Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement Flamand du 26/10/2018
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement flamand visant à reconnaître la sécheresse du 2 juin 2018 jusqu'au 6 août 2018 comme calamité agricole et à délimiter l'étendue géographique et les cultures endommagées par cette calamité "
Arrêté du Gouvernement flamand visant à reconnaître la sécheresse du 2 juin 2018 jusqu'au 6 août 2018 comme calamité agricole et à délimiter l'étendue géographique et les cultures endommagées par cette calamité Besluit van de Vlaamse Regering houdende erkenning van de droogte tussen 2 juni 2018 en 6 augustus 2018 als landbouwramp en de afbakening van de geografische uitgestrektheid en de getroffen teelten van die ramp
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
26 OCTOBRE 2018. - Arrêté du Gouvernement flamand visant à reconnaître 26 OKTOBER 2018. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende erkenning
la sécheresse du 2 juin 2018 jusqu'au 6 août 2018 comme calamité van de droogte tussen 2 juni 2018 en 6 augustus 2018 als landbouwramp
agricole et à délimiter l'étendue géographique et les cultures en de afbakening van de geografische uitgestrektheid en de getroffen
endommagées par cette calamité teelten van die ramp
LE GOUVERNEMENT FLAMAND, DE VLAAMSE REGERING,
Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere
dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles,
notamment l'article 2, § 1, 2°, modifié par la loi du 21 mai 2003, et schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, artikel 2,
§ 2; § 1, eerste lid, 2°, en § 2;
Vu l'arrêté royal du 18 août 1976 fixant les conditions de forme et de Gelet op het koninklijk besluit van 18 augustus 1976 tot vaststelling
délai d'introduction des demandes d'intervention financière du chef de van de vorm en de termijn van indiening der aanvragen tot financiële
dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles tegemoetkoming wegens schade aan private goederen veroorzaakt door
(calamités publiques ou calamités agricoles), modifié par les arrêtés natuurrampen (algemene rampen en landbouwrampen), gewijzigd door het
koninklijk besluit van 20 februari 1995, gewijzigd bij de koninklijke
royaux du 15 juin 1984, du 19 décembre 1984, du 9 avril 1990, du 20 besluiten van 15 juni 1984, 19 december 1984, 9 april 1990, 20
février 1995 et du 18 décembre 1998; februari 1995 en 18 december 1998;
Vu l'arrêté royal du 7 avril 1978 fixant les taux variables par Gelet op het koninklijk besluit van 7 april 1978 tot vaststelling van
tranche du montant total net des dommages subis, de même que le de percentages, veranderlijk per gedeelten van het nettototaal bedrag
montant de la franchise et de l'abattement pour le calcul de van de geleden schade, evenals van het bedrag van de vrijstelling en
l'indemnité de réparation de certains dommages causés à des biens van het abattement voor de berekening van de herstelvergoeding van
privés par des calamités agricoles, modifié par les arrêtés royaux du zekere schade veroorzaakt aan private goederen door landbouwrampen,
20 juillet 2000, du 6 mai 2002 et du 8 novembre 2007; gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 20 juli 2000, 6 mei 2002 en 8 november 2007;
Vu l'accord conditionnel du ministre flamand chargé du budget, donné Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de
le 23 octobre 2018; begroting, gegeven op 23 oktober 2018;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, notamment l'article 3, § 1er; Vu l'urgence; Considérant que les demandes d'indemnisation doivent être introduites sans délai par les agriculteurs sinistrés; Considérant que les constatations définitives des dégâts peuvent s'effectuer de façon plus ciblée et que les déclarations définitives du sinistre et les demandes d'indemnisation ne peuvent être introduites qu'après la reconnaissance de la calamité agricole; Considérant qu'une reconnaissance rapide et un traitement correct des demandes et des paiements d'indemnisation sont nécessaires en vue de garantir la continuité des exploitations agricoles sinistrées; Vu les renseignements fournis par les villes et communes flamandes concernant l'étendue des dégâts causés par cette sécheresse; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de aanvragen tot schadeloosstelling van de geteisterde landbouwers zonder verwijl ingediend moeten worden; Overwegende dat de definitieve schadevaststellingen gerichter kunnen gebeuren en dat de definitieve schadeaangifte en de tegemoetkomingsaanvraag pas na de erkenning van de landbouwramp kunnen worden ingediend; Overwegende dat een spoedige erkenning en een correcte behandeling en uitbetaling van de vergoedingsaanvragen noodzakelijk zijn om de continuïteit van de getroffen landbouwbedrijven te verzekeren; Gelet op de inlichtingen die de Vlaamse steden en gemeenten hebben verstrekt betreffende de omvang van de schade, veroorzaakt door deze droogte; Gelet op het advies van het Koninklijk Meteorologisch Instituut,
Vu l'avis donné par l'Institut Royal Météorologique le 28 août 2018; gegeven op 28 augustus 2018;
Considérant que la sécheresse a persisté du 2 juin jusqu'au 6 août Overwegende dat de droogte is opgetreden van 2 juni 2018 tot en met 6
2018 sur le territoire flamand; augustus 2018 op het grondgebied van het Vlaamse Gewest;
Considérant que la sécheresse a causé des dégâts considérables aux Overwegende dat de droogte belangrijke schade heeft toegebracht aan
cultures et aux plantations dans les exploitations agricoles et teelten en aanplantingen op Vlaamse land- en tuinbouwbedrijven
horticoles flamandes et que la perte de revenus met en danger la waarvoor het inkomensverlies het voortbestaan van zekere bedrijven in
survie de certaines exploitations; gevaar brengt;
Considérant que la sécheresse du 2 juin jusqu'au 6 août 2018 présente Overwegende dat de droogte van 2 juni 2018 tot en met 6 augustus 2018
un caractère exceptionnel; derhalve een uitzonderlijk karakter heeft;
Sur la proposition de la ministre flamande de l'Environnement, de la Op voorstel van de Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw;
Nature et de l'Agriculture;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les dégâts aux cultures suivantes causés par la

