Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du décret du 6 juillet 2012 relatif à la politique culturelle locale | Besluit van de Vlaamse Regering ter uitvoering van het decreet van 6 juli 2012 betreffende het lokaal cultuurbeleid |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
26 OCTOBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exécution du | 26 OKTOBER 2012. - Besluit van de Vlaamse Regering ter uitvoering van |
décret du 6 juillet 2012 relatif à la politique culturelle locale | het decreet van 6 juli 2012 betreffende het lokaal cultuurbeleid |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 20; | instellingen, artikel 20; |
Vu le décret du 15 juillet 2011 fixant les règles générales auxquelles | Gelet op het decreet van 15 juli 2011 houdende vaststelling van de |
dans la Communauté flamande et la Région flamande des obligations de | algemene regels waaronder in de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse |
planning et de rapportage périodiques peuvent être imposées à des | Gewest periodieke plan- en rapporteringsverplichtingen aan lokale |
administrations locales, notamment les articles 5 et 7 à 11 inclus; | besturen kunnen worden opgelegd, artikelen 5 en 7 tot en met 11; |
Vu le décret du 6 juillet 2012 relatif à la politique culturelle | Gelet op het decreet van 6 juli 2012 betreffende het lokaal |
locale, notamment les articles 6, 7, 4° et 5°, 8, 9, 7°, 10, 11, 2° et | cultuurbeleid, artikelen 6, 7, 4° en 5°, 8, 9, 7°, 10, 11, 2° en 3°, |
3°, 18, alinéa deux, 19, 20, 21, alinéas deux et quatre, 23, alinéa | 18, tweede lid, 19, 20, 21, tweede en vierde lid, 23, tweede lid, 24, |
deux, 24, alinéa deux, 26, alinéa deux, 27, alinéa deux, 29, alinéa | tweede lid, 26, tweede lid, 27, tweede lid, 29, eerste lid, 32, tweede |
premier, 32, alinéa deux, 33, alinéa deux, 35, alinéa deux, 37, alinéa | lid, 33, tweede lid, 35, tweede lid, 37, tweede lid, 39, 41, 43, |
deux, 39, 41, 43, alinéa premier, 1° et 2°, et alinéa deux, 44, alinéa | eerste lid, 1° en 2°, en tweede lid, 44, derde lid, 45, vijfde lid, en |
trois, 45, alinéa cinq, et 49, alinéas premier et deux; | 49, eerste en tweede lid; |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 19 juillet | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de begroting, gegeven op 19 juli 2012; |
2012; Vu l'avis du Conseil consultatif flamand pour les Affaires | Gelet op het advies van de Vlaamse Adviesraad voor Bestuurszaken, |
administratives, donné le 4 septembre 2012; | gegeven op 4 september 2012; |
Vu l'avis du Conseil consultatif stratégique pour la Culture, la | Gelet op het advies van de Strategische Adviesraad voor Cultuur, |
Jeunesse, les Sports et les Médias, rendu le 7 septembre 2012; | Jeugd, Sport en Media, gegeven op 7 september 2012; |
Vu l'avis 52.060/3 du Conseil d'Etat, donné le 9 octobre 2012, en | Gelet op advies 52.060/3 van de Raad van State, gegeven op 9 oktober |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur | 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Environnement, de la | Op voorstel van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur; |
Nature et de la Culture; | |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Chapitre 1er. - Dispositions générales | Hoofdstuk 1. - Algemene bepalingen |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
1° éducation culturelle : l'éducation axée sur le développement et la | 1° cultuureducatie : de educatie die gericht is op persoonlijke en |
prise de conscience aux plans personnel et social et sur l'acquisition | sociale ontwikkeling en bewustwording en op de verwerving van de |
de la compétence et la volonté de participer à la culture; | competentie en de bereidheid om aan cultuur deel te nemen en er deel |
aan te hebben; | |
2° décret du 6 juillet 2012 : le décret du 6 juillet 2012 relatif à la | 2° decreet van 6 juli 2012 : het decreet van 6 juli 2012 betreffende |
politique culturelle locale; | het lokaal cultuurbeleid; |
3° création de communautés : toutes les activités qui renforcent la | 3° gemeenschapsvorming : alle activiteiten die de kwaliteit en de |
qualité et la cohésion de la communauté locale, en réservant une | samenhang van de lokale gemeenschap versterken, met bijzondere |
attention particulière à la participation de divers groupes à | aandacht voor participatie van diverse kansengroepen en ondersteuning |
potentiel et au soutien d'associations et de volontaires. | van verenigingen en vrijwilligers. |
Cela signifie que la commune facilite en premier lieu ce qui est | Dit betekent dat de gemeente in de eerste plaats faciliteert wat door |
organisé par la société civile et qu'elle organise en deuxième lieu | het middenveld wordt georganiseerd en in tweede instantie zelf |
des activités promouvant la création de communautés pour des besoins | gemeenschapsvormende activiteiten organiseert voor niet-vervulde |
non comblés. | behoeften. |
Art. 2.La procédure de demande, d'octroi et de justification des |
Art. 2.De procedure voor de aanvraag, toekenning en verantwoording |
subventions aux villes et communes dans le présent arrêté est fixée au | van de subsidies aan steden en gemeenten in dit besluit is bepaald in |
décret du 15 juillet 2011 fixant les règles générales auxquelles dans | het decreet van 15 juli 2011 houdende vaststelling van de algemene |
la Communauté flamande et la Région flamande des obligations de | regels waaronder in de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse Gewest |
planning et de rapportage périodiques peuvent être imposées à des | periodieke plan- en rapporteringsverplichtingen aan lokale besturen |
administrations locales. | kunnen worden opgelegd. |
Chapitre 2. - La politique culturelle communale | Hoofdstuk 2. - Het gemeentelijk cultuurbeleid |
Art. 3.La priorité politique flamande, visée à l'article 5, alinéa |
Art. 3.De Vlaamse beleidsprioriteit, vermeld in artikel 5, tweede |
deux, 1°, du décret du 6 juillet 2012, est spécifiée comme suit : la | lid, 1°, van het decreet van 6 juli 2012, wordt als volgt |
commune élabore une politique culturelle intégrale et durable, en | gespecificeerd : de gemeente ontwikkelt een integraal en duurzaam |
prêtant une attention particulière à la création de communautés, à | cultuurbeleid, met bijzondere aandacht voor gemeenschapsvorming, |
l'éducation culturelle et à l'objectif d'atteindre des groupes à | cultuureducatie en het bereiken van kansengroepen. |
potentiel. Art. 4.§ 1er. La commune ou l'association de communes qui a été |
Art. 4.§ 1. De gemeente die of het samenwerkingsverband van gemeenten |
subventionnée, le 31 décembre 2013, sur la base de l'article 21 du | dat op 31 december 2013 gesubsidieerd werd op basis van artikel 21 van |
décret du 13 juillet 2001 portant stimulation d'une politique | het decreet van 13 juli 2001 houdende het stimuleren van een |
culturelle locale qualitative et intégrale, à l'exception des zones | kwalitatief en integraal lokaal cultuurbeleid, met uitzondering van de |
métropolitaines, peut prétendre, pour la concrétisation locale de la | grootstedelijke gebieden, kan voor de lokale invulling van de Vlaamse |
priorité politique flamande, visée à l'article 5, alinéa deux, 1°, du | beleidsprioriteit, vermeld in artikel 5, tweede lid, 1°, van het |
décret du 6 juillet 2012, à la subvention à laquelle elle avait droit | decreet van 6 juli 2012, aanspraak maken op de subsidie waarop ze in |
pendant l'année d'activité 2013. Cette subvention est indexée de la | het werkjaar 2013 recht had. Die subsidie wordt geïndexeerd op de |
manière visée à l'article 51 du décret du 6 juillet 2012. | wijze, vermeld in artikel 51 van het decreet van 6 juli 2012. |
Une commune qui n'a pas été subventionnée, le 31 décembre 2013, sur la | Een gemeente die op 31 december 2013 niet gesubsidieerd werd op basis |
