoering van de opdrachten van het sociaal verhuurkantoor.". |
Art. 17.L'article 16 du même arrêté, modifié par l'arrêté du |
Art. 17.Artikel 16 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij besluit van |
Gouvernement flamand du 2 décembre 2016, est remplacé par ce qui suit | de Vlaamse Regering van 2 december 2016, wordt vervangen door wat |
: | volgt: |
« Art. 16 § 1er. Toute agence immobilière sociale qui a la structure | "Art. 16 § 1. Elk sociaal verhuurkantoor dat de juridische structuur |
juridique d'une association sans but lucratif et reçoit une subvention | van een vzw heeft en een subsidie als vermeld in dit besluit, |
telle que visée au présent arrêté, tient une comptabilité conformément | ontvangt, voert een boekhouding conform het koninklijk besluit van 19 |
à l'arrêté royal du 19 décembre 2003 relatif aux obligations | december 2003 betreffende de boekhoudkundige verplichtingen en de |
comptables et à la publicité des comptes annuels de certaines | openbaarmaking van de jaarrekening van bepaalde verenigingen zonder |
associations sans but lucratif, associations internationales sans but | winstoogmerk, internationale verenigingen zonder winstoogmerk en |
lucratif et fondations y compris les articles III.82, III.83, III.84, | stichtingen met inbegrip van artikel III.82, III.83, III.84, III.86, |
III.86, III.87, III.88, III.89, III.90, III.92 du Code de droit économique et de ses arrêtés d'exécution. Toute agence immobilière sociale qui a la structure juridique d'une une association CPAS, d'une association d'action sociale ou est établie au sein d'une commune ou d'un CPAS et reçoit une subvention telle que visée au présent arrêté, tient une comptabilité conformément à l'arrêté ministériel du 1er octobre 2010 fixant les modèles et les modalités des rapports politiques et leurs notes explicatives, et fixant les plans comptables des communes, provinces et centres publics d'aide sociale. Le Ministre établit les modalités et la structure : | III.87, III.88, III.89, III.90, III.92 van het Wetboek van economisch recht en de uitvoeringsbesluiten ervan. Elk sociaal verhuurkantoor dat de juridische structuur heeft van een OCMW-vereniging, welzijnsvereniging, of opgericht is in de schoot van een gemeente of OCMW, en een subsidie als vermeld in dit besluit, ontvangt, voert een boekhouding conform het ministerieel besluit van 1 oktober 2010 tot vaststelling van de modellen en de nadere voorschriften van de beleidsrapporten en de toelichting ervan, en van de rekeningstelsels van de gemeenten, de provincies en de openbare centra voor maatschappelijk welzijn. De minister bepaalt de nadere regels en stelt de verdere indeling vast van: |
1° du plan comptable minimum normalisé, visé aux articles 3 et 4 et à | 1° het minimale algemene rekeningstelsel, vermeld in artikel 3 en 4 en |
l'annexe de l'arrêté royal du 19 décembre 2003 relatif aux obligations | in de bijlage bij het koninklijk besluit van 19 december 2003 |
comptables et à la publicité des comptes annuels de certaines | betreffende de boekhoudkundige verplichtingen en de openbaarmaking van |
associations sans but lucratif, associations internationales sans but | de jaarrekeningen van bepaalde verenigingen zonder winstoogmerk, |
lucratif et fondations, que les agences immobilières sociales qui sont | internationale verenigingen zonder winstoogmerk en stichtingen, dat de |
établies comme association sans but lucratif utilisent pour tenir leur | sociale verhuurkantoren die als vereniging zonder winstoogmerk zijn |
comptabilité ; | opgericht, bij het voeren van hun boekhouding volgen; |
2° des comptes visés à l'article 15 de l'arrêté ministériel du 1er | 2° de rekeningen, vermeld in artikel 15 van het ministerieel besluit |
