Arrêté du Gouvernement flamand portant modification de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1992 instaurant une prime d'adaptation et une prime d'amélioration pour habitations et de l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 mars 2007 instaurant une subvention aux frais de rénovation d'une habitation | Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 1992 houdende instelling van een aanpassingspremie en een verbeteringspremie voor woningen en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van 2 maart 2007 tot instelling van een tegemoetkoming in de kosten van de renovatie van een woning |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
26 OCTOBRE 2012. - Arrêté du Gouvernement flamand portant modification | 26 OKTOBER 2012. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van |
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1992 instaurant une | het besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 1992 houdende |
instelling van een aanpassingspremie en een verbeteringspremie voor | |
prime d'adaptation et une prime d'amélioration pour habitations et de | woningen en tot wijziging van het besluit van de Vlaamse Regering van |
l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 mars 2007 instaurant une | 2 maart 2007 tot instelling van een tegemoetkoming in de kosten van de |
subvention aux frais de rénovation d'une habitation | renovatie van een woning |
Le Gouvernement flamand, | De Vlaamse Regering, |
Vu le décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du Logement, | Gelet op het decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, |
notamment l'article 81, modifié par le décret du 8 décembre 2000, et | artikel 81, gewijzigd bij het decreet van 8 december 2000, en artikel |
l'article 83; | 83; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1992 instaurant une | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 1992 |
prime d'adaptation et une prime d'amélioration pour les habitations; | houdende instelling van een aanpassingspremie en een verbeteringspremie voor woningen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 mars 2007 instaurant une | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 2 maart 2007 houdende |
instelling van een tegemoetkoming in de kosten bij de renovatie van een woning; | |
subvention aux frais de rénovation d'une habitation; | Gelet op het akkoord van de Vlaamse minister, bevoegd voor de |
Vu l'accord du Ministre flamand chargé du budget, donné le 20 juillet 2012; | begroting, gegeven op 20 juli 2012; |
Vu l'avis 51.895/3 du Conseil d'Etat, donné le 25 septembre 2012, en | Gelet op het advies 51895/3 van de Raad van State, gegeven op 25 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur | september 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, |
le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre flamande de l'Energie, du Logement, | Op voorstel van de Vlaamse minister van Energie, Wonen, Steden en |
des Villes et de l'Economie sociale; | Sociale Economie; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er, 6°, de l'arrêté du Gouvernement flamand |
Artikel 1.In artikel 1, 6°, van het besluit van de Vlaamse Regering |
du 18 décembre 1992 instaurant une prime d'adaptation et une prime | van 18 december 1992 houdende instelling van een aanpassingspremie en |
d'amélioration pour habitations, les mots « avec un revenu cadastral | een verbeteringspremie voor woningen worden de woorden "met een |
de 1.200 euros au maximum » sont abrogés. | kadastraal inkomen van ten hoogste 1.200 euro" opgeheven. |
Art. 2.L'article 2 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten |
Gouvernement flamand des 2 mars 2007, 19 décembre 2009 et 23 septembre | van de Vlaamse Regering van 2 maart 2007, 19 december 2009 en 23 |
2010, est remplacé par les dispositions suivantes : | september 2010, wordt vervangen door wat volgt : |
« Art. 2.Dans les limites du budget des dépenses de la Communauté |
" Art. 2.Binnen de perken van de uitgavenbegroting van de Vlaamse |
flamande, et aux conditions du présent arrêté : | Gemeenschap kan, onder de voorwaarden van dit besluit : |
1° une prime d'adaptation peut être octroyée pour adapter une | 1° een aanpassingspremie worden toegekend om een woning aan te passen |
habitation à la condition physique d'une personne âgée cohabitante; | aan de lichamelijke gesteldheid van een inwonende bejaarde; |