base de l'article 21 du décret du 13 juillet 2001 portant stimulation | van artikel 21 van het decreet van 13 juli 2001 houdende het |
d'une politique culturelle locale qualitative et intégrale, peut | stimuleren van een kwalitatief en integraal lokaal cultuurbeleid, kan |
prétendre, pour la concrétisation locale de la priorité politique | voor de lokale invulling van de Vlaamse beleidsprioriteit, vermeld in |
flamande, visée à l'article 5, alinéa deux, 1°, du décret du 6 juillet | artikel 5, tweede lid, 1°, van het decreet van 6 juli 2012, aanspraak |
2012, à une subvention-enveloppe forfaitaire de : | maken op een forfaitaire enveloppensubsidie van : |
1° 56.000 euros sur une base annuelle pour les communes et les | 1° 56.000 euro op jaarbasis voor gemeenten en voor |
associations de communes à partir de 10 000 habitants, complétée par | samenwerkingsverbanden van gemeenten vanaf 10 000 inwoners, aangevuld |
une subvention d'un euro par habitant; | met een subsidie van één euro per inwoner; |
2° 28.000 euros sur une base annuelle pour les communes de moins de 10 | 2° 28.000 euro op jaarbasis voor gemeenten met minder dan 10 000 |
000 habitants, complétée par une subvention d'un euro par habitant. | inwoners, aangevuld met een subsidie van één euro per inwoner. |
§ 2. La subvention-enveloppe des communes qui ont bénéficié, pour leur | § 2. De enveloppensubsidie van de gemeenten die voor hun gemeentelijk |
politique culturelle communale, d'une subvention structurelle de la | cultuurbeleid een structurele subsidie hebben ontvangen van de |
province, est majorée des montants octroyés par les provinces en 2011. | provincie, wordt verhoogd met de bedragen die de provincies in 2011 |
La subvention est indexée de la manière visée à l'article 51 du décret | hebben toegekend. De subsidie wordt geïndexeerd op de wijze, vermeld |
du 6 juillet 2012. | in artikel 51 van het decreet van 6 juli 2012. |
Art. 5.Un centre communautaire doit disposer de l'infrastructure |
Art. 5.Een gemeenschapscentrum moet beschikken over de volgende |
suivante en vue de la participation culturelle, de la création de | infrastructuur met het oog op cultuurparticipatie, gemeenschapsvorming |
communautés et de la diffusion de la culture : | en cultuurspreiding : |
1° une salle polyvalente d'au moins 200 m2 ou un théâtre ayant au | 1° een polyvalente zaal van ten minste 200 m2 of een schouwburg met |
moins 250 places fixes ou à ancrer et en plus une salle polyvalente | ten minste 250 vaste of verankerbare zitplaatsen én een polyvalente |
d'au moins 100 m2, dans laquelle des activités autres que des | zaal van ten minste 100 m2, waarin de andere activiteiten dan de |
activités théâtrales peuvent avoir lieu; | schouwburgactiviteiten kunnen plaatsvinden; |
2° une salle d'exposition ayant une superficie totale d'au moins 100 m2; | 2° een totale oppervlakte van ten minste 100 m2 aan tentoonstellingsruimte; |
3° trois locaux à usage culturel. | 3° drie lokalen voor cultureel gebruik. |
A condition que la commune puisse motiver de façon approfondie comment | Op voorwaarde dat de gemeente grondig kan motiveren hoe ze met haar |
elle pourra combler les besoins de la population locale à l'aide de | culturele infrastructuur kan inspelen op de behoeften van de lokale |
son infrastructure culturelle, il peut être dérogé pour au maximum 20 | bevolking, kan er voor maximaal 20 % worden afgeweken van het vereiste |
% au nombre requis de mètres carrés, visé à l'alinéa premier, 1° et | aantal vierkante meter, vermeld in het eerste lid, 1° en 2°, als de |
2°, lorsque la superficie totale s'élève à au moins 300 m2. | totale oppervlakte minimaal 300 m2 bedraagt. |
Art. 6.A la demande du Ministre, la commune fournit avant le 1er mai |
Art. 6.De gemeente stelt op verzoek van de minister de |
les données pertinentes pour la gestion relatives à la politique | beleidsrelevante gegevens over het gemeentelijk cultuurbeleid, vermeld |
culturelle communale, visées à l'article 7, 5°, du décret du 6 juillet | in artikel 7, 5°, van het decreet van 6 juli 2012, jaarlijks voor 1 |
2012. | mei ter beschikking. |
Chapitre 3. - La bibliothèque publique | Hoofdstuk 3. - De openbare bibliotheek |
Art. 7.La priorité politique flamande, visée à l'article 5, alinéa |
Art. 7.De Vlaamse beleidsprioriteit, vermeld in artikel 5, tweede |
deux, 2°, du décret du 6 juillet 2012, est spécifiée comme suit : la | lid, 2°, van het decreet van 6 juli 2012, wordt als volgt |
commune dispose d'une bibliothèque publique qui : | gespecificeerd : de gemeente beschikt over een openbare bibliotheek |
1° stimule l'éducation culturelle et la motivation à lire; | die : 1° de cultuureducatie en de leesmotivatie stimuleert; |
2° investit dans la promotion de la « e-inclusion » de groupes cibles | 2° inzet op de bevordering van e-inclusie bij moeilijk bereikbare |
difficiles à atteindre et dans l'augmentation de l'alphabétisation | doelgroepen en op de verhoging van informatiegeletterdheid en |
informationnelle et de la compétence médiatique; | mediawijsheid; |
3° investit dans des services adaptés pour des personnes à mobilité | 3° inzet op een aangepaste dienstverlening voor personen met beperkte |
réduite et pour des groupes cibles difficiles à atteindre aux niveaux | mobiliteit en voor moeilijk bereikbare doelgroepen op cultureel, |
culturel, éducatif et socio-économique; | educatief en sociaaleconomisch gebied; |
4° investit dans la coopération avec des établissements | 4° inzet op samenwerking met onderwijsinstellingen. |
d'enseignement. Art. 8.La commune ou l'association de communes qui a été |
Art. 8.De gemeente die of het samenwerkingsverband van gemeenten dat |
subventionnée, le 31 décembre 2013, sur la base de l'article 38 du | op 31 december 2013 gesubsidieerd werd op basis van artikel 38 van het |
décret du 13 juillet 2001 portant stimulation d'une politique | decreet van 13 juli 2001 houdende het stimuleren van een kwalitatief |
culturelle locale qualitative et intégrale, à l'exception des zones | en integraal lokaal cultuurbeleid, met uitzondering van de |
métropolitaines, peut prétendre, pour la concrétisation locale de la | grootstedelijke gebieden, kan voor de lokale invulling van de Vlaamse |
priorité politique flamande, visée à l'article 5, alinéa deux, 2°, du | beleidsprioriteit, vermeld in artikel 5, tweede lid, 2°, van het |
décret du 6 juillet 2012, à la subvention à laquelle elle avait droit | decreet van 6 juli 2012, aanspraak maken op de subsidie waarop ze in |
pendant l'année d'activité 2013. Cette subvention est indexée de la | het werkjaar 2013 recht had. Die subsidie wordt geïndexeerd op de |
manière visée à l'article 51 du décret du 6 juillet 2012. | wijze, vermeld in artikel 51 van het decreet van 6 juli 2012. |
Une commune qui n'a pas été subventionnée, le 31 décembre 2013, sur la | Een gemeente die op 31 december 2013 niet gesubsidieerd werd op basis |
base de l'article 38 du décret du 13 juillet 2001 portant stimulation | van artikel 38 van het decreet van 13 juli 2001 houdende het |
d'une politique culturelle locale qualitative et intégrale, peut | stimuleren van een kwalitatief en integraal lokaal cultuurbeleid, kan |
prétendre, pour la concrétisation locale de la priorité politique | voor de lokale invulling van de Vlaamse beleidsprioriteit, vermeld in |
flamande, visée à l'article 5, alinéa deux, 2°, du décret du 6 juillet | artikel 5, tweede lid, 2°, van het decreet van 6 juli 2012, aanspraak |
2012, à une subvention-enveloppe forfaitaire de : | maken op een forfaitaire enveloppensubsidie van : |
1° 56.000 euros sur une base annuelle pour les communes de moins de 10 | 1° 56.000 euro op jaarbasis voor gemeenten met minder dan 10 000 |
000 habitants; | inwoners; |
2° 6,5 euros par habitant de la commune sur une base annuelle pour les | 2° 6,5 euro per inwoner van de gemeente op jaarbasis voor gemeenten en |