octobre 2010 fixant les modèles et les modalités des rapports | van 1 oktober 2010 tot vaststelling van de modellen en de nadere |
politiques et leurs notes explicatives, et fixant les plans comptables | voorschriften van de beleidsrapporten en de toelichting ervan, en van |
des communes, provinces et centres publics d'aide sociale et visés au | de rekeningstelsels van de gemeenten, de provincies en de openbare |
plan comptable minimum normalisé figurant dans l'annexe de l'arrêté | centra voor maatschappelijk welzijn en in het genormaliseerde stelsel |
ministériel précité, que les agences immobilières sociales qui sont | van de algemene rekeningen, opgenomen in de bijlage bij het voormelde |
établies comme association CPAS, association d'action sociale ou au | ministerieel besluit, dat de sociale verhuurkantoren die als |
sein d'une commune ou d'un CPAS, utilisent pour tenir leur comptabilité. | OCMW-vereniging, welzijnsvereniging, of in de schoot van een gemeente |
of OCMW zijn opgericht, bij het voeren van hun boekhouding volgen. | |
§ 2. L'agence immobilière sociale bénéficiaire d'une subvention telle | § 2. Het sociaal verhuurkantoor dat een subsidie als vermeld in dit |
que visée au présent arrêté fait rapport à la structure de soutien au | besluit, ontvangt, rapporteert uiterlijk op de dertigste kalenderdag |
plus tard le trentième jour civil de chaque trimestre sur : | van ieder kwartaal aan de ondersteuningsstructuur over: |
1° le solde des comptes à vue et des comptes de placement à la fin du | 1° het saldo van de zichtrekeningen en de beleggingsrekeningen op het |
trimestre précédent ; | einde van het vorige kwartaal; |
2° les soldes non réglés des emprunts contractés à la fin du trimestre | 2° de openstaande saldi van de aangegane leningen op het einde van het |
précédent ; | vorige kwartaal; |
3° l'état des échéances des créances de l'agence immobilière sociale à | 3° de vervaldagenbalans van de vorderingen van het sociaal |
la fin du trimestre précédent ; | verhuurkantoor op het einde van het vorige kwartaal; |
4° l'état des échéances des dettes de l'agence immobilière sociale à | 4° de vervaldagenbalans van de schulden van het sociaal verhuurkantoor |
la fin du trimestre précédent ; | op het einde van het vorige kwartaal; |
5° le rapportage sur les flux de liquidités du trimestre précédent ; | 5° de kasstroomrapportering over het voorbije kwartaal. |
Dans l'alinéa 1er, on entend par état des échéances : un rapport que | In het eerste lid wordt verstaan onder vervaldagenbalans: een rapport |
l'agence immobilière sociale génère mensuellement, dans lequel sont | dat het sociaal verhuurkantoor op maandelijkse basis genereert, waarin |
classées les créances et les dettes non réglées en fonction de la | de verdeling van de openstaande vorderingen en schulden op basis van |
durée restant à courir jusqu'à leur échéance. | de vervaldatum ervan worden geclassificeerd. |
Les rapports sont établis électroniquement selon le modèle fourni par | De rapporteringen verlopen elektronisch conform het model dat de |
la structure de soutien. | ondersteuningsstructuur ter beschikking stelt. |
Les points 3°, 4° et 5° de l'alinéa 1er entrent en vigueur le 1er | Punt 3°, 4° en 5° van het eerste lid treden in werking op 1 januari |
janvier 2020. | 2020. |
§ 3. L'agence immobilière sociale fournit annuellement au plus tard le | § 3. Het sociaal verhuurkantoor bezorgt jaarlijks uiterlijk op 15 |
15 mars, et pour la première fois au plus tard le 15 mars de l'année | maart en voor de eerste keer uiterlijk op 15 maart van het jaar dat |
suivant l'année pendant laquelle l'agence immobilière sociale a été | volgt op het jaar waarin het sociaal verhuurkantoor gesubsidieerd is, |
subventionnée, les pièces suivantes à l'agence Wonen-Vlaanderen : | de volgende stukken aan het agentschap: |