2° une prime d'amélioration peut être octroyée : | 2° een verbeteringspremie worden toegekend om : |
a) afin d'exécuter des travaux d'amélioration à une habitation dont la | a) verbeteringswerkzaamheden uit te voeren aan een woning waarvan de |
première occupation date d'au moins 25 ans avant la date de la | eerste ingebruikneming dateert van tenminste 25 jaar voor de |
demande; | aanvraagdatum; |
b) pour transformer une habitation afin de remédier à une | b) een woning te verbouwen om overbewoning te verhelpen. |
suroccupation. Par dérogation à l'alinéa premier, 2°, les travaux d'amélioration à | In afwijking van het eerste lid, 2°, komen verbeteringswerkzaamheden |
aan een woning waarvan de eerste ingebruikname dateert van ten minste | |
une habitation dont la première occupation date d'au moins 20 ans | 20 jaar voor de aanvraagdatum in aanmerking voor een |
avant la date de demande, entrent en ligne de compte pour une prime | verbeteringspremie als de aanvraag wordt ingediend vóór 1 januari |
d'amélioration si la demande est introduite avant le 1er janvier 2014. | 2014. |
Les primes mentionnées au premier alinéa peuvent être cumulées pour | De premies, vermeld in het eerste lid, kunnen gecumuleerd worden als |
autant qu'il ait été satisfait à toutes les conditions imposées. ». | aan alle gestelde voorwaarden voldaan is.". |
Art. 3.Dans l'article 3, § 1er, du même arrêté, modifié par les |
Art. 3.In artikel 3, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
arrêtés du Gouvernement flamand des 28 novembre 2003, 24 avril 2004, | besluiten van de Vlaamse Regering van 28 november 2003, 24 april 2004, |
30 juin 2006 et 2 mars 2007, le point 3° est abrogé. | 30 juni 2006 en 2 maart 2007, wordt punt 3° opgeheven. |
Art. 4.Dans l'article 8, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand |
Art. 4.In artikel 8, § 1, van het besluit van de Vlaamse Regering van |
du 2 mars 2007 instaurant une subvention aux frais de rénovation d'une | 2 maart 2007 houdende instelling van een tegemoetkoming in de kosten |
habitation, modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 24 | bij de renovatie van een woning, gewijzigd bij de besluiten van de |
avril 2009 et 23 octobre 2009, le point 1° est remplacé par la | Vlaamse Regering van 24 april 2009 en 23 oktober 2009, wordt punt 1° |
disposition suivante : | vervangen door wat volgt : |
« 1° ont trait aux travaux exécutés par un entrepreneur qui délivre | "1° betrekking hebben op werkzaamheden die uitgevoerd zijn door een |
des factures au nom de l'habitant, du bailleur ou du SVK conformément | aannemer die daarvoor facturen op naam van de bewoner, de verhuurder |
à l'arrête royal n° 1 du 29 décembre 1992 Arrêté royal n° 1 relatif | of het SVK aflevert volgens het koninklijk besluit nr. 1 van 29 |
december 1992 met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de | |
aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur | belasting op de toegevoegde waarde of op werkzaamheden uitgevoerd door |
ajoutée, ou aux travaux exécutés par un service agréé pour l'économie | een dienst die erkend is voor lokale diensteneconomie overeenkomstig |
de services locaux conformément à l'article 4 du décret du 22 décembre | artikel 4 van het decreet van 22 december 2006 houdende de lokale |
2006 relatif à l'économie de services locaux ou à l'achat de matériaux | diensteneconomie of op de aankoop van materialen of |
d'équipement mis en oeuvre ou placés par l'entrepreneur-même et qui | uitrustingsgoederen die door de aanvrager zelf zijn verwerkt of |
cadrent dans les travaux pris en considération; »; | geplaatst en die passen binnen de in aanmerking genomen |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2013. |
werkzaamheden;". Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2013. |
Art. 6.Le Ministre flamand qui a le logement dans ses attributions |
Art. 6.De Vlaamse minister, bevoegd voor de huisvesting, is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 26 octobre 2012. | Brussel, 26 oktober 2012. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, | De minister-president van de Vlaamse Regering, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre flamande de l'Energie, du Logement, des Villes et de l'Economie sociale, | De Vlaamse minister van Energie, Wonen, Steden en Sociale Economie, |
F. VAN DEN BOSSCHE | F. VAN DEN BOSSCHE |