communes et les associations de communes à partir de 10.000 habitants. | voor samenwerkingsverbanden van gemeenten vanaf 10 000 inwoners. |
Art. 9.La commune ou l'association de communes qui, sur la base de la |
Art. 9.De gemeente of het samenwerkingsverband van gemeenten die, op |
priorité politique flamande, visée à l'article 5, alinéa deux, 2°, du | basis van de Vlaamse beleidsprioriteit, vermeld in artikel 5, tweede |
décret du 6 juillet 2012, participe avec sa bibliothèque publique au | lid, 2°, van het decreet van 6 juli 2012, met haar openbare |
bibliotheek participeert aan het interbestuurlijk project | |
projet inter-administrations Portails de bibliothèque qui est | Bibliotheekportalen dat wordt ontwikkeld door de organisatie, vermeld |
développé par l'organisation, visée à l'article 20 du décret du 6 | in artikel 20 van het decreet van 6 juli 2012, in samenwerking met de |
juillet 2012, en collaboration avec les provinces et la Commission | provincies en de Vlaamse Gemeenschapscommissie en dat aan het publiek |
communautaire flamande et qui offre au public un accès uniforme à la | een uniforme toegang biedt tot de collectie van alle Vlaamse openbare |
collection de toutes les bibliothèques publiques flamandes, reçoit | bibliotheken, ontvangt jaarlijks een subsidie van 0,17 euro per |
annuellement une subvention de 0,17 euro par habitant de la commune. | inwoner van de gemeente. |
Art. 10.A la demande du Ministre, la commune fournit avant le 1er mai |
Art. 10.De gemeente stelt op verzoek van de minister de |
les données pertinentes pour la gestion relatives à la bibliothèque | beleidsrelevante gegevens over de openbare bibliotheek, vermeld in |
publique, visées à l'article 9, 7°, du décret du 6 juillet 2012. | artikel 9, 7°, van het decreet van 6 juli 2012, jaarlijks vóór 1 mei |
ter beschikking. | |
Chapitre 4. - Le centre culturel | Hoofdstuk 4. - Het cultuurcentrum |
Art. 11.La priorité politique flamande, visée à l'article 5, alinéa |
Art. 11.De Vlaamse beleidsprioriteit, vermeld in artikel 5, tweede |
deux, 3°, du décret du 6 juillet 2012, est spécifiée comme suit : la | lid, 3°, van het decreet van 6 juli 2012, wordt als volgt |
commune dispose d'un centre culturel qui : | gespecificeerd : de gemeente beschikt over een cultuurcentrum dat : |
1° réalise sa propre offre culturelle ayant un rayonnement local et | 1° een eigen cultuuraanbod met een lokale en regionale uitstraling |
régional, qui répond aux questions et aux besoins de divers groupes de | realiseert dat inspeelt op de vragen en behoeften van diverse |
population et qui prête attention à une dissémination de compagnies | bevolkingsgroepen en aandacht heeft voor een spreiding van en |
subventionnées et soutenues par l'Autorité flamande et à une | wisselwerking met door de Vlaamse overheid gesubsidieerde en |
interaction avec celles-ci; | ondersteunde gezelschappen; |
2° offre un soutien actif aux arts amateurs et aux associations | 2° actief ondersteuning biedt aan amateurkunsten en |
(socio-)culturelles; | (sociaal-)culturele verenigingen; |
3° investit dans une offre adéquate d'éducation artistique et | 3° inzet op een aangepast aanbod van kunst- en cultuureducatie in |
culturelle en collaboration avec des acteurs pertinents. | samenwerking met relevante actoren. |
Art. 12.§ 1er. La commune qui a été subventionnée, le 31 décembre |
Art. 12.§ 1. De gemeente die op 31 december 2013 gesubsidieerd werd |
2013, sur la base des articles 30, 30bis et 76 du décret du 13 juillet | op basis van artikel 30, 30bis en 76 van het decreet van 13 juli 2001 |
2001 portant stimulation d'une politique culturelle locale qualitative | houdende het stimuleren van een kwalitatief en integraal lokaal |
et intégrale, à l'exception des zones métropolitaines, peut prétendre, | cultuurbeleid, met uitzondering van de grootstedelijke gebieden, kan |
pour la concrétisation locale de la priorité politique flamande, visée | voor de lokale invulling van de Vlaamse beleidsprioriteit, vermeld in |
à l'article 5, alinéa deux, 3°, du décret du 6 juillet 2012, à la | artikel 5, tweede lid, 3°, van het decreet van 6 juli 2012, aanspraak |
subvention à laquelle elle avait droit pendant l'année d'activité | maken op de subsidie waarop ze in het werkjaar 2013 recht had. Die |
2013. Cette subvention est indexée de la manière visée à l'article 51 | subsidie wordt geïndexeerd op de wijze, vermeld in artikel 51 van het |
du décret du 6 juillet 2012. | decreet van 6 juli 2012. |
Une commune qui n'a pas été subventionnée, le 31 décembre 2013, sur la | Een gemeente die op 31 december 2013 niet gesubsidieerd werd op basis |
base des articles 30 et 30bis du décret du 13 juillet 2001 portant | van artikel 30 en 30bis van het decreet van 13 juli 2001 houdende het |
stimulation d'une politique culturelle locale qualitative et | stimuleren van een kwalitatief en integraal lokaal cultuurbeleid, kan |
intégrale, peut prétendre, pour la concrétisation locale de la | voor de lokale invulling van de Vlaamse beleidsprioriteit, vermeld in |
priorité politique flamande, visée à l'article 5, alinéa deux, 3°, du | |
décret du 6 juillet 2012, et en fonction de la catégorie dans laquelle | artikel 5, tweede lid, 3°, van het decreet van 6 juli 2012, en |
la commune est classée, à une subvention-enveloppe annuelle | naargelang van de categorie waarin de gemeente wordt ingeschaald, |
forfaitaire de : | aanspraak maken op een jaarlijkse forfaitaire enveloppensubsidie van : |
1° 400.000 euros par centre culturel, classé dans la catégorie A; | 1° 400.000 euro per cultuurcentrum, ingeschaald in de categorie A; |
2° 210.000 euros par centre culturel, classé dans la catégorie B; | 2° 210.000 euro per cultuurcentrum, ingeschaald in de categorie B; |
3° 130.000 euros par centre culturel, classé dans la catégorie C. | 3° 130.000 euro per cultuurcentrum, ingeschaald in de categorie C. |
§ 2. Si la subvention, visée au paragraphe 1er, alinéa premier, est | § 2. Als de subsidie, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, lager ligt |
inférieure aux montants, visés au paragraphe 1er, alinéa deux, la | dan de bedragen, vermeld in paragraaf 1, tweede lid, kan de gemeente |
commune peut prétendre, pour la concrétisation locale des priorités | |
politiques flamandes, visées à l'article 5, alinéa deux, 3°, du décret | voor de lokale invulling van de Vlaamse beleidsprioriteiten, vermeld |
du 6 juillet 2012, au montant de subvention le plus élevé. | in artikel 5, tweede lid, 3°, van het decreet van 6 juli 2012, |
§ 3. La subvention-enveloppe des communes qui ont bénéficié, pour leur | aanspraak maken op het hoogste subsidiebedrag. § 3. De enveloppensubsidie van de gemeenten die voor hun |
centre culturel, d'une subvention structurelle de la province, est | cultuurcentrum een structurele subsidie hebben ontvangen van de |
provincie, wordt verhoogd met de bedragen die de provincies in 2011 | |
majorée des montants octroyés par les provinces en 2011. La subvention | hebben toegekend. De subsidie wordt geïndexeerd op de wijze, vermeld |
est indexée de la manière visée à l'article 51 du décret du 6 juillet | in artikel 51 van het decreet van 6 juli 2012. |
2012. Art. 13.Le centre culturel doit disposer, selon la catégorie dans |
Art. 13.Het cultuurcentrum moet, naargelang de categorie waarin het |
laquelle il est repris dans la liste en annexe au décret du 6 juillet | wordt opgenomen in de lijst in de bijlage bij het decreet van 6 juli |
2012, de l'infrastructure suivante : | 2012, beschikken over de volgende infrastructuur : |
1° catégorie C : | 1° categorie C : |
a) un théâtre ayant au moins 300 places assises, ou une salle | a) een schouwburg met ten minste 300 zitplaatsen of een polyvalente |