1° un décompte détaillé des coûts et revenus liés au fonctionnement de | 1° een gedetailleerde afrekening van de kosten en opbrengsten die |
l'agence immobilière sociale, complété par un compte des résultats et | verbonden zijn aan de werking van het sociaal verhuurkantoor, |
un bilan relatif à l'année d'activité écoulée, conformément au plan | aangevuld met de resultatenrekening en een balans over het voorbije |
comptable minimum normalisé mentionné au paragraphe 1er, alinéa 2, | werkingsjaar, conform het genormaliseerde rekeningstelsel, vermeld in |
ainsi qu'un budget pour l'année civile en cours, approuvé par l'organe | paragraaf 1, tweede lid, alsook een begroting voor het lopende |
administratif compétent. Si le fonctionnement de l'agence immobilière | kalenderjaar die het bevoegde bestuursorgaan goedgekeurd heeft. Als de |
sociale fait partie d'un mandat plus large, la personne morale tient | werking van het sociaal verhuurkantoor deel uitmaakt van een breder |
une comptabilité analytique complète afin que l'actif et le passif de | opdrachtenpakket, voert de rechtspersoon een volledige analytische |
l'agence immobilière sociale puissent être isolés dans le bilan et que | boekhouding, zodat de activa en passiva van het sociaal verhuurkantoor |
kunnen worden afgezonderd in de balans en de kosten en opbrengsten die | |
les coûts et revenus liés au fonctionnement de l'agence immobilière | verbonden zijn aan de werking van het sociaal verhuurkantoor, |
sociale puissent être présentés et prouvés séparément ; | afzonderlijk gerapporteerd en bewezen kunnen worden; |
2° un décompte détaillé des frais de personnel avec, entre autres, une | 2° een gedetailleerde afrekening van de personeelskosten met onder |
copie des états ONSS et des comptes individuels annuels portant sur la | meer een afschrift van de RSZ-staten en de individuele jaarrekeningen |
période subventionnée ; | over de gesubsidieerde periode; |
3° un aperçu détaillé, conformément à la comptabilité, des | 3° een gedetailleerd overzicht, in overeenstemming met de boekhouding, |
dépréciations et ses reprises sur les créances locatives, ainsi que | van de waardeverminderingen en terugnemingen daarvan op |
les moins-values et plus-values sur la réalisation de créances | huurvorderingen, alsook de minder- en meerwaarden op de realisatie van |
locatives. | huurvorderingen. |
L'agence immobilière sociale garantit un enregistrement uniforme et | Het sociaal verhuurkantoor staat in voor een uniforme registratie en |
une mise à disposition des données sur la base des instructions de | terbeschikkingstelling van gegevens, op basis van instructies van het |
l'agence Wonen-Vlaanderen et de la structure de soutien, en vue de la | agentschap en de ondersteuningsstructuur, met het oog op het |
gestion administrative et de la présentation externe des données | administratieve beheer en de externe rapportering van de relevante |
pertinentes. | gegevens. |
§ 4. Chaque décision sur la gestion de l'agence immobilière sociale | § 4. Elke beslissing over het beheer van het sociaal verhuurkantoor |
ayant un impact significatif sur les ressources financières ou | met een significante impact op de financiële middelen of op de |
l'emploi du personnel est motivée de manière circonstanciée et tient | personeelsinzet, wordt omstandig gemotiveerd rekening houdend met: |
compte : 1° de la mission sociale de l'agence immobilière sociale ; | 1° de maatschappelijke opdracht van het sociaal verhuurkantoor; |
2° de l'état financier et économique actuel et futur escompté. | 2° de huidige en te verwachten toekomstige financieel-economische toestand. |
§ 5. Une agence immobilière sociale qui contracte un emprunt auprès | § 5. Een sociaal verhuurkantoor dat een lening aangaat bij een andere |