Artikel 1.De schade aan de volgende teelten veroorzaakt door de

sécheresse du 2 juin 2018 jusqu'au 6 août 2018, sont considérés comme droogte van 2 juni 2018 tot en met 6 augustus 2018, wordt beschouwd
une calamité agricole telle que visée à l'article 2, § 1er, 2°, de la als een landbouwramp en wordt erkend als een schadelijk feit als
loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains dommages vermeld in artikel 2, § 1, eerste lid, 2°, van de wet van 12 juli 1976
causés à des biens privés par des calamités naturelles: betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan private
1° la culture de légumes; goederen door natuurrampen: 1° groenten;
2° les cultures arables; 2° akkerbouwgewassen;
3° les cultures industrielles; 3° nijverheidsgewassen;
4° les cultures fourragères; 4° voedergewassen;
5° les cultures fruitières; 5° fruitteelt;
6° l'horticulture; 6° sierteelt;
7° l'arboriculture. 7° boomkweek.

Art. 2.L'étendue géographique de la calamité agricole, visée à

Art. 2.De geografische uitgestrektheid van de landbouwramp, vermeld

l'article 1er, couvre l'entièreté du territoire flamand. in artikel 1, omvat het geheel van het Vlaamse grondgebied.

Art. 3.L'indemnisation des dégâts, visés à l'article 1er, ne peut

Art. 3.Er kan alleen een tegemoetkoming voor de schade, vermeld in

être obtenue que si la perte de revenus par exploitant agricole et par artikel 1, worden verkregen als het productieverlies per landbouwer en
culture s'élève à au moins 30% et si le lien de causalité entre la per teelt minstens 30% bedraagt en het oorzakelijk verband tussen het
perte de revenus par culture et la sécheresse a été établi au 30 productieverlies en de droogte uiterlijk 30 september 2018 werd
septembre 2018. La perte de revenus par culture est calculée sur base vastgesteld. Het productieverlies per teelt wordt berekend op basis
de la superficie totale de la culture en question. van de totale oppervlakte van de teelt.

Art. 4.L'indemnisation des dégâts, visés à l'article 1er, est

Art. 4.De tegemoetkoming voor de schade, vermeld in artikel 1, wordt

calculée conformément à l'article 25 du Règlement n° 702/2014 de la berekend conform artikel 25 van Verordening nr. 702/2014 van de
Commission du 25 juin 2014 déclarant certaines catégories d'aides, Commissie van 25 juni 2014 waarbij bepaalde categorieën steun in de
dans les secteurs agricole et forestier et dans les zones rurales, landbouw- en de bosbouwsector en in plattelandsgebieden op grond van
compatibles avec le marché intérieur, en application des articles 107 de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de
et 108 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, publié Europese Unie met de interne markt verenigbaar worden verklaard,
dans le Journal Officiel de l'Union européenne L193 du 1er juillet gepubliceerd in het Publicatieblad van de Europese Unie L193 van 1
2014. juli 2014.