polyvalente ayant 300 places assises dont au moins 150 sur une tribune | zaal met 300 zitplaatsen waarvan ten minste 150 op een uitschuifbare |
escamotable ou sur des gradins fixes; | tribune of op vaste gradinen; |
b) un autre espace polyvalent d'au moins 150 m2; | b) een andere polyvalente ruimte van ten minste 150 m2; |
c) une ou plusieurs salles d'exposition d'une superficie totale d'au | c) een of meer tentoonstellingsruimten met een totale oppervlakte van |
moins 150 m2; | ten minste 150 m2; |
d) quatre locaux à usage culturel; | d) vier lokalen voor cultureel gebruik; |
2° catégorie B : | 2° categorie B : |
a) un théâtre ayant au moins 350 places assises, ou une salle | a) een schouwburg met ten minste 350 zitplaatsen of een polyvalente |
polyvalente ayant 350 places assises dont au moins 200 sur une tribune | zaal met 350 zitplaatsen waarvan ten minste 200 op een uitschuifbare |
escamotable; | tribune; |
b) un autre espace polyvalent d'au moins 200 m2; | b) een andere polyvalente ruimte van ten minste 200 m2; |
c) une ou plusieurs salles d'exposition d'une superficie totale d'au | c) een of meer tentoonstellingsruimten met een totale oppervlakte van |
moins 200 m2; | ten minste 200 m2; |
d) cinq locaux à usage culturel; | d) vijf lokalen voor cultureel gebruik; |
3° catégorie A : | 3° categorie A : |
a) un théâtre ayant au moins 400 places assises et une cage de scène; | a) een schouwburg met ten minste 400 zitplaatsen en een toneeltoren; |
b) un espace polyvalent d'au moins 250 m2; | b) een polyvalente ruimte van ten minste 250 m2; |
c) une ou plusieurs salles d'exposition d'une superficie totale d'au | c) een of meer tentoonstellingsruimten met een totale oppervlakte van |
moins 300 m2; | ten minste 300 m2; |
d) six locaux à usage culturel. | d) zes lokalen voor cultureel gebruik. |
Art. 14.A la demande du Ministre, la commune fournit avant le 1er mai |
Art. 14.De gemeente stelt op verzoek van de minister de |
les données pertinentes pour la gestion relatives au centre culturel, | beleidsrelevante gegevens over het cultuurcentrum, vermeld in artikel |
visées à l'article 11, 3°, du décret du 6 juillet 2012. | 11, 3°, van het decreet van 6 juli 2012, jaarlijks vóór 1 mei ter |
Chapitre 5. - Organisations ayant une mission spécifique | beschikking. Hoofdstuk 5. - Organisaties met een specifieke opdracht |
Section 1re. - Dispositions générales | Afdeling 1. - Algemene bepalingen |
Art. 15.En exécution de l'article 18 du décret du 6 juillet 2012, les |
Art. 15.Ter uitvoering van artikel 18 van het decreet van 6 juli 2012 |
organisations sont tenues de constituer une réserve à l'aide d'un | zijn de organisaties verplicht met een batig saldo in de |
solde excédentaire du compte des résultats. Cette réserve doit être | resultatenrekening een financiële reserve op te bouwen. Die reserve |
affectée au financement de dépenses qui contribuent à la réalisation | moet worden aangewend ter financiering van uitgaven die bijdragen tot |
des objectifs de l'organisation. | de realisatie van de doelstellingen van de organisatie. |
Une réserve est reprise au bilan en tant que partie du patrimoine | Een reserve wordt in de balans opgenomen als onderdeel van het eigen |
propre, et consiste en le compte « fonds affectés » et en le compte « | vermogen en bestaat uit de rekening bestemde fondsen en de rekening |
résultat reporté ». | overgedragen resultaat. |
En cas d'une subvention annuelle, une constitution de réserve annuelle | Bij de jaarlijkse subsidie is een jaarlijkse reservevorming van |
de 20 % au maximum par rapport à la subvention annuelle octroyée est | maximaal 20 % tegen over de jaarlijkse toegekende subsidie mogelijk. |
possible. Des recettes supplémentaires éventuelles par rapport aux | Eventuele meerontvangsten tegenover de in de begroting voorziene eigen |
propres recettes prévues au budget, peuvent être entièrement | ontvangsten mogen volledig gereserveerd worden. |
réservées; En cumul, une réserve de 50 % au maximum peut être autorisée par | Gecumuleerd kan er een maximum van 50 % reserve worden toegestaan |
rapport à la subvention annuelle octroyée. Des recettes | tegenover de jaarlijks toegekende subsidie. Gecumuleerde |
supplémentaires cumulées par rapport aux propres recettes prévues au | meerontvangsten tegenover de in de jaarlijks begroting voorziene eigen |
budget, peuvent également être entièrement réservées. | ontvangsten mogen ook volledig gereserveerd worden. |
Art. 16.Les organisations, visées aux articles 20, 22, 28, 31, 34 et |
Art. 16.De organisaties, vermeld in artikelen 20, 22, 28, 31, 34 en |
36 du décret du 6 juillet 2012, disposent d'un site web portant le | 36 van het decreet van 6 juli 2012, beschikken uiterlijk op 31 |
label AnySurfer, au plus tard le 31 décembre 2016. | december 2016 over een website waaraan het AnySurfer-label is |
Art. 17.Les organisations, visées aux articles 20, 22, 28, 31, 34 et |
toegekend. Art. 17.De organisaties, vermeld in artikelen 20, 22, 28, 31, 34 en |
36 du décret du 6 juillet 2012, incorporeront dans leurs activités les | 36 van het decreet van 6 juli 2012, zullen in hun werking de |
principes de base de la durabilité et de la conscience écologique. | basisprincipes van duurzaamheid en ecologisch bewustzijn inbouwen. Dat |
Ceux-ci impliquent entre autres une attention permanente à l'impact | behelst onder meer constante aandacht voor de ecologische impact van |
écologique des produits développés, l'utilisation d'énergie et | de ontwikkelde producten, het gebruik van energie en uitrusting voor |
d'équipement pour le fonctionnement général, la promotion des | |
activités et la communication à ce sujet, et la gestion de bureau. Ces | algemene werking, de promotie van en communicatie over de activiteiten |
principes de base comprennent également un fonctionnement durable, | en het kantoorbeheer. Het behelst ook een duurzame werking, met |
l'assurance des connaissances ainsi que le partage de connaissances. | kennisborging naast kennisdeling. |
Art. 18.Lors de l'exécution des missions, les organisations visées |
Art. 18.Bij de uitvoering van de opdrachten zullen de organisaties, |
aux articles 20, 22, 28, 31, 34 et 36 du décret du 6 juillet 2012, | vermeld in artikelen 20, 22, 28, 31, 34 en 36 van het decreet van 6 |
mentionneront clairement le soutien de la Communauté flamande en | juli 2012, de steun van de Vlaamse Gemeenschap duidelijk vermelden |
utilisant les logos standard et le texte y afférent, tels que fixés | door het gebruik van de standaardlogo's en de bijbehorende tekst, |
par le Gouvernement flamand, sur chaque publication, communication, | zoals ze door de Vlaamse Regering zijn vastgelegd op alle publicaties, |
déclaration et présentation, quel que soit le support. | mededelingen, verklaringen en presentaties ongeacht de drager. |
Section 2. - La bibliothèque numérique | Afdeling 2. - De digitale bibliotheek |
Art. 19.Pour l'exécution des missions, visées à l'article 21 du |
Art. 19.Voor de uitvoering van de opdrachten, vermeld in artikel 21 |
décret du 6 juillet 2012, le Gouvernement flamand octroie à | van het decreet van 6 juli 2012, kent de Vlaamse Regering aan de |
l'organisation, visée à l'article 20 du décret précité, à partir du 1er | organisatie, vermeld in artikel 20 van het voormelde decreet, met |
janvier 2013, une subvention annuelle de 2.880.000 euros. Au maximum | ingang van 1 januari 2013 een jaarlijkse subsidie toe van 2.880.000 |
40 % de cette subvention, majorée des recettes propres, peuvent être | euro. Maximaal 40 % van die subsidie, vermeerderd met de eigen |
affectés aux frais de personnel structurels, à l'exception des frais | inkomsten, mag worden besteed aan de structurele personeelskosten, |
de personnel de recrutements temporaires à l'appui de projets. | uitgezonderd de personeelskosten van tijdelijke aanwervingen ter |
ondersteuning van projecten. | |