d'une partie autre que la Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen | partij dan de Vlaamse Maatschappij voor Sociaal Wonen, meldt dat |
(Société flamande du Logement social) en avertit au préalable la | voorafgaandelijk aan de ondersteuningsstructuur en het agentschap.". |
structure de soutien et l'agence Wonen-Vlaanderen. ». | |
Art. 18.Dans le même arrêté modifié par les arrêtés du Gouvernement |
Art. 18.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de |
flamand des 12 juillet 2013, 16 mai 2014, 18 décembre 2015, 2 décembre | Vlaamse Regering van 12 juli 2013, 16 mei 2014, 18 december 2015, 2 |
2016, 24 février 2017 et 25 mai 2018, il est inséré un chapitre 5/1, | december 2016, 24 februari 2017 en 25 mei 2018, wordt een hoofdstuk |
comprenant l'article 16/1 ainsi rédigé : | 5/1, dat bestaat uit artikel 16/1, ingevoegd, dat luidt als volgt: |
« Chapitre 5/1. Subvention complémentaire pour frais liés l'assistance | "Hoofdstuk 5/1. Aanvullende subsidie voor kosten die verbonden zijn |
externe | aan externe bijstand |
Art. 16/1.Lorsqu'une agence immobilière sociale, par application de |
Art. 16/1.Wanneer een sociaal verhuurkantoor, met toepassing van |
l'article 56bis, § 2, 4° du Code flamand du Logement est obligée | artikel 56bis, § 2, 4° van de Vlaamse Wooncode, verplicht wordt beroep |
d'avoir recours à une assistance externe spécialisée, le Ministre | te doen op gespecialiseerde externe bijstand, beslist de minister over |
décide de la nature et du volume de l'assistance externe. A cette fin, | de aard en de omvang van de externe bijstand. Het sociaal |
l'agence immobilière sociale lance un marché public dont le cahier des | verhuurkantoor plaatst daartoe een overheidsopdracht waarvan de |
charges est fixé par le Ministre. Les coûts liés à l'exécution du | opdrachtomschrijving door de minister wordt vastgesteld. De kosten |
marché sont entièrement subventionnés. L'agence immobilière sociale | verbonden aan de uitvoering van de opdracht worden volledig |
soumet la décision d'attribution à l'agence Wonen-Vlaanderen. Sur | gesubsidieerd. Het sociaal verhuurkantoor legt de gunningsbeslissing |
présentation des factures du fournisseur de l'assistance externe, | voor aan het agentschap. Op voorlegging van de facturen van de externe |
l'agence Wonen-Vlaanderen verse la subvention complémentaire. | bijstandsverlener betaalt het agentschap de aanvullende subsidie. |
Art. 19.Dans le même arrêté, modifié par les arrêtés du Gouvernement |
Art. 19.In hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de |
flamand des 12 juillet 2013, 16 mai 2014, 18 décembre 2015, 2 décembre | Vlaamse Regering van 12 juli 2013, 16 mei 2014, 18 december 2015, 2 |
2016, 24 février 2017 et 25 mai 2018, l'intitulé du chapitre 6 est | december 2016, 24 februari 2017 en 25 mei 2018, wordt het opschrift |
remplacé par la disposition suivante : | van hoofdstuk 6 vervangen door wat volgt: |
« Chapitre 6. Cessation du paiement et recouvrement des subventions | "Hoofdstuk 6. Stopzetting van de uitbetaling en terugvordering van |
indûment perçues ». | onterecht verkregen subsidies". |
Art. 20.L'article 17 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 20.Artikel 17 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
« Art. 17.Sans préjudice de l'application de l'arrêté royal du 31 mai |
volgt: " Art. 17.Met behoud van de toepassing van het koninklijk besluit van |
1933 relatif aux déclarations à déposer en matière de subventions, | 31 mei 1933 betreffende de verklaringen, af te leggen in verband met |
d'indemnités et d'allocations, le Ministre peut, sur avis motivé de | subsidies, vergoedingen en toelagen, kan de minister na gemotiveerd |
l'agence ou du contrôleur, après avoir entendu l'agence immobilière | advies van het agentschap of de toezichthouder, na het sociaal |