Art. 5.Concernant le calcul de l'indemnisation des dégâts, visé à

Art. 5.Voor de berekening van de tegemoetkoming voor de schade,

l'article 1er, toute association de fait composée de personnes vermeld in artikel 1, wordt elke feitelijke vereniging van natuurlijke
physiques enregistrées sous le même numéro agricole ou le même numéro personen die onder hetzelfde landbouwernummer of hetzelfde
d'entreprise, est considérée comme un seul exploitant du bien ondernemingsnummer geregistreerd is, beschouwd als één enkele uitbater
sinistré. van het geteisterde goed.

Art. 6.Seuls les sinistrés disposant d'un numéro actif d'entreprise

Art. 6.Alleen schadelijders die over een actief ondernemingsnummer

auprès de la Banque-Carrefour des Entreprises, sont pris en bij de Kruispuntbank van Ondernemingen beschikken komen in aanmerking
considération pour l'indemnisation des dégâts, visés à l'article 1er. voor een tegemoetkoming voor de schade, vermeld in artikel 1.

Art. 7.L'arrêté royal du 7 avril 1978 fixant les taux variables par

Art. 7.Het koninklijk besluit van 7 april 1978 tot vaststelling van

tranche du montant total net des dommages subis, de même que le de percentages, veranderlijk per gedeelten van het nettototaal bedrag
montant de la franchise et de l'abattement pour le calcul de van de geleden schade, evenals van het bedrag van de vrijstelling en
l'indemnité de réparation de certains dommages causés à des biens van het abattement voor de berekening van de herstelvergoeding van
privés par des calamités agricoles, modifié par les arrêtés royaux du zekere schade veroorzaakt aan private goederen door landbouwrampen,
20 juillet 2000, du 6 mai 2002 et du 8 novembre 2007, est appliqué gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 20 juli 2000, 6 mei 2002 en
dans le cadre du Règlement n° 702/2014 de la Commission du 25 juin 8 november 2007 wordt toegepast binnen de mogelijkheden van
2014 déclarant certaines catégories d'aides, dans les secteurs Verordening nr. 702/2014 van de Commissie van 25 juni 2014 waarbij
agricole et forestier et dans les zones rurales, compatibles avec le bepaalde categorieën steun in de landbouw- en de bosbouwsector en in
marché intérieur, en application des articles 107 et 108 du traité sur plattelandsgebieden op grond van artikelen 107 en 108 van het Verdrag
le fonctionnement de l'Union européenne. betreffende de werking van de Europese Unie met de interne markt
verenigbaar worden verklaard.

Art. 8.Le point 2° /1 du premier article, § 2, de l'arrête du

Art. 8.In artikel 1, § 2, van het besluit van de Vlaamse Regering van

Gouvernement flamand du 24 mai 1995 réglant le fonctionnement et la 24 mei 1995 houdende vaststelling van de regelen betreffende de
gestion du "Vlaams Fonds voor de Lastendelging" (Fonds flamand werking en het beheer van het Vlaams Fonds voor de Lastendelging,
d'Amortissement des Charges), remplacé par l'arrêté du Gouvernement
flamand du 15 juin 2007, modifié en dernier lieu par l'arrêté du vervangen bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 juni 2007 en
Gouvernement flamand du 22 décembre 2017, est remplacé par le texte het laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22
suivant : december 2017, wordt punt 2° /1 vervangen door wat volgt:
"2° /1. Les charges causées par une calamité agricole, telle que "2° /1. De lasten als gevolg van een landbouwramp, als vermeld in
mentionnée à l'article 2, § 1er, 2°, de la loi du 12 juillet 1976 artikel 2, § 1, 2°, van de wet van 12 juli 1976 betreffende het
relative à la réparation de certains dommages causés à des biens herstel van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door
privés par des calamités naturelles, et reconnue comme telle au plus
tard le 1er septembre 2019 par le Gouvernement flamand conformément à natuurrampen, en door de Vlaamse Regering als zodanig erkend conform
l'article 2, § 2, de la loi mentionnée ci-dessus, peuvent être artikel 2, § 2, van de voormelde wet en dit uiterlijk op 1 september
entièrement imputées au Fonds;". 2019, kunnen volledig op het Fonds worden aangerekend;".

Art. 9.La ministre flamande qui a l'Agriculture dans ses

Art. 9.De Vlaamse minister, bevoegd voor de landbouw, is belast met

attributions, est chargée de l'exécution du présent arrêté. de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 26 octobre 2018. Brussel, 26 oktober 2018.
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, De minister-president van de Vlaamse Regering,
G. BOURGEOIS G. BOURGEOIS
Le Ministre flamand du Budget, des Finances et de l'Energie, De Vlaamse minister van Begroting, Financiën en Energie,
B. TOMMELEIN B. TOMMELEIN
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw,
l'Agriculture,
J. SCHAUVLIEGE J. SCHAUVLIEGE
^