Art. 20.Pour l'exécution des missions, visées à l'article 21 du |
Art. 20.Voor de uitvoering van de opdrachten, vermeld in artikel 21 |
décret du 6 juillet 2012, on entend par bibliothèques publiques tant | van het decreet van 6 juli 2012, worden onder openbare bibliotheken |
les bibliothèques communales que les bibliothèques spéciales, visées à | zowel de gemeentelijke bibliotheken verstaan als de speciale |
l'article 22 du décret du 6 juillet 2012. | bibliotheken, vermeld in artikel 22 van het decreet van 6 juli 2012. |
Section 3. - Structures destinées à des groupes cibles spéciaux | Afdeling 3. - Voorzieningen voor bijzondere doelgroepen |
Art. 21.Pour l'exécution des missions, visées à l'article 23 du |
Art. 21.Voor de uitvoering van de opdrachten, vermeld in artikel 23 |
décret du 6 juillet 2012, le Gouvernement flamand octroie à la | van het decreet van 6 juli 2012, kent de Vlaamse Regering aan de |
bibliothèque spéciale, visée à l'article 22, alinéa premier, du décret | speciale bibliotheek, vermeld in artikel 22, eerste lid, van het |
précité, à partir du 1er janvier 2013, une subvention annuelle de | voormelde decreet, met ingang van 1 januari 2013 een jaarlijkse |
1.086.000 euros. | subsidie toe van 1.086.000 euro. |
Art. 22.Pour l'exécution des missions, visées à l'article 26 du |
Art. 22.Voor de uitvoering van de opdrachten, vermeld in artikel 26 |
décret du 6 juillet 2012, le Gouvernement flamand octroie à la | van het decreet van 6 juli 2012, kent de Vlaamse Regering aan de |
bibliothèque spéciale, visée à l'article 22, alinéa deux, du décret | speciale bibliotheek, vermeld in artikel 22, tweede lid, van het |
précité, à partir du 1er janvier 2013, une subvention annuelle de | voormelde decreet, met ingang van 1 januari 2013 een jaarlijkse |
720.000 euros. | subsidie toe van 720.000 euro. |
Art. 23.Pour la production de lecture sous des formes adaptées, le |
Art. 23.Voor de aanmaak van lectuur in aangepaste leesvormen kent de |
Gouvernement flamand octroie aux organisations, visées à l'article 28 | Vlaamse Regering aan de organisaties, vermeld in artikel 28 van het |
du décret du 6 juillet 2012, une subvention annuelle de fonctionnement | decreet van 6 juli 2012, een jaarlijkse personeels- en |
et de personnel de 1.455.000 euros sur la base des budgets, visés à | werkingssubsidie toe van 1.455.000 euro op basis van de begrotingen, |
l'article 16 du décret précité, et des conventions, visées à l'article | vermeld in artikel 16 van het voormelde decreet, en de overeenkomsten, |
25 du décret précité. | vermeld in artikel 25 van het voormelde decreet. |
40 % de ce montant de subvention fait l'objet des conventions que la | Van dat subsidiebedrag maakt 40 % het voorwerp uit van de |
bibliothèque spéciale, visée à l'article 22, alinéa premier, du décret | overeenkomsten die de speciale bibliotheek, vermeld in artikel 22, |
eerste lid, van het voormelde decreet, sluit met de organisaties, | |
précité, conclut avec les organisations, visées à l'article 28 du | vermeld in artikel 28 van het voormelde decreet, met het oog op de |
décret précité, en vue de la constitution de sa collection. | uitbouw van haar collectie. |
Section 4. - Le point d'appui pour la politique culturelle locale | Afdeling 4. - Het steunpunt voor het lokaal cultuurbeleid |
Art. 24.Pour l'exécution des missions, visées à l'article 32 du |
Art. 24.Voor de uitvoering van de opdrachten, vermeld in artikel 32 |
décret du 6 juillet 2012, le Gouvernement flamand octroie à | van het decreet van 6 juli 2012, kent de Vlaamse Regering aan de |
l'organisation, visée à l'article 31 du décret précité, à partir du 1er | organisatie, vermeld in artikel 31 van het voormelde decreet, met |
janvier 2013, une subvention annuelle de 1.457.000 euros. Au maximum | ingang van 1 januari 2013 een jaarlijkse subsidie toe van 1.457.000 |
75 % de cette subvention, majorée des recettes propres, peuvent être | euro. Maximaal 75 % van die subsidie, vermeerderd met de eigen |
affectés aux frais de personnel structurels, à l'exception des frais | inkomsten, mag worden besteed aan de structurele personeelskosten, |
de personnel de recrutements temporaires à l'appui de projets. | uitgezonderd de personeelskosten van tijdelijke aanwervingen ter |
ondersteuning van projecten. | |
Section 5. - Concertation sectorielle | Afdeling 5. - Sectoraal overleg |
Art. 25.Pour l'exécution des missions qui sont concrétisées dans un |
Art. 25.Voor de uitvoering van de opdrachten die geconcretiseerd zijn |
plan pluriannuel, tel que visé à l'article 35 du décret du 6 juillet | in een meerjarenplan als vermeld in artikel 35 van het decreet van 6 |
2012, le Gouvernement flamand octroie à l'organisation, visée à | juli 2012, kent de Vlaamse Regering aan de organisatie, vermeld in |
l'article 34 du décret précité, à partir du 1er janvier 2013, une | artikel 34 van het voormelde decreet, met ingang van 1 januari 2013 |
subvention annuelle de 114.000 euros. | een jaarlijkse subsidie toe van 114.000 euro. |
Art. 26.Pour l'exécution des missions qui sont concrétisées dans un |
Art. 26.Voor de uitvoering van de opdrachten die geconcretiseerd zijn |
plan pluriannuel, tel que visé à l'article 37 du décret du 6 juillet | in een meerjarenplan als vermeld in artikel 37 van het decreet van 6 |
2012, le Gouvernement flamand octroie à l'organisation, visée à | juli 2012, kent de Vlaamse Regering aan de organisatie, vermeld in |
l'article 36 du décret précité, à partir du 1er janvier 2013, une | artikel 36 van het voormelde decreet, met ingang van 1 januari 2013 |
subvention annuelle de 100.000 euros. | een jaarlijkse subsidie toe van 100.000 euro. |
Chapitre 6. - Coopération intercommunale pour l'harmonisation de | Hoofdstuk 6. - Intergemeentelijke samenwerking voor afstemming van het |
l'offre culturelle et de la communication | cultuuraanbod en de communicatie |
Art. 27.Un partenariat intercommunal tel que visé à l'article 38 du |
Art. 27.Een intergemeentelijk samenwerkingsverband als vermeld in |
décret du 6 juillet 2012 peut introduire auprès de l'administration, | artikel 38 van het decreet van 6 juli 2012, kan vóór 1 december bij de |
avant le 1er décembre, une demande de subventionnement à l'appui de | administratie een aanvraag voor subsidiëring indienen ter |
l'harmonisation de l'offre culturelle et de la communication | ondersteuning van de afstemming van het cultuuraanbod en de |
culturelle, sur la base d'un dossier démontrant que les conditions, | cultuurcommunicatie, op basis van een dossier waarin wordt aangetoond |
visées à l'article 38, alinéa deux, 1°, 2° et 3°, du décret précité, sont remplies. | dat wordt voldaan aan de voorwaarden, vermeld in artikel 38, tweede lid, 1°, 2° en 3°, van het voormelde decreet. |
Le Ministre accepte ou refuse la demande de subvention et communique | De minister aanvaardt of weigert de subsidieaanvraag en deelt zijn |
beslissing mee aan het intergemeentelijk samenwerkingsverband | |
sa décision au partenariat intercommunal au plus tard le 31 mars de | uiterlijk op 31 maart van het jaar na de indiening van de |
l'année suivant l'introduction de la demande de subvention. Si aucune | subsidieaanvraag. Als binnen die termijn geen beslissing is verstuurd, |
décision n'a été envoyée dans ce délai, le Ministre est censé accepter | wordt de minister geacht de subsidieaanvraag te aanvaarden en zal de |
la demande de subvention et l'administration en informera le | administratie dit meedelen aan het intergemeentelijk |
partenariat intercommunal. | samenwerkingsverband. |
Le subventionnement prend cours le 1er janvier de l'année suivant | De subsidiëring gaat in op 1 januari van het jaar na de indiening van |
l'introduction de la demande de subvention et concerne une période qui | de subsidieaanvraag en heeft betrekking op een periode die loopt tot |