sociale et après notification par envoi recommandé, cesser le paiement | verhuurkantoor te hebben gehoord en na de kennisgeving daarvan die met |
de la subvention et recouvrir la subvention déjà payée si le | een beveiligde zending wordt verstuurd, de uitbetaling van de subsidie |
Gouvernement flamand impose une des sanctions visées à l'article | stopzetten en de al uitbetaalde subsidie terugvorderen als de Vlaamse |
56bis, § 2, du Code flamand du Logement. | Regering een van de sancties oplegt, vermeld in artikel 56bis, § 2, |
van de Vlaamse Wooncode. | |
Met behoud van de toepassing van het koninklijk besluit van 31 mei | |
Sans préjudice de l'application de l'arrêté royal du 31 mai 1933 | 1933 betreffende de verklaringen, af te leggen in verband met |
relatif aux déclarations à déposer en matière de subventions, | subsidies, vergoedingen en toelagen, zal de minister na gemotiveerd |
d'indemnités et d'allocations, le Ministre peut, sur avis motivé de | advies van het agentschap of de toezichthouder, na het sociaal |
l'agence ou du contrôleur, après avoir entendu l'agence immobilière | verhuurkantoor te hebben gehoord en na de kennisgeving daarvan die met |
sociale et après notification par envoi recommandé, cesser le paiement | een beveiligde zending wordt verstuurd, de uitbetaling van de subsidie |
de la subvention et recouvrir la subvention déjà payée, si : | stopzetten en de al uitbetaalde subsidie terugvorderen als: |
1° l'agence immobilière sociale a obtenu un agrément ou une subvention | 1° het sociaal verhuurkantoor ten onrechte een erkenning of |
à injuste titre sur la base d'informations incorrectes ; | subsidiëring heeft ontvangen op grond van onjuiste informatie; |
2° l'agence immobilière sociale entrave le contrôle de l'affectation | 2° het sociaal verhuurkantoor de controle op de aanwending van de |
des subventions accordées. ». | toegekende subsidies verhindert.". |
CHAPITRE 3. - Dispositions finales | HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen |
Art. 21.L'arrêté du Gouvernement flamand du 15 décembre 2006 |
Art. 21.Het besluit van de Vlaamse Regering van 15 december 2006 |
octroyant des subventions VIA aux services de location subventionnés, | houdende de toekenning van VIA-subsidies aan de gesubsidieerde |
modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 2015, est | huurdiensten, gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering van 18 |
abrogé. | december 2015, wordt opgeheven. |
Art. 22.Le présent arrêté entre en vigueur dix jours après sa |
Art. 22.Dit besluit treedt in werking tien dagen na de bekendmaking |
publication au Moniteur belge, à l'exception de l'article 9, qui entre | in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van artikel 9 dat in |
en vigueur le 1er janvier 2019, de l'article 11, 8°, qui entre en | werking treedt op 1 januari 2019, artikel 11, 8° dat in werking treedt |
vigueur le 15 novembre 2019 et des dispositions dont la date d'entrée | op 15 november 2019, en van de bepalingen waarvan de datum van |
en vigueur est déterminée par l'article 7, dernier alinéa, et | inwerkingtreding bepaald wordt bij het artikel 7, laatste lid en |
l'article 17. | artikel 17. |
Art. 23.Le Ministre flamand ayant le logement dans ses attributions |
Art. 23.De Vlaamse minister, bevoegd voor de huisvesting, is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 26 octobre 2018. | Brussel, 26 oktober 2018. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |
La Ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Insertion | De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, |
civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, | Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, |
L. HOMANS | L. HOMANS |