court jusqu'à la première année incluse d'une nouvelle législature | en met het eerste jaar van een nieuwe gemeentelijke legislatuur. |
communale. Art. 28.Le partenariat intercommunal est tenu, à titre de |
Art. 28.Ter verantwoording van de subsidie moet het intergemeentelijk |
justification de la subvention, de transmettre à l'administration, | samenwerkingsverband jaarlijks vóór 1 mei de volgende documenten ter |
chaque année avant le 1er mai, les documents suivants : | beschikking stellen van de administratie : |
1° un budget de l'année en cours comprenant tous les postes | 1° een begroting van het lopende jaar met alle begrotingsposten die |
budgétaires concernant le partenariat; | betrekking hebben op het samenwerkingsverband; |
2° un décompte financier approuvé de l'année écoulée; | 2° een goedgekeurde financiële afrekening van het voorbije jaar; |
3° un rapport d'activité; | 3° een werkingsverslag; |
4° toutes les données statistiques que l'administration estime | 4° alle statistische gegevens die de administratie noodzakelijk acht, |
nécessaires, de la manière fixée par l'administration. | op de wijze die de administratie bepaalt. |
La subvention, visée à l'article 38, alinéa deux, du décret du 6 | De subsidie, vermeld in artikel 38, tweede lid, van het decreet van 6 |
juillet 2012, est payée en deux tranches égales, au plus tard le 30 | juli 2012, wordt uitbetaald in twee gelijke delen, uiterlijk op 30 |
juin et le 30 novembre de chaque année. | juni en 30 november van elk jaar. |
Si la subvention payée est supérieure aux dépenses justifiées, la | Als de uitbetaalde subsidie hoger is dan de verantwoorde uitgaven, |
différence est déduite de la subvention encore due à l'avenir. | wordt het verschil in mindering gebracht van de subsidie die in de |
toekomst nog verschuldigd is. | |
Chapitre 7. - Zones métropolitaines | Hoofdstuk 7. - Grootstedelijke gebieden |
Section 1re. - La région bilingue de Bruxelles-Capitale | Afdeling 1. - Het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad |
Sous-section 1er. - La politique culturelle communale | Onderafdeling 1. - Het gemeentelijk cultuurbeleid |
Art. 29.§ 1er. Le plan de politique culturelle, visé à l'article 40 |
Art. 29.§ 1. In het cultuurbeleidsplan, vermeld in artikel 40 van het |
du décret du 6 juillet 2012, prête attention : | decreet van 6 juli 2012, wordt aandacht besteed aan : |
1° à l'énoncé de choix politiques et de priorités politiques sous | 1° de formulering van beleidskeuzes en beleidsprioriteiten in de vorm |
forme d'objectifs stratégiques qui concrétisent les priorités | van strategische doelstellingen die invulling geven aan de Vlaamse |
politiques flamandes, visées à l'article 5, alinéa deux, 1° et 2°, du | beleidsprioriteiten, vermeld in artikel 5, tweede lid, 1° en 2°, van |
décret du 6 juillet 2012; | het decreet van 6 juli 2012; |
2° à une estimation de l'aide financière, matérielle et autre aux | 2° een raming van de financiële, materiële en andere ondersteuning van |
activités culturelles prévue par la commune; | het culturele werk die de gemeente in het vooruitzicht stelt; |
3° à une description des initiatives prévues par la commune en vue | 3° een beschrijving van de initiatieven die de gemeente wil nemen met |
d'une participation large et diverse de la population à la | het oog op een ruime en diverse participatie van de bevolking in de |
préparation, à la mise en oeuvre et à l'évaluation du plan de | voorbereiding, de uitvoering en de evaluatie van het |
politique culturelle; | cultuurbeleidsplan; |
4° à une description de la manière dont la population est informée sur | 4° een beschrijving van de wijze waarop de bevolking wordt |
la politique culturelle communale. | geïnformeerd over het gemeentelijk cultuurbeleid. |
Les organes de gestion de la bibliothèque et du centre culturel | De beheersorganen van de bibliotheek en het gemeenschapscentrum |
rendent un avis officiel lors de l'établissement d'un plan de politique culturelle. | brengen officieel advies uit bij de opmaak van een cultuurbeleidsplan. |
§ 2. L'exécution du plan de politique culturelle est décrite dans un | § 2. De uitvoering van het cultuurbeleidsplan wordt jaarlijks |
rapport d'avancement annuel, approuvé par le collège des bourgmestre | beschreven in een voortgangsrapport, goedgekeurd door het college van |
et échevins, sur avis des organes de gestion de la bibliothèque et du | burgemeester en schepenen, na advies van de beheersorganen van de |
centre culturel. | bibliotheek en het gemeenschapscentrum. |
Art. 30.Le coordinateur de politique culturelle dont dispose la |
Art. 30.De cultuurbeleidscoördinator waarover de gemeente beschikt, |
commune, est désigné au niveau A ou B, sur la base d'un profil de la | wordt aangesteld op A- of B-niveau, op basis van een functieprofiel |
fonction comprenant en tout cas les éléments suivants : | dat in elk geval de volgende elementen bevat : |
1° la coordination des différents aspects de la politique culturelle | 1° de coördinatie van de verschillende aspecten van het gemeentelijk |
communale; | cultuurbeleid; |
2° l'accompagnement des processus liés à l'établissement, à | 2° de begeleiding van de processen die verbonden zijn aan de opmaak, |
l'exécution et à l'évaluation du plan de politique culturelle; | de uitvoering en de evaluatie van het cultuurbeleidsplan; |
3° la rédaction du plan de politique culturelle, du plan d'action et | 3° de redactie van het cultuurbeleidsplan, het actieplan en het |
du rapport d'activité. | werkingsverslag. |
Le coordinateur de politique culturelle collabore en étroite | De cultuurbeleidscoördinator werkt in nauw overleg met de |
concertation avec les responsables politiques, le monde culturel et | beleidsverantwoordelijken, het culturele werkveld en de beoogde |
les groupes cibles envisagés. | doelgroepen. |
Art. 31.Pour l'infrastructure culturelle, visée à l'article 43, |
Art. 31.Voor de culturele infrastructuur, vermeld in artikel 43, |
alinéa premier, 2°, du décret du 6 juillet 2012, les conditions de | eerste lid, 2°, van het decreet van 6 juli 2012, gelden de voorwaarden |
l'article 5 du présent arrêté s'appliquent, ou la commune peut prendre | van artikel 5 van dit besluit, of kan de gemeente de culturele |
en considération l'infrastructure culturelle de la Commission | infrastructuur van de Vlaamse Gemeenschapscommissie in aanmerking |
communautaire flamande, à condition que l'utilisation de cette | nemen, op voorwaarde dat het gebruik ervan wordt geregeld in een |
infrastructure est réglée dans une convnetion qu'elle conclut avec la | overeenkomst die ze sluit met de Vlaamse Gemeenschapscommissie. |
Commission communautaire flamande. | |
Art. 32.Une commune qui souhaite prétendre à la subvention pour |
Art. 32.Een gemeente die aanspraak wil maken op de subsidie voor de |
l'exécution d'un plan de politique culturelle, visée à l'article 42 du | uitvoering van een cultuurbeleidsplan, vermeld in artikel 42 van het |
décret du 6 juillet 2012, doit introduire auprès de l'administration, | decreet van 6 juli 2012, dient voor 1 april van het jaar waarin ze een |
avant le 1er avril de l'année pendant laquelle elle souhaite | cultuurbeleidsplan wil indienen, een aanvraag in bij de administratie |
introduire un plan de politique culturelle, une demande démontrant | waarin ze aantoont dat ze voldoet aan de voorwaarden, vermeld in |
qu'elle remplit les conditions, visées à l'article 43, alinéa premier, 1° à 4° inclus, du décret du 6 juillet 2012. | artikel 43, eerste lid, 1° tot en met 4°, van het decreet van 6 juli 2012. |
Le plan de politique culturelle, visé à l'article 43, alinéa premier, | Het cultuurbeleidsplan, vermeld in artikel 43, eerste lid, 5°, van het |
5°, du décret du 6 juillet 2012, doit être introduit avant le 31 | decreet van 6 juli 2012, moet vóór 31 december worden ingediend. |
décembre. Art. 33.Chaque année avant le 1er mai de l'année suivant l'année |
Art. 33.De gemeente moet jaarlijks vóór 1 mei van het jaar dat volgt |
d'octroi de la subvention, la commune doit mettre les documents | op het jaar waarin de subsidie werden toegekend, de volgende |
suivants à la disposition de l'administration : | documenten ter beschikking stellen van de administratie : |
1° la note de justification approuvée concernant l'affectation de la | 1° de goedgekeurde verantwoordingsnota over de besteding van de |
subvention; | subsidie; |
2° les données statistiques que l'administration estime nécessaires, | 2° de statistische gegevens die de administratie noodzakelijk acht, op |
de la manière fixée par l'administration. | de wijze die de administratie bepaalt. |
Sous-section 2. - La bibliothèque publique communale | Onderafdeling 2. - De gemeentelijke openbare bibliotheek |
Art. 34.La bibliothèque doit être dirigée par un bibliothécaire |
Art. 34.De bibliotheek moet worden geleid door een voltijds |
désigné à temps plein ou par au maximum deux bibliothécaires désignés | aangestelde bibliothecaris of door maximaal twee deeltijds aangestelde |
à temps partiel, qui constituent ensemble au moins un équivalent à | bibliothecarissen, die samen ten minste één voltijds equivalent |
temps plein. Le bibliothécaire est désigné au niveau A ou B. | uitmaken. De bibliothecaris wordt aangesteld in A- of B-niveau. |
Art. 35.Pour la subvention, visée à l'article 45 du décret du 6 |
Art. 35.Voor de subsidie, vermeld in artikel 45 van het decreet van 6 |
juillet 2012, au sein du cadre du personnel approuvé par la commune | juli 2012, wordt, binnen de personeelsformatie die door de gemeente is |
pour la bibliothèque, le personnel ouvrier et d'entretien n'est pas | goedgekeurd voor de bibliotheek, het werklieden- en |
pris en considération. | onderhoudspersoneel niet in aanmerking genomen. |
Art. 36.Une commune qui ne dispose pas d'un plan communal de |
Art. 36.Een gemeente die niet beschikt over een gemeentelijk |
politique culturelle tel que visé à l'article 40 du décret du 6 | cultuurbeleidsplan als vermeld in artikel 40 het decreet van 6 juli |
juillet 2012, introduit auprès de l'administration pour sa | 2012, dient bij de administratie voor haar bibliotheek die |
bibliothèque subventionnée sur la base du décret du 6 juillet 2012, un | gesubsidieerd is op basis van het decreet van 6 juli 2012, een |
plan de gestion de la bibliothèque qui est approuvé par le conseil | |
communal. Le plan de gestion est établi pour une période de six ans. | bibliotheekbeleidsplan in dat door de gemeenteraad is goedgekeurd. Het |
Le plan de gestion de la bibliothèque accorde une attention | beleidsplan wordt opgesteld voor een periode van zes jaar. |
particulière à : | In het bibliotheekbeleidsplan wordt aandacht besteed aan : |
1° l'énoncé de choix politiques et de priorités politiques sous forme | 1° het formuleren van beleidskeuzes en beleidsprioriteiten in de vorm |
d'objectifs stratégiques qui concrétisent la priorité politique | van strategische doelstellingen die invulling geven aan de Vlaamse |
flamande pour la bibliothèque publique, visée à l'article 5, alinéa | beleidsprioriteit voor de openbare bibliotheek, vermeld in artikel 5, |
deux, 2°, du décret du 6 juillet 2012; | tweede lid, 2°, van het decreet van 6 juli 2012; |
2° une estimation de l'aide financière, matérielle et autre aux | 2° een raming van de financiële, materiële en andere ondersteuning van |
activités de la bibliothèque prévue par la commune; | de bibliotheekwerking die de gemeente in het vooruitzicht stelt; |
3° une description des initiatives prévues par la commune en vue d'une | 3° een beschrijving van de initiatieven die de gemeente wil nemen met |
participation large et diverse de la population à la préparation, à la | het oog op een ruime en diverse participatie van de bevolking in de |
mise en oeuvre et à l'évaluation du plan de gestion de la | voorbereiding, de uitvoering en de evaluatie van het |
bibliothèque; | bibliotheekbeleidsplan; |
4° une description de la manière dont la population est informée sur le plan de gestion de la bibliothèque. | 4° een beschrijving van de wijze waarop de bevolking wordt |
Art. 37.§ 1er. Lorsqu'un plan de gestion de la bibliothèque a été |
geïnformeerd over het bibliotheekbeleidsplan. |
introduit auprès de l'administration avant le 31 décembre, la | Art. 37.§ 1. Als een bibliotheekbeleidsplan voor 31 december bij de |
subvention visée à l'article 45 du décret du 6 juillet 2012 est | administratie is ingediend, wordt de subsidie, vermeld in artikel 45 |
calculée à partir du 1er janvier de l'année qui suit l'introduction du | van het decreet van 6 juli 2012, berekend vanaf 1 januari van het jaar |
plan de gestion de la bibliothèque. | dat volgt op de indiening van het bibliotheekbeleidsplan. |
Si la commune n'introduit pas le plan de gestion de la bibliothèque | Als de gemeente het bibliotheekbeleidsplan niet indient voor 31 |
avant le 31 décembre, la subvention visée à l'article 45 du décret du | december, vervalt de subsidie, vermeld in artikel 45 van het decreet |
6 juillet 2012, est supprimée à partir du 1er janvier de l'année | van 6 juli 2012, vanaf 1 januari van het daaropvolgende jaar. |
suivante. § 2. Une commune dont le plan de politique culturelle n'est pas | § 2. Een gemeente waarvan het cultuurbeleidsplan door de administratie |
accepté par l'administration, et qui ne dispose pas non plus d'un plan | niet wordt aanvaard, en die evenmin beschikt over een |
de gestion de la bibliothèque pour la période d'administration en | bibliotheekbeleidsplan voor de lopende bestuursperiode dat door de |
cours qui est accepté par l'administration, introduit un plan de | |
gestion de la bibliothèque avant le 31 décembre de l'année de la | administratie is aanvaard, dient een bibliotheekbeleidsplan in voor 31 |
notification, par l'administration, qu'elle n'a pas accepté le plan de | december van het jaar van kennisgeving door de administratie dat het |
politique culturelle. | cultuurbeleidsplan niet is aanvaard. |
Si le plan de gestion de la bibliothèque n'est pas introduit avant le | |
31 décembre de l'année de notification de la non-acceptation du plan | Het niet-indienen van het bibliotheekbeleidsplan voor 31 december van |
het jaar van kennisgeving van het niet-aanvaarden van het | |
de politique culturelle, la subvention visée à l'article 45 du décret | cultuurbeleidsplan heeft tot gevolg dat de subsidie, vermeld in 45 van |
du 6 juillet 2012 est supprimée à partir du 1er janvier de l'année | het decreet van 6 juli 2012, vervalt vanaf 1 januari van het |
suivante. | daaropvolgende jaar. |
§ 3. Au plus tard le 31 mars de l'année qui suit l'introduction du | § 3. Uiterlijk op 31 maart van het jaar dat volgt op de indiening van |
plan de gestion de la bibliothèque auprès de l'administration, | het bibliotheekbeleidsplan bij de administratie, deelt de |
celle-ci communique si le plan de gestion de la bibliothèque est | administratie mee of het bibliotheekbeleidsplan wordt aanvaard. |
accepté. Si le plan de gestion de la bibliothèque n'est pas accepté, la | Als het beleidsplan niet wordt aanvaard, vervalt de subsidie, vermeld |
subvention, visée à l'article 45 du décret du 6 juillet 2012, est | in artikel 45 van het decreet van 6 juli 2012, vanaf de eerste dag van |
supprimée à partir du premier jour du mois qui suit la notification | de maand die volgt op de kennisgeving door de administratie. |
par l'administration. | |
§ 4. Après la non-acceptation du plan de gestion de la bibliothèque ou | § 4. Na een niet-aanvaarding van het bibliotheekbeleidsplan of het |
l'introduction tardive du plan de gestion de la bibliothèque, la | niet tijdig indienen van het bibliotheekbeleidsplan kan de gemeente |
commune peut présenter un nouveau plan de gestion de la bibliothèque | een nieuw bibliotheekbeleidsplan indienen voor 31 december en geldt de |
avant le 31 décembre, et la procédure visée au § 3 est d'application. | procedure, vermeld in paragraaf 3. |
La subvention, visée à l'article 45 du décret du 6 juillet 2012, peut | De subsidie, vermeld in artikel 45 van het decreet van 6 juli 2012, |
être octroyée à nouveau à partir du premier jour du mois qui suit la | kan opnieuw worden toegekend vanaf de eerste dag van de maand die |
notification de l'acceptation du plan de gestion à la commune. | volgt op de kennisgeving van de aanvaarding van het beleidsplan aan de |
Art. 38.L'exécution du plan de gestion de la bibliothèque est décrite |
gemeente. Art. 38.De uitvoering van het bibliotheekbeleidsplan wordt jaarlijks |
dans un rapport d'avancement annuel, approuvé par le collège des | beschreven in een voortgangsrapport, goedgekeurd door het college van |
bourgmestre et échevins, sur avis de l'organe de gestion de la | burgemeester en schepenen, na advies van het beheersorgaan van de |
bibliothèque. | bibliotheek. |
Art. 39.Pour être éligible au subventionnement, une commune qui ne |
Art. 39.Om in aanmerking te komen voor subsidiëring, moet een |
dispose pas d'une bibliothèque, subventionnée sur la base du décret du | gemeente die niet beschikt over een bibliotheek, gesubsidieerd op |
13 juillet 2001 portant stimulation d'une politique culturelle locale | basis van het decreet van 13 juli 2001 houdende het stimuleren van een |
qualitative et intégrale, doit introduire une demande auprès de | kwalitatief en integraal lokaal cultuurbeleid, vóór 1 april een |
l'administration avant le 1er avril. | aanvraag indienen bij de administratie. |
Après l'introduction de la demande par la commune, l'administration se | Nadat de gemeente de aanvraag heeft ingediend, begeeft de |
rend sur place et vérifie si la bibliothèque communale remplit les | administratie zich ter plaatse en gaat na of de gemeentelijke |
conditions, visées à l'article 9 du décret du 6 juillet 2012. | bibliotheek voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 9 van het |
L'administration établit un rapport circonstancié sur ses | decreet van 6 juli 2012. De administratie maakt een omstandig verslag |
constatations et le transmet à la commune. | op van haar bevindingen en bezorgt dat aan de gemeente. |
En cas d'un avis final positif de l'administration, des subventions | Bij een positief eindadvies van de administratie zullen vanaf 1 |
seront octroyées à partir du 1er janvier de l'année calendaire | januari van het daaropvolgende kalenderjaar subsidies worden |
suivante. | toegekend. |
Art. 40.La subvention, visée à l'article 45 du décret du 6 juillet |
Art. 40.De subsidie, vermeld in artikel 45 van het decreet van 6 juli |
2012, est payée en deux tranches égales, au plus tard le 30 juin et le | 2012, wordt uitbetaald in twee gelijke delen, uiterlijk op 30 juni en |
30 novembre de chaque année. | 30 november van elk jaar. |
Si la subvention payée est supérieure aux dépenses justifiées, la | Als de uitbetaalde subsidie hoger is dan de verantwoorde uitgaven, |
différence est déduite de la subvention encore due à l'avenir. | wordt het verschil in mindering gebracht van de subsidie die in de |
toekomst nog verschuldigd is. | |
Art. 41.Chaque année avant le 1er mai de l'année suivant l'année |
Art. 41.De gemeente moet jaarlijks vóór 1 mei van het jaar dat volgt |
d'octroi des subventions, la commune doit mettre les documents | op het jaar waarin de subsidies werden toegekend, de volgende |
suivants à la disposition de l'administration : | documenten ter beschikking stellen van de administratie : |
1° le décompte financier approuvé de la bibliothèque relatif aux | 1° de goedgekeurde financiële afrekening van de bibliotheek |
dépenses de personnel; | betreffende de personeelsuitgaven; |
2° les données statistiques que l'administration estime nécessaires, | 2° de statistische gegevens die de administratie noodzakelijk acht, op |
de la manière fixée par l'administration. | de wijze die de administratie bepaalt. |
Art. 42.Pour l'exécution de l'accord, visé à l'article 47 du décret |
Art. 42.Voor de uitvoering van het convenant, vermeld in artikel 47 |
du 6 juillet 2012, que le Ministre peut conclure avec la Commission | van het decreet van 6 juli 2012, dat de minister kan sluiten met de |
communautaire flamande, celle-ci peut prétendre à une | Vlaamse Gemeenschapscommissie, kan de Vlaamse Gemeenschapscommissie |
subvention-enveloppe annuelle de 2.300.000 euros. | aanspraak maken op een jaarlijkse enveloppensubsidie van 2.300.000 euro. |
Section 2. - Zones métropolitaines d'Anvers et de Gand | Afdeling 2. - Grootstedelijke gebieden Antwerpen en Gent |
Art. 43.Pour la politique culturelle locale dans les zones |
Art. 43.Voor het lokaal cultuurbeleid in de grootstedelijke gebieden |
métropolitaines d'Anvers et de Gand, la ville d'Anvers peut prétendre | Antwerpen en Gent kan de stad Antwerpen aanspraak maken op een |
à une subvention-enveloppe annuelle de 6.800.000 euros, et la ville de | jaarlijkse enveloppensubsidie van 6.800.000 euro en kan de stad Gent |
Gand peut prétendre à une subvention-enveloppe annuelle de 3.200.000 | aanspraak maken op een jaarlijkse enveloppensubsidie van 3.200.000 |
euros. | euro. |
Art. 44.Pour obtenir la subvention, les villes d'Anvers et de Gand |
Art. 44.Om de subsidie te verkrijgen, moeten de steden Antwerpen en |
doivent prévoir une concrétisation locale de la priorité politique flamande suivante. | Gent lokale invulling geven aan de volgende Vlaamse beleidsprioriteit. |
La ville mène une politique culturelle locale intégrale qui prête une | De stad voert een integraal lokaal cultuurbeleid, met aandacht voor |
attention à tous les secteurs culturels, | alle culturele sectoren, waarbij ze : |
1° en se basant sur la composition démographique de la ville en vue de | 1° vertrekt vanuit de demografische samenstelling van de stad met het |
la participation de tous les groupes cibles éventuels dans la ville; | oog op de participatie van alle mogelijke doelgroepen in de stad; |
2° en développant une politique sur le domaine de l'éducation | 2° een beleid ontwikkelt op het vlak van cultuureducatie dat minstens |
culturelle qui investit au moins dans l'apprentissage tout au long de | inzet op levenslang leren, mediageletterdheid en de bevordering van de |
la vie, la compétence médiatique et la promotion de la compétence | |
culturelle; | culturele competentie; |
3° en développant une politique des arts qui investit dans le large | 3° een kunstenbeleid ontwikkelt dat inzet op het brede spectrum van |
éventail d'artistes amateurs, d'artistes individuels et | amateurkunstenaars, individuele kunstenaars en professionele |
d'établissements artistiques professionnels sur le territoire. | kunsteninstellingen op het grondgebied. |
Chapitre 8. - Dispositions finales | Hoofdstuk 8. - Slotbepalingen |
Art. 45.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2014, à |
Art. 45.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2014, met |
l'exception des articles 1er, 3, 5, 7, 11, 13 et 44, qui entrent en | uitzondering van artikelen 1, 3, 5, 7, 11, 13 en 44, die in werking |
vigueur le 30 octobre 2012, et des articles 15 à 26 inclus, qui | treden op 30 oktober 2012, en artikel 15 tot en met 26, die in werking |
entrent en vigueur le 1er janvier 2013. | treden op 1 januari 2013. |
Art. 46.Le Ministre flamand ayant les affaires culturelles dans ses |
Art. 46.De Vlaamse minister, bevoegd voor de culturele |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | aangelegenheden, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 26 octobre 2012. | Brussel, 26 oktober 2012